Чтение Библии (1/1)

Ранним утром Гудула уговаривала Эсмеральду встретиться с Фебом. Это вызвало в девушке неожиданное сопротивление.— Я больше его не люблю. Мне очень жаль, если он меня любит. Я не хочу разбивать ему сердце. Скажи ему ты, чтобы он забыл обо мне. Избавь меня от него.— Неблагодарная, именно господину Фебу ты обязана жизнью. Твой негодяй (язык не поворачивается называть его священником) чуть тебя не погубил. Я уверена, его целью и было тебя погубить. Он замазал следы своей греховной связи.— Не говори так о нём! Я не хочу слушать нелепые догадки, когда сама знаю истинную картину. Мы задумывали розыгрыш с моей смертью для моего спасения.— Почему же не он тебя откопа?— Я уверена, на то были причины. Он попал в беду!Эсмеральда закрыла лицо руками, она перебирала в уме догадки и переживала из-за того, что они могли быть правдой.— Он чудовище! Только чудовище могло так обойтись с моей дочерью.— Хватит!— Пройди в сад и зайди в домик садовника. Он пустует. Я незаметно провела туда Феба. Ему есть, что тебе сказать.— Я его не люблю.— Сударыня, это необходимо!— Не хочу.— Любишь ты его или не любишь, этот мужчина нам нужен. Пока ты не должна отвергать Феба. Говори с ним о любви, потому что он знает, как нам выйти из положения. Он объявит о твоей невиновности. Он должен очистить твоё имя.— Я не нахожу в своём теле сил, чтобы притворяться и морочить голову тому, про кого ясно знаю, что он не моя судьба.Гудула едко засмеялась.— Она не хочет! Ты должна его использовать. Он обещает тебе помилование.— Я не смогу.— Сможешь.— Я не умею, я не могу использовпть мужчин. У меня нет талантов манипулировать мужчинами. Нет.— Слушай мать. Ты будешь это делать. Ты будешь использовать мужчин. Моя, моя дочь. Теперь я узнаю в тебе свои черты. Ты всё сможешь. Не будь наивной и глупой, как я в твои годы. Не успокоюсь, пока не сделаю из тебя приличную стерву! У тебя будет много поклонников.&&&&Феб переминался с ноги на ногу в ожидании своей прелестницы. Он перебирал в уме все шаблонные фразы, которые должен сказать ей, чтобы она потеряла голову. Она его обожает — разве в этом можно сомневаться. Феб восстанавливал в памяти любовь к цыганке. Его привлекала в ней чертовщина, поэтому в его понимании она не была похожа на обычную девушку. Её окружал ореол мистики и странных совпадений, намекающих на то, что она ведьма и связана с загробным миром. Странные обстоятельства их первой встречи, когда он спас её от нападения двух типов, похожих на нечисть; то как она научила козу писать его имя; его встреча с монахом-привидением, когда он шёл на свидание с ней и который обещал его убить, — всё это не страшило суеверного офицера. Это любопытством подогревало его кровь, чтобы поскорее уложить её в постель. Теперь он хватался за то, что она была в него влюблена. Феб понял, что теперь открыт для того, чтобы полюбить самому.Офицер услышал шаги, девушка приблизилась и проникла в маленький дом. Внезапно от её появления Феб забыл все слова, которые заучил. Девушка была бледна, строга и серьёзна.— Симонетта! — по идиотски бездумно выпалил офицер, тут же кашлянул и нашёл выход громко засмеяться. — Дурочка, ты думаешь, что я не помню, как тебя зовут. Мне нужно тебя за это ненавидеть, за то, что ты смела так обо мне думать. Дурочка! Я всё помню, Милярда, каждый день наших встреч.Эсмеральда молчала. Феб продолжил:— И что мне с тобой делать? Ты должна сделать что-то, чтобы загладить свою вину передо мной. Я жду.— Я? Вину перед тобой? — испуганно спросила девушка.— Да. Мне. Ты не хотела меня видеть, не объясняя причины. Так нельзя, Эсмеральда, — щёкнул по носу девушку офицер, чтобы не смотрела виновато по сторонам, а смотрела на негоо. — Я каждый день проделывал путь через весь город к стенам этого монастыря. Меня грубо прогоняли. Твоих рук дело? Теперь я здесь с тобой и тебе не отвертеться от ответа. Ну скажи, в чём моя вина?— Зачем ты проделывал путь к стенам этого монастыря?— Более глупого вопроса не ожидал даже от девушки. Но именно встречи с таким редкостным чудом я ждал. Для чего влюблённый ищет встречи с девушкой?— Влюблённый не стремился встретиться со мной, когда я была в Соборе. Он точно знал, где я, точно знал, что я его жду. Он не приходил, когда был нужен. Теперь уже не нужен мне.— Так ты что мне мстишь, дурочка? — спросил самодовольно Феб, он понял, что добыча опять попадает к нему в сети.— Нет, — упавшим голосом ответила Эсмеральда.— Тогда улыбнись, я не хочу видеть свою будущую жену холодной и с таким угрюмым лицом, как у тебя. Я шёл на встречу к весёлой, смеющейся цыганочке, которая сияет радостью при виде меня, а застал вместо неё холодную суровую девку. Не разочаровую меня.— Белокурая дама тоже находится в этом монастыре?Улыбка сползла с лица Феба, а цыганка правда не понимала:— Ты сказал "будущую жену". Разве ты ещё не женился на той белорурой даме? Я не знала, что она тоже в монастыре.— Чушь каку-то болтаешь, — пробормотал Феб. — Ты решила вывести меня на чувства. Впадаешь в ревность. Ревность низкое чувство на грани инстинктов, оно не ищёт порядочным девушкам. Какой бы ты ни была, тебе придётся стать порядочной.— Значит я не нравлюсь такой, какая я есть.— Нет. Напротив, очень нравишься. Я хочу, чтобы ты вернула себя настоящую. Верни девушку, в которую я был влюблён до безумия, которая просто любила меня и ничего не просила взамен. Выздоравливай.Эсмеральда почувствовала, что от разговора с этим человеком ей становится душно. Феб говорил, много говорил. Она не слушала Феба, а внимательно смотрела на его лицо. Раньше она его любила, а теперь обнаружила, что у него кривой рот. Когда он улыбался, его кривая улыбка выглядела немного идиотской. Плюсом к этому, сейчас ей не нравились его уши. Она не понимала себя, разве она раньше не видела, что его уши торчат? Значит люди подразумевают именно уши, когда говорят, что любовь ослепляет.Ей хотелось закрыть глаза и чтобы свершилось чудо — на месте этого человека оказался другой. Невозможность чуда вызвала тоску и сильную печаль. В мыслях она проговорила: "Прости меня, мама. Я не могу, не могу разыгрывать влюблённую, даже если от этого зависит моя жизнь".— Итак, что ты скажешь о моём замечательном плане? — спросил Феб.— А? Что? Прости, я не слушала.— Когда мы поженимся ты немного поживёшь у моей властной бабушки в деревне и под надзором её слуг, а я полгода буду настраивать наш дом. Ты должна позволить мне распорядиться всем, чем теперь обладаешь. Ты же многого не знаешь, я помогу... будем жить в богатстве и в ещё большем богатстве.— Я тебя не люблю.Феб не моргнул глазом.— Ты ещё меня не простила. Я приду завтра. Тогда всё обсудим.— О, Феб! Ты хороший, правда. Только я тебя не люблю. Наверное и не любила никогда... в ту нашу встречу я была пьяна! Я была не в себе! Стыдно вспомнить, как я вела себя в нашу последнюю встречу. Я не любила, а хотела любить... Не перебивай меня, Феб! Из разговоров женщин, более умных чем я, я услышала: чтобы соблазнить мужчину, надо показывать, что влюблена в него сильнее, чем есть на самом деле. Я решила разыграть любовь и сама поверила в собственную актёрскую игру. Я много выпила тогда! А дальше роль сыграла драма. Удар кинжалом в твою спину, мой арест, меня обвиняют в убийстве. Я хваталась за выдуманную любовь, как за надежду, чтобы пережить страшные дни. Только именно благодаря выдуманной любви я чуть не лишилась настоящей. Я ненавидела человека, который нанёс тебе удар ножом. Потом поняла, что именно он настоящая любовь. Я хочу его. И буду только с ним. О прости меня, Феб. Я поступаю ужасно, но я не могу морочить тебе голову.— Ты издеваешься. Гм... Я правильно понимаю, ты утверждаешь, что никогда меня не любила? Ты думаешь, я поверю. Я не дурак. Ты зла на меня и набиваешь себе цену. Послушай, Симиляр, так не бывает.— Я не любила тебя, была только выдуманная любовь. Чем сильнее любовь у девушки, тем сильнее её обида от оскорблений любимого. Она подаёт ему на блюде свою любовь, жертвует собой, а он в ответ забывает её имя. Как смешно. Если девушка правда любит, она будет либо громко ругаться, либо пассивно плакать, потому что это оскорбление её любви. Если же девушка проглатывает оскорбления и смотрит на объект обожания, влюблённо открыв рот, значит не было оскорбления любви, значит нет и самой любви. Это притворство, драматично разыгранное девушкой! Я думала, что моё притворство вызовет у тебя любовь: взгляд влюблённой коровы, смех над тупыми шутками, проглатывание оскорблений, мои лживые слова, которым сама поверила: "Возьми меня... ха-ха, сделай меня своей вещью". Я всё наврала, ещё раз говорю, я была пьяная. Настоящая любовь не позволяет, чтобы её унижали и забывали её имя.— Но, Симиляр. Я никогда не забывал твоё имя.— Повторяю, Клод. Любовь не совместима с унижениями. Это удел шлюх: их оскорбляют, а они сами хохочут. Нет любви без самоуважения. Настоящаю любовь жадная. И жадная не до денег, она жадная до чувств.— Ты чудовище! — проговорил Феб в ужасе. — Как я мог так ошибиться в чистой на вид особе. Обманщица. Ты чудовищна и похотлива.Эсмеральда заулыбалась. От триумфального ликования даже скривила гримаску.— И знаешь, кто моя любовь? Священник! Ха-ха. Какая я мерзкая! Какое я чудовище! Я дочь Сатаны!Феб крестился, в хохочущую Эсмеральду вселился бес.— Священник, он чуть тебя не зарезал, он моя любовь. Что сделаешь? Выдашь меня? Ха-ха! Выдашь меня, чтобы меня повесили?— Зачем же? Монаха-привидения повесили неделю назад, — мстительно соврал Феб.Улыбка слетела с лица Эсмеральды. Она как стояла так и села на каменный пол. Из глаз мгновенно брызнули слёзы.— Что? Повесили не его.Офицер ухмыльнулся от радости, он конечно же не уточнил, что казнённым монахом-привидением являлся цирюльник короля.— Тебя уже оправдали, а монаха-привидения повесили. Именно поэтому он тебя не откопал... потому что попался.— Ты врёшь!— Давай вместе съездим в город. Тебе незачем прятаться от правосудия. Посмотрим на труп, он ещё болтается на виселице. Возможно узнаешь своего блудника. Думай, когда нам встретиться в следующий раз. Я приду за тобой.Эсмеральда завопила. Феб немедленно убрался, хлопнув дверью.&&&&В тихий воскресный вечер монахини собрались в просторной келье. Одна из них по имени сестра Катерина читала вслух народные легенды.Эсмеральда сидела на стуле и что-то вышивала, что сама не знала. Пальцы размывались в её глазах. Она не слушала увлекательного чтения. В глазах девушки стояли застывшие слёзы. Она смотрела в угол в одну точку, но бегавшая там мышь её не занимала. Пришла сестра Гудула, Эсмеральда проснулась, она надеялась, что мать сейчас опровергнет слова лживого Феба о повешении монаха. Он не мог умереть.— Читай, читай, — сказала Гудула сестре Катерине, которая прервала своё чтение с её приходом, и направилась к Эсмеральде.Сестра Катерина читала гревную историю любви богатой сицилийской девушки Изабеллы и бедняка Лоренцо, которого поклялись убить её братья. История была увлекательная и назидательная, о том до чего доходит греховная страсть. Из неё вытекала мысль — слава Богу, что мы лишены всего мирского и нас ждёт рай, в отличие от героев истории.— Скучаешь? — спросила настоятельница у дочери. — Здесь даже весело. Двадцать лет назад я убегала от мужа ради подобных литературных вечеров, чтобы побыть здесь в спокойствии и умиротворении после бурных скандалов. Ах, я вижу, эта жизнь не для тебя. Я понимаю, твоя судьба другая. Я ездила в город после того, что вы с Фебом мне сообщили, чтобы убедиться соврал он или нет.Эсмеральда поранила пальцы иголкой и умоляюще смотрела на мать. Настоятельница убыбнулась.— Монах-привидение был повешен две недели назад, тебя оправдали. Вы с Фебом поедете завтра в город, вы должны развеяться, прогуляться. Я знаю, ты его не любишь. Так это же хорошо, когда женщина не любит и остаётся при трезвом уме с мужчиной. Она им командует и руководит, когда он как пёс ей угождает. Когда женщина не любит, это счастливый брак.Руки цыганки (пардон, не цыганки) затряслись, она выронила пяльца. Легенда, которую читала сестра Катерина подходила к концу. Братья прекрасной Изабеллы убили Лоренцо и закопали его труп в саду. Во сне героиня увидела возлюбленного и он рассказал ей всё, что с ним случилось. Вместе со служанкой Изабела откопала труп, девушка отрезала ножом голову возлюбленного, положила её в цветочный горшок и посадила там базилик. Долгими днями и ночами Изабелла плакала над горшком с базиликом, пока братья не заподозрили что-то неладное. Они украли у неё цветок и не разбили его, обнаружив череп. Девушка сошла с ума с криками вернуть ей горшок и покончила с собой.Эсмеральда горько заплакала. Монахини принялись её успокаивать:— Боже, какая она впечатлительная.— Мне тоже грустно, базилик жалко.— Не плач, это было давно и не правда.— Катерина, хулиганка, читать такое на ночь... почитай лучше что-то из библии.— Только не про отрубленную голову Иоанна Крестителя.Сестра Катерина нашла, что почитать, она наигранно откашлялась и начала:— ?Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина. От благовония мастей твоих имя твоё — как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя. Влеки меня, мы побежим за тобою; — царь ввел меня в Чертоги свои,?— будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!.. Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя...?Одна из юных послушниц не сдержала дикого лошадиного хохота:— Кобылице!!!!Старая монахиня шикнула на неё, чтица продолжала:— ?Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях; золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками… О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! Глаза твои голубиные. О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! И ложе у нас — зелень; кровли домов наших — кедры, потолки наши – кипарисы…?— Читай ещё!— ?О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! Глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы Твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской; зубы твои — как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними; как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими; шея твоя — как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нём — все щиты сильных; два сосца твои – как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями… О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! О, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов. Сотовый мёд каплет из уст твоих, невеста; мёд и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!..??О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бёдр твоих как ожерелье, дело рук искусного художника; живот твой — круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; чрево твоё – ворох пшеницы, обставленный лилиями; два сосца твои — как два козлёнка, двойни серны; шея твоя – как столп из слоновой кости… Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти. Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви её; и груди твои были бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков; уста твои — как отличное вино. Оно течёт прямо к другу моему, услаждает уста утомленных. Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его. Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах; поутру пойдём в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблоки; там я окажу ласки мои тебе?Ни во что не вникающей Эсмеральде было не интересно. До слуха ненароком долетело что-то про серну и козлов. Это вызвало у неё смех. В памяти всплыла картина. ?Что, сон дурной приснился? Не бойся я с тобой?, — говорил он. — Я никуда не уйду, я буду охранять тебя?. ?Похотливый козёл?, — отвечала она. ?Отлично, значит я заменю тебе твою козу?. ?Ты убил Джали!? ?Мне не в чем оправдываться, я невиновен!?Она смеялась, по щекам потекли слёзы.?Невиновен!??Если я невиновна, мне незачем уходить вместе с Фебом. Это не обязывает меня выходить за него. Я сама отправлюсь в город. Я найду его! Дева в легенде нашла труп любовника и отрезала голову. Я тоже должна найти его труп. Но не для того, чтобы осквернить его останки. Нужно украсть его труп с виселицы (или что там от него осталось) и по человечески похоронить. Мне нужен Квазимодо! Я должна найти Квазимодо. Он у меня в долгу, он убил Джали. Мы обязаны украсть труп с виселицы.Клод! Только найду ли я его?..?Внезапно до слуха Эсмеральды дошёл стих, который, казалось, отобразил её душевное состояние:— ?На ложе моём ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его. Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя; искала я его и не нашла его. Встретили меня стражи, обходящие город: ?Не видали ли вы того, кого любит душа моя?? Но едва я отошла от них, как нашла я того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его, доколе не привела его в дом матери моей и во внутренние комнаты родительницы моей. Заклинаю вас, дщери иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно…?

— Что это за речи? — спросила Эсмеральда у Гудулы.— Это из книги Соломона Ветхого Завета. Плод наисвятейшего вдохновения, пророческая книга, в которой любовь Христа к церкви и любовь церкви к Христу, рассматривается, как любовь супруга и невесты. Хотя откровение изображено в смелых формах, но их рискованность очищена мистическим смыслом и может скандализировать только нечестивые умы вольнодумцев. Это стихи о поиске себя и истинного Бога!Эсмеральда закусила губу, она неправильно понимала священное писание.