Нестабильность (1/1)

У Поттера уже вошло в привычку приходить в себя в ужасном состоянии. Тело будто не слушалось и юноша с большим усилием открыл глаза. Лазарет, как предсказуемо. За окном было темно, что говорило о том, что уже вечер. Спустя минуту повернув голову от окна, Гарри увидел, что кроме него в белоснежной просторной палате лежал еще какой-то младшекурсник, который полностью был погружен в книгу по Зельеварению. Это было видно по напряженно сведенным бровям. Мальчик не заметил пробуждения Гарри.Это небольшое уединение давало время на размышления. Последнее, что Поттер помнит?— это вероятная смерть Кеннеди. При воспоминании об этом, на языке стало внезапно горько, а голова вмиг налилась тяжестью. Попытавшись собраться с силами, Гарри понял, что пока что нужно забыть об Эбигейл, иначе так он лишь вгонит себя в уныние. Не следует забывать, что это было необычное любовное зелье.Тяжело вздохнув, Поттер вспомнил, что Риддл появился в том кабинете совершенно внезапно. Но как? Над Хогвартсом стоит антиаппарационный щит, а прикидываться невидимым такое долгое время он не мог. Домовика возле него в момент появление тоже не было. Возможно порт-ключ? Порт-ключ именно в тот кабинет, где Поттера пытались убить? Бред какой-то. Тогда как?—?Проснулся? —?Поттер вздрогнул, когда услышал голос Риддла. Опять-таки, прикладывая большие усилия, Гарри повернулся в сторону юноши. Ощущения в теле были будто после тяжелой тренировки от Оливера Вуда. Том стоял, опершись о дверной проход, и раздражённо разглядывал Поттера.—?Да. —?прохрипел Гарри, принявшись упрямо смотреть на Волдеморта в ответ. Он, на удивление, выглядел более чем сносно. Не было тех ран и ожогов по всему телу. Да и увидеть на нем больничную одежду с Восторга Поттеру тоже не хотелось. Риддл кивнул на тумбочку, на которой расположились маленькие колбочки с зельями. Вероятно, медик оставил их тут, чтобы Поттер выпил их. Медленно вскинув будто не свою руку, Гарри схватил пару бутылочек и по очереди их выпил. Горько-кислый вкус стоил энергии, разлившейся по всему телу. С наслаждением выдохнул и почувствовав себя просто прекрасно, Поттер повернулся к мрачному слизеринцу.—?Все вопросы потом, сейчас нас ждет у себя директор. —?сухо оповестил Риддл и вышел, давая время Гарри привести себя в порядок. Поттер почувствовал любопытный взгляд младшекурсника, но решил его проигнорировать.Как оказалось, юноша проспал двое суток. Судя по волшебному календарю, что висел у выхода с больничного крыла, уже был четверг и в данное время многие ученики вероятнее всего сидели за ужином в Большем зале. Риддл же быстро вел Поттера по запутанным коридорам и лестницам в сторону кабинета директора. Лишь на полпути он остановился и повернулся к Гарри.—?Не говори ничего лишнего. Я поставил барьер на твои мысли, но все равно старайся не смотреть Дамблдору в глаза. Говорить буду я, а ты просто отвечай, что смутно все помнишь. Понятно? —?быстро сказал Том, оглядываясь так, будто за ним следили. А возможно так и было. Мальчишка из больничного крыла подозрительно шел по тому же пути.—?Да. —?лишь ответил Гарри. Хотя, сейчас был бы лучший момент, чтобы рассказать Дамблдору о Восторге. У них появилось какое-никакое доказательство. Так почему Том хочет утаить это от Дамблдора? Неужели это из-за его личной неприязни? В любом случае Гарри пока что не знал полной картины и делать поспешные выводы нельзя. Нужно понять наконец, что это место не его дом. Свой дом Гарри оставил там, в битве насмерть у Хогвартса. Здесь нет его верных друзей. Здесь нет никого, кому Гарри можно доверять. Уж это мальчик понял на личном опыте. Предательство больно кольнуло и Поттер попытался отстраниться от этих мыслей. Хотя бы на время.И так как это не его время, а возможно и не его мир, Поттер решил, что слепая вера недопустима. Даже Дамблдору. А тем более Риддлу.—?Карамельные червячки. —?произнес Том, и лестница пришла в движение.Кабинет встретил все еще чужой Гарри обстановкой. Он прекрасно помнил все те мелкие вещички, что когда-то под градом эмоций крушил. Да и Фокса нигде не было видно.—?Добрый вечер, Гарри. —?кивнул Альбус и перевел взгляд на Риддла. —?Том. Простите, что отрываю от ужина и отдыха, но нам срочно нужно обсудить последние события. Прошу, присаживайтесь.Директор подпер голову руками, и хоть на лице его виднелась улыбка, взгляд был серьезен. Он подождал пока ?братья? сядут и левитировал чашки, в которые тут же наполнились чем-то горячим.—?Угощайтесь. Этот чай подарил мне мой старый друг. Мне даже приходилось сражаться с ним бок о бок. Славные были времена. Этот чай поможет вам расслабиться. —?подмигнул Дамблдор и улыбнулся шире. Том скептически хмыкнул, а директор сделал вид, что не заметил этого.—?После недавнего происшествия воротит от любых напитков кроме воды, так что откажусь. —?ответил Том, отодвигая чашку от себя и многозначительно бросил взгляд на Гарри. Тот лишь пожал плечами и тоже отодвинул чашку, надеясь, что Альбус не обидится. Директор вопросительно поднял брови, но ничего не сказал, хоть на секунду досада и мелькнула в его глазах.—?Том, все же, будь любезен, попробуй. Уверен тебе понравится. Тебе пришлось многое пережить. —?еще раз попробовал директор. Как ни странно, Риддл, хоть и скривившись, но отпил пару глотков. Гарри решил, что все-таки воздержится. Горький привкус лекарства мог угробить любой вкус. Ну, Альбус и не настаивал. Он лишь с неприкрытой улыбкой смотрел на Волдеморта.—?Итак, начнем. Я уже услышал версию Тома о событиях того самого дня, а теперь хочу услышать твою, Гарри. —?проговорил Дамблдор, убирая чашки. Поттер сразу же отвел взгляд, но все равно начал возводить мысленные блоки, чтобы Дамблдор не прочитал его мысли. ?Постоянная бдительность??— четко всплыла в голове у парня фраза и он приподнял уголок рта, но поспешил сделать растерянное выражение лица.—?Я не очень помню события того дня… Просто, все произошло так быстро, сумбурно… Простите, директор, но думаю я не в состоянии дать нормальный ответ. —?замявшись, начал Поттер. Ложь ложилась на язык намного легче, чем раньше, но взгляда мальчик не отрывал от своих брюк. Внезапно на них проступили какие-то слова, которые можно было с трудом прочитать, так как цвет почти сливался с цветом ткани. ?Эбигейл пыталась тебя убить, а потом в класс зашел я, ведь искал тебя после возвращения. Потом ты потерял сознание.? Поттер чудом прочитал быстро исчезнувший текст и попытался сохранить то же выражение лица, что и было ранее. Собравшись, юноша продолжил, чувствуя на себе прожигающий взгляд Альбуса:?— Кеннеди пыталась убить меня и в какой-то момент нашей драки пришел Том. Скорее всего я отвлекся и в меня чем-то попали, ведь дальше я ничего не помню.—?Ясно. Что ж, не буду тебя мучить расспросами. —?сказал Дамблдор, откинувшись на спинку своего кресла. —?Думаю, детали тебе расскажет твой брат, но сейчас у меня будет к тебе просьба. Как ты знаешь, Гарри, Хогвартс в этом году переживает не лучшие свои времена и я уверен, что даже малейшая оплошность может привести к закрытию школы, что плохо отразиться на всех нас.—?К чему вы ведете, директор?- спросил Поттер, ощущая на себе тяжелый взгляд.—?Думаю, мне получилось замять случай с мисс Эбигейл Кеннеди. Школе не нужны лишние проблемы, причем перед иностранными гостями. Это был бы большой скандал. —?серьезно проговорил Альбус. —?Повезло, что первым нашел вас я. Поэтому, я хочу, чтобы тайна пропажи мисс Кеннеди осталась тайной лишь для нас троих.Поттер расширил глаза. Даже авроры не знают о случившемся?Получается, Дамблдор замел все следы? Но ведь это нарушение закона. Хотя, получаться довольно двоякая ситуация. С одной стороны, Хогвартс точно закрыли бы на неопределенный срок. Поттер вообще удивлялся, как школу не закрыли после осеннего происшествия. С другой стороны, при расследовании с Поттера и Риддла собрали бы всю возможную информацию, что было бы не очень хорошо, особенно для второго.—?Гарри, что же непонятного?Наш славный директор, победитель самого тёмного волшебника в истории, просит двух несовершеннолетних магов скрыть факт смерти одной из учениц в стенах Хогвартса. Я все правильно объяснил, сэр? —?с насмешкой спросил Риддл, но лицо его будто застыло. Директор без тени улыбки взглянул на Тома.—?Я прошу спасти школу. Это эгоистично с моей стороны, но мисс Кеннеди была сиротой, и даже если вы затребуете хотя бы компенсации ущерба, то возместить его будет некому. Да и мисс Кеннеди уже не сможет отплатить за свое деяние. Прошу вас вникнуть в суть данной ситуации и принять правильное решение. —?монотонно проговорил Альбус, играя с волшебными шариками на своем столе. Те создавали неприятный металлический звон, что будто давил на голову. Гарри немного удивил тот факт, что Кеннеди сирота. Все же, она давала парню сладости, якобы сделанные ее маггловскими родственниками. Поттер скривился.—?Вы уже знаете мое решение, директор. Думаю, вам нужно уговаривать моего брата, а не меня. —?подняв брови, вальяжно проговорил Риддл. Сверкающий взгляд Альбуса медленно перешёл с Тома на Гарри. Поттер почему-то затаил дыхание.—?Гарри, ты же понимаешь, я надеюсь на твое благоразумие. Твой брат уже дал мне обещание о том, что о случившемся никто не узнает. Конечно, магическим контрактом. Такие крайние меры обязательны. Всё-таки мы, как и сказал Том, покрываем смерть. —?подмигнул директор, но взгляд его отдавал нотками стали. Поттер медленно кивнул в знак понимания. Это было логично. Всё-таки, они в глазах Дамблдора дети. А дети склонны к недержанию секретов. —?Я так понял ты согласен. Уверяю, с тобой все будет хорошо, конечно, если ты никому не расскажешь про мисс Кеннеди и события, что с ней связаны. В противном случае тебя ждёт смерть.Последнее слово тяжёлым грузом повисло в воздухе. Альбус достал из-под стола свиток и перо.—?Все, что от тебя требуется?— это подпись, Гарри. Можешь перечитать контракт, если боишься. —?директор махом руки левитировал контракт к юноше. Мальчик быстро пробежался взглядом по строкам. Дальше Гарри под пристальными взглядами Дамблдора и Риддла протянул ладонь и крепко ухватился за перо, ставя подпись на свитке. Альбус улыбнулся и вернул к себе контракт.—?Отлично, мальчики. Дело за малым. Думаю, будет разумно придумать правдоподобную историю о том, почему Гарри лежал в лазарете двое суток. —?заговорщицки подмигнул директор. Казалось, что вся эта ситуация приносит ему удовольствие.—?Не волнуйтесь, сэр, об этом уже позаботился. Я сказал, что Гарри неудачно провел тренировку и заклятие отразилось на нем самом. —?улыбаясь, сказал Том. Поттер посмотрел на него и подумал, что в это вероятно поверят многие. Все-таки приключения юноша находил мастерски.—?Хорошо, тогда не буду вас задерживать. Думаю, вы еще успеете на ужин. И не забывайте о сегодняшнем разговоре. Иногда, мы должны выбирать из двух зол меньшее. Не забывайте об этом. —?в напутствие сказал Дамблдор и махнул в сторону двери. Риддл встал первым и, попрощавшись, вышел из кабинета. Поттер поспешил за ним. Все-таки им нужно было многое обговорить.—?За мной. —?тихо бросил Волдеморт, как только парни спустились по винтовой лестнице.Поттер знал этот путь. Они шли в выручай комнату, значит разговор обещал быть долгим. Гарри начал прикидывать вопросы и их оказалось на удивление много. Первый и главный?— как он, Риддл, черт возьми, появился из ниоткуда. Это волновало Гарри почти также, как и то, где Волдеморт вообще пропадал до этого. Так же, если это была не галлюцинация, то Поттер отчетливо помнил фамилию Уизли, прозвучавшую из уст Эбигейл. Ну и про саму Кеннеди хотелось бы узнать больше. Черт, любое упоминание о девушке отзывалось тягучим чувством тяжести. Ужасное чувство.Риддл прошелся перед стеной и на ней начали вырисовываться очертания дверей. Со временем большая, с множеством узоров, дверь полностью появилась и Том, немедля, зашел внутрь.Обстановка была довольно мрачной. Небольшая комната с тремя черными кожаными диванами, столиком и камином. Эдакая, мини гостиная Слизерина. Не хватало лишь окон, картин и фирменных гобеленов во всю стену. Риддл как-то устало повалился на один из диванов. Гарри же сел на соседний.—?Черт. —?выдохнул Том. Поттер уставился на него и только сейчас увидел эти темные круги под глазами и осунувшееся лицо. Возможно все дело в освещении. Том взметнул руки к воротнику и расстегнул мантию, а затем распустил галстук.—?Я был в Восторге. —?выдохнул Риддл. Гарри недоуменно свел брови, но Том, заметив его выражение лица, сразу продолжил:?— Опережая твой вопрос, я не по своей воле отправился туда. Думаю, ты тоже плохо бы среагировал, если бы в тебя бросили портал, который сработал в тоже мгновение. Хотя нет Поттер, ты бы умудрился при этом еще и призвать Василиска, развязать войну между гоблинами и домовиками и возможно ограбить банк. Ах да, при этом выйти из ситуации с малейшими потерями.—?Ну, банк я уже грабил, а Василиска убил на втором курсе. —?замялся Поттер. Звучало это просто абсурдно. Риддл удивленно уставился на Гарри и внезапно усмехнулся. Поттер удивился странности ситуации.—?Я не сомневался. —?после этого усмешка сошла с лица юноши. —?В дни, что я отсутствовал, я был прикован к койке. Я находился в полубредовом состоянии. Они что-то сделали со мной, я чувствую… Но что именно, понять не могу.Отчаяние. Вот что услышал Гарри в этих словах. Он с удивлением взглянул на парня, что сейчас выглядел немного отстраненным, невписующимся в мрачную обстановку, уж слишком блеклым. Слишком человечным. Было неизвестно или это так дрожали тени от языков пламени, или это дрожал сам Том Риддл. Но потом Гарри вспомнил о допросе с пытками, и призма человечности сразу спала с образа Тома. Возможно, монстры тоже имеют слабости, но людьми это их не делает. Поттер горько усмехнулся.Риддл вдруг вытянул руку вперед и уставился на тощие пальцы. Массивное темное кольцо блестело и Поттер задумался о Воскрешающем камне. Если бы он сейчас постарался связаться с кем-то, кого он знал до того, как попал в это время, то что было бы? Отозвались бы родители? Сириус? Седрик? Скорее всего нет, но то, что это прошлое не такое, как должно было быть?— пугало. Гарри боялся, что отличимые события могут изменить ход истории до неузнаваемости. Возможно, Поттер просто не будет существовать в будущем. Такая мысль плотно въелась в разум юноши и заставляла чувствовать тревогу. Но Гарри отметал эту мысль: ничего нельзя утверждать, пока он не найдет дневник.—?Это кольцо… Этот крестраж?— он бесполезен. Это была плохая идея пытаться подавить полную душу. Всё-таки от того Волдеморта у меня всего лишь седьмая часть. А от Джейми сейчас половина, но крестраж получился нестабильным. Еще и Восторг… —?с ленцой говорил Том, но на его лице то и дело скользили недовольство, злость и даже какое-то смирение. Руку он поднял к голове и растрепал до этого почти идеальную укладку.—?Почему ты мне это говоришь? —?как можно более будничным тоном спросил Поттер. Гарри надеялся, что это не очередной психологический трюк, чтобы втереться в доверие. Мальчик сглотнул, что не укрылось от глаз Риддла.—?Хороший вопрос. Волдеморт никогда бы так не говорил. Никому. —?ответил Риддл и, прикрыв глаза продолжил:?— Но, как я и сказал, половина души и нестабильный крестраж никогда не были Волдемортом. Это словно потребность, которую ты никак не заглушишь, пока не выполнишь. Я не могу сопротивляться тому, что есть частью меня. Да и что ты можешь сделать с этими знаниями?Меланхоличность в голосе Риддла будто уверяла его в том, что то, о чем сейчас рассказывает Том?— это не важно. Но Поттера не проведешь. Если все было так, то возможно, Волдеморт может исправиться? Гарри помотал головой, категорически отметая данную мысль.—?Это из-за Восторга ты… Так ведешь себя? —?Гарри не мог подобрать слова. Риддл на это лишь закатил глаза.—?Догадливости тебе не занимать. Это недопохищение может разрушить всё. —?задумчиво проговорил Том. Поймав взгляд Гарри, он вновь заговорил:?— Как я понял, Эбигейл была штучно созданным магом. Если их технологии продвинулись настолько, то что они могли сотворить со мной?Поттер опустил глаза. Штучно созданный волшебник? Эта фраза просто не укладывалась в голове, но сейчас парень отчетливо вспомнил, как Эбигейл говорила спасибо Уизли, за то что сделал ее магом. Гарри не хотел раньше задумываться об этом, так как Эбигейл за короткий промежуток времени стала для него запретом, даже в мыслях.—?Может она просто была магом, а некий… ?Уизли? обучал ее колдовству? —?такая родная фамилия с запинкой легла на язык. У Гарри даже проскочила мысль, что это могут быть близнецы.—?Нет, если бы она была волшебницей?— она стала бы донором. Сестричками становятся обычные девочки магглы. —?отклонил версию Поттера Том. Складка залегла между бровей мага, а взгляд был направлен куда-то в стену. —?Если в Восторге научились превращать магглов в волшебников, то ситуация может выйти из-под контроля. Чертов Дамблдор.Фамилия директора всплыла неожиданно и Поттер недоуменно приподнял брови. На лице Риддла застыло выражение злости, а верхняя губа была приподнята в оскале.—?При чем здесь директор? —?почти возмущенно спросил Гарри. Он понимал личную неприязнь Тома, но все же…—?Он уничтожил труп Кеннеди. Если бы он отдал его нам, либо же аврорату, то тело можно было бы исследовать. Возможно, отдел Тайн раскрыл бы секрет девчонки. Но все же аврорату рискованно было бы отдавать труп. Мы не знаем насколько глубоко Восторг пустил свои корни… —?вслух рассуждал Риддл.—?Но Дамблдор спасал Хогвартс. И нас между прочим. Думаешь, авроры не попытались бы докопаться до правды? Сыворотка правды, омут памяти, допрос?— они бы использовали все. И в первую очередь Дамблдор спас тебя. С твоими то воспоминаниями… —?горячо возразил Гарри. Риддл на его пламенную речь лишь цокнул языком. Он раздраженно посмотрел на юношу.—?Это просто с какой стороны смотреть. Малышка Эбигейл не научила тебя не доверять всем без разбору? —?едко спросил Риддл и слащаво улыбнулся. Гарри вмиг напрягся.—?Закрой свой рот. —?холодно сказал Поттер, хотя по напряженному взгляду можно было легко понять, что за буря была у него внутри. Чувства смешались в тот момент настолько, что юноша будто почувствовал реальную боль. Он схватился за плотную ткань мантии в области груди и рвано выдохнул. Что происходит?—?Так и знал. —?хмыкнул Риддл и насмешливо наклонил голову в сторону. Он подождал, пока Гарри кое-как прийдет в себя и продолжил:?— Девка продумала все наперед всё-таки.—?О чем ты? —?все ещё ощущая тянущую боль, спросил Поттер. Он немного мутным взглядом уставился на Тома. Тот вальяжно встал со своего места и подошел к Поттеру вплотную.—?Тебя опоили любовным эликсиром, и не обычным, а с Восторга. Он отличается всего лишь одним?— он воздействует на гены. Другими словами, эликсир впечатал в тебя любовь к мисс Кеннеди, будто потребность есть или пить. А что случаеться, когда ты не ешь месяц? —?будто у ребенка спрашивал Том, а его пальцы тем временем цепко ухватились за подбородок Гарри, но тот резко дернул головой, уворачиваясь от этого странного прикосновения.—?Смерть. —?прошептал Поттер. Мелкая дрожь прошлась по его позвоночнику и юноша невольно сглотнул. Нет, он не боялся смерти. Смерть всегда была рядом с ним, поджидала за каждым углом. Но чтобы умереть из-за какого-то любовного зелья? Ну уж нет, Гарри этого допустить не мог. Ему вспомнился окрыленный любовью Рон и то, как он почти умер от медовухи. Да, любовь довольно опасна. Юноша разрешил пустить себе истерический смешок. Риддл долго вглядывался в его лицо будто пытаясь увидеть его насквозь. Но, выдохнув, он все же вернулся к своему дивану.—?Я расскажу тебе историю. Не знаю правда или нет, но медсестры часто говорили о ней. В одного влиятельного мужчину влюбилась обычная девушка из трущоб. Все, что она могла ему подарить?— это вино, которое поставлялось со склада, где она работала. И так уж вышло, что ее нашла доктор Сабрина. Она все понимающе выслушала боль девушки и предложила поучаствовать в эксперименте. —?Риддл остановился и, будто засмотревшись на затухающее пламя камина, продолжил рассказ:?— Она дала ей только созданный тоник, который должен был влюбить кого-угодно в человека, который бросит волос в эликсир. Девушка вне себя от счастья сразу побежала пробовать. Она лично взялась доставить вино, и в одну из бутылок вылила эликсир. Мужчина же ожидаемо влюбился в нее.—?А дальше? —?шепотом спросил Гарри, так как Риддл молчал уже минуту, а нарушать звенящую тишину громким голосом не хотелось. Том перевел взгляд с огня на парня.—?Девушка странным образом умерла, а мужчина начал сходить с ума от потери. Девушка мерещилась ему везде, тело всегда болело, а со временем он начал чувствовать холод, от которого нельзя было избавиться ничем. И через полгода мужчина скончался. —?холодным тоном закончил Риддл и внимательно посмотрел на Гарри, ожидая его реакции. Но тот молчал, приняв задумчивый вид.—? То есть, я в любом случае умру? —?выдавил из себя мальчик. Ему снова захотелось рассмеяться от абсурдности ситуации. Но, подняв взгляд, Гарри увидел, что Риддл обнажил свои белоснежные зубы и будто победно улыбался.—?Ты не умрешь, если наша вылазка будет удачной. Эликсир любви продают на черном рынке за баснословные деньги, но вот антидот продают в два раза дороже. Так что, у тебя есть шанс выжить. —?сказал Том и у Поттера будто гора с плеч свалилась. Он будет жить! Эта мысль окрылила юношу, но он тут же осел наземь. Вылазка в Восторг запланирована на март. Сейчас декабрь. То есть, Гарри будет мучаться три месяца. И где гарантия, что он не сойдет с ума? Или не умрет от боли, от холода? От фантомного мороза, пробежавшего по коже табуном мурашек, Гарри поежился.—?Мы не можем сделать вылазку в Восторг пораньше? —?тихо спросил Гарри. Он пытался не пустить в свой голос надежду, ведь не хотел выглядеть жалко. Юноша категорично не хотел умирать до того, как узнает разгадку всего.—?Нет. —?холодно ответил Риддл. —?Мы не сможем подготовиться так быстро. Мне предстоит много работы, чтобы все пошло по плану. Ты же не думаешь, что все будет легко?—?Да… Я понимаю. —?уныло сказал Гарри и отвел взгляд в сторону. С другой стороны это всего лишь три месяца. Поттер терпел и не такое. Сжав руки в кулаки, мальчик выдохнул. Нечего ему бояться того, что еще не наступило.Тишину прерывало лишь трещание огня и странные, далекие скрипы. Риддл смотрел перед собой и его лицо казалось расслабленным. Гарри было неуютно и он поспешил нарушить молчание.—?А что на счёт собрания. Когда оно состоится и состоится ли? —?спросил Поттер. Волдеморт устало выдохнул.—?В понедельник, после того, как все гости покинут Хогвартс. Там мы и обговорим план дальнейших действий. Конечно, нельзя будет ничего сказать про Кеннеди, поэтому я расскажу кое-что другое. —?выложил Риддл. Гарри лишь кивнул с задумчивым выражением лица.—?Как ты переместился ко мне? Тогда, в комнату? —?вспомнил Поттер. Том перевел на него взгляд и долго не отвечал, а затем откинул голову назад.—?Да черт его знает. —?фыркнул парень. —?Я был прикован к кровати и у меня как раз набирали кровь в шприц, как тут я уже сижу на полу между вами.—?Возможно кто-то тебя переместил? Либо портал? Либо…—?Заткнись Поттер. Я не знаю и знать не хочу. Давай упустим этот феномен сегодня. Хватит разговаривать о Восторге.—?Не хочешь о Восторге тогда… Стоп, Риддл… —?внезапно запнулся Гарри и задумчиво свёл брови, а затем удивлённо уставился на парня. —?Ты что знал? Знал, что я нахожусь под действием любовного зелья?Риддл перевел на Гарри насмешливо-надменный взгляд. Мальчик почувствовал румянец злости, что стремительно пополз по впалым щекам.—?Выражайся конкретнее, Поттер. —?парировал Том, лукаво сверкнув глазами. Он положил локоть на спинку дивана, а ладонью подпёр подбородок, с интересом смотря на Гарри.—?Тогда, в лазарете. Именно о любовном зелье ты предупреждал Эбигейл. Ты знал и даже не соизволил сказать! —?возмущённо воскликнул Поттер, немного поддавшись вперёд.—?Вау, Гарри Поттер умеет подмечать детали. Аплодирую. —?Том показательно похлопал и Гарри скрипнул зубами. —?А с какой стати я должен был тебе говорить? Ты про дневник и своих мелькающих друзей сразу мне докладывал, м? Не нужно строить потерпевшего, свои проблемы соизволь решать сам. —?приторно улыбнулся Том и поднялся.—?Но как-то получше намекнуть то можно бы… —?внезапно Гарри запнулся, так как почувствовал что-то у себя во рту. Из его испуганно открытых губ вылетела голубокрылая бабочка. Удивление быстро сменилось на возмущение.—?Это все, что я хотел тебе сказать. —?самодовольно сказал Риддл и тише добавил:?— И он тоже. Свободен.—?Ублюдок. —?себе под нос пробурчал Поттер и первым вышел из комнаты.***По пути к гостиной Поттер видел много других учеников. Многие громко что-то обсуждали с восторженными выражениями лица и звонким смехом. Но Поттеру не было до них дела. Он пребывал в каком-то апатичном состоянии, размышляя о грядущих событиях.Если в Восторге научились делать из магглов волшебников то это… Это с какой-то стороны хорошо. Откинув все ужасы, что Гарри успел увидеть в Восторге, можно сказать, что эта технология могла бы просто перевернуть весь мир. Только представить, что обычный маглл может колдовать… Гарри уверен, что множество людей мечтают о таком. Да и волшебникам больше не нужно было бы скрываться. А соединение магического и научного прогресса породило бы что-то нереальное, нереальное даже для волшебника.Но с другой стороны, Гарри понимал, что при создании волшебника использовали кровь другого волшебника и неизвестно в каких количествах. Если мир узнает о такой технологии?— это станет катастрофой для магов. Волшебное сообщество по сравнению с магглами в разы меньше. Гарри ясно осознавал, что на волшебников начнется охота из-за которой, возможно, будет даже война. И война будет ужасающих масштабов. Авада Кедавра точно заберёт множество жизней с двух сторон. Это пугало.—?Гарри! —?юноша услышал звонкий голос. —?Гарри, постой.Поттер повернулся и увидел как к нему несётся Лавгуд, прижимая к себе какую-то огромную книгу. Ее волосы смешно распушились и торчали в разные стороны. Девушка широко улыбнулась и помахала рукой в знак приветствия.—?Привет. —?поприветствовал Поттер подругу. Только сейчас он понял, что за прошедшие месяца в школе, они стали редко общаться.—?Привет. Я уже слышала, что случилось с Эбигейл. Мне жаль. Это из-за этого ты кажешься таким грустным? —?быстро проговорила Лира и сочувственно вгляделась в лицо юноши. Гарри посмотрел на нее с недоумением.—?Прости, что? —?переспросил юноша.—?Ну, Эбигейл перевелась всё-таки. И вы встречались… Прости, мне не стоило этого говорить, наверное. —?виновато пробормотала Когтевранка и смущенно улыбнулась. Гарри быстро замотал перед собой руками, так же неловко улыбаясь.—?Нет, нет, нет, что ты… Мы с ней… Расстались. —?Поттер сконфуженно отвёл взгляд и взлохматил волосы. Лира ещё раз сочувственно осмотрела парня, после чего широко улыбнулась.—?Ты столько всего пропустил, пока отлеживался в лазарете. —?мечтательно произнесла блондинка. Гарри вопросительно приподнял брови. —?Тут такое было.—?И что же? —?спросил Поттер. Лира кивнула ему вперёд, намекая, что они могут идти и разговаривать. Парочка медленно двинулась вперёд.—?Ну, во-первых Пивз забросал группу шармбатонцев бомбами-вонючками, на что те начали громко кричать на французском, а затем обратились к директору, прося выгнать из замка виновника. Но директор лишь развел руками. Интересно, как шармбатонцы собирались изгнать привидение, что проживает в замке не одно столетие? —?рассказала Когтевранка, поправляя фолиант в своих руках.Гарри прыснул со смеху. Это было вполне в духе Пивза.—?Второй новостью же стало то, что мистер Прингл нашел нарушителей отбоя в одном из классов на шестом этаже. Говорят, там была целая толпа, которая напилась огневиски. И там были не только ученики Хогвартса, но и всех школ, что приехали. Завхоз их просто связал и оставил в том классе до утра, так как директор в тот момент отсутствовал. Но, пока Аполлион будил деканов, учеников кто-то освободил. И сегодня завхоз по памяти находил виновников. Было смешно наблюдать за тем, как он ходил от стола к столу и вглядывался в лица, иногда давая подзатыльники сопротивляющимся.—?Да уж… —?только и смог ответить Гарри.—?Ну и самая главная новость?— в Хогвартсе проведут бал в честь победителей. Это идея Дамблдора. Он говорит, что нашим школам нужно сплотиться и проводить такого рода состязания почаще. Это круто, неправда ли? —?с восторгом и обожанием говорила блондинка. Видно, ей нравился директор.—?И когда будет этот бал? —?полюбопытствовать парень. Хотя ему сейчас точно не до этого было.—?В воскресенье вечером. Большой зал, да весь Хогвартс уже начали понемногу наряжать. Все-таки Рождество на носу, —?лавгуд вдруг нахмурилась: —?Хотя мне с этими подготовками к ЖАБА только и мечтать о праздничных деньках.—?Точно, ты же в этом году сдаешь. Уже знаешь, что будешь делать после Хогвартса? —?спросил Поттер и сам немного задумался. Что, если бы и ему самому не пришлось бы быть втянутым в происходящие события? Он бы стал аврором, как и хотел? Или жизнь бы сложилась совсем по-другому?—?Пока только строю догадки. В любом случае, я сейчас работаю над проектом, поэтому мне нужно в Библиотеку, так что не буду тебя задерживать, —?девушка остановилась и кивнула на лестницу, а затем размашисто замахала рукой и ярко улыбнулась: —?Eвидимся, Гарри.—?Увидимся: —?улыбнулся в ответ мальчик.***—? То есть ты правда провел неудачную тренировку? Что-то мне подсказывает, что это все… —?с ленцой и хитрым блеском в глазах говорил Паркинсон. Не успел Поттер проскользнуть в комнату, как тут же попал под допрос слишком внимательного слизеринца. Тот начал строить такие догадки, что у Гарри просто глаза на лоб лезли. А Гойл, что сейчас перебирал вещи в своей тумбочке, все пытался вставить едкое замечание в сторону Поттера, но последний стойко держался и не реагировал, не желая начинать спор—?Паркинсон, не устраивает такая версия, придумай себе другую, мне плевать. —?отмахнулся Гарри, собирая вещи, чтобы пойти в душ.—?А твоя подружка, Кеннеди вроде, почему она… —?продолжал донимать юношу Мериан, как замолк, видела злобный взгляд Гарри. Тот крепко сжал пальцами полотенце и медленно выдохнул. Всё-таки собрав вещи, он пошел в ванную комнату. А Паркинсон, видимо посчитав, что может продолжать задавать вопросы, заговорил:?— А Бал? С кем ты тогда пойдёшь?—?Я не пойду. —?громко стукнул дверью Поттер.***—?Наш малыш Гарри не может найти пару. Альфард, это так грустно. Вот посмотри сколько вокруг девчонок, разве сложно найти хоть одну? —?в который раз прочитал Лестрейндж за завтраком, с жалостью смотря на Поттера, который делал вид, что увлечен своим омлетом. —?Я бы сам пошел с тобой, но у меня уже очередь собралась, так что увы. Но ты подумай, у тебя же ещё есть немного времени. Не сдавайся!Блэк, что наблюдал за этой сценой лишь закатил глаза, а какая-то Слизеринка презрительно осмотрела Гарри.-Лестрейндж, ты же никуда не пойдешь. Как я помню, тебя наказали за то ночное происшествие. —?едко огрызнулся Мальсибер, что сидел достаточно близко, чтобы слышать причитания Аллана.—?А, спасибо Лестрейндж за то, что отнял у Слизерина баллы. —?также отозвался какой-то парень. Аллан лишь махнул на него рукой и продолжил донимать Гарри.—?Я просто не хочу туда идти, всё. Лучше потрачу это время на что-то более полезное. —?Гарри встал из-за стола и пошел к выходу.Юноша не мог не отметить, насколько в этот день сверкал Большой зал. Украшения были везде, куда падал глаз, а волшебные ледяные скульптуры, что то и дело двигались, то и дело не хотели отпускать чей-то взгляд. В воздухе так и ощущалась атмосфера праздника. Гарри так же пропустил тот момент, когда именно выпал снег, но многие ученики сразу после завтрака побежали играть в снежки. Поттер улыбался, смотря на это из окна коридора. Теплое чувство заставило парня улыбнуться.—?Иногда нужное тепло можно обнаружить в самых холодных вещах, правда Гарри? —?на подоконник прытко запрыгнул рыжеволосый юноша в фирменном свитере семьи Уизли, а рядом с ним стоял ухмыляющийся парень в таком же свитере, разве что с вышитой другой буквой.—?Зима обещает быть холодной Гарри, особенно для тебя. —?сказал, судя по свитеру Фред. И задумчиво посмотрел, на играющих на дворе детей. —?Так что найди тепло поскорее, каким бы холодным оно для тебя не было.—?Фред, Джордж, я не понимаю, почему вы не можете сказать прямо? —?задал Поттер вопрос, который терзает его уже долгое время. Джордж лишь испустил смешок и потрепал Гарри по волосам.—?Иногда есть правила, которые даже мы не в силах нарушать.—?Хоть мы и сорвали экзамены…—?Что было правда очень и очень круто…—?Но тут мы бессильны, Гарри. —?улыбка на лицах Уизли дрогнула и парни приняли довольно печальный вид. Джордж утешающе положил руку брату на плечо и крепко сжал, прищурено заглянув тому в лицо. Тот кивнул и снова заулыбался.—?Ладно, Генрик, нам пора. Удачи тебе! —?Фред резко схватил Гарри за плечи и развернул его спиной к себе.—?Удачи Генрик! —?крикнул Джордж и Поттер перестал чувствовать руки на своих плечах. Обернувшись, мальчик увидел лишь пустой коридор, в котором остался лишь он и целый вагон вопросов без малейших ответов.***В комнате парня ждал сюрприз. Мало того, что Риддл, которого редко встретишь днём в спальне, так ещё и подозрительный большой свёрток на кровати. Темно Зелёная бумага была обернута зелёной лентой. Поттер с опаской посмотрел сначала на Тома, а затем на свёрток. Достав палочку, парень проверил вещь на наличие проклятий, но на удивление таковых не нашлось.—?Что это, Риддл? —?спросил Гарри, взяв с кровати свёрток. Том лишь скептически закатил глаза и продолжил буравить взглядом книгу, что держал в руках. Пожав плечами, Поттер начал развязывать ленту. Под ней оказалась темная ткань, развернув которую, Поттер увидел фрак. Тот был несомненно красив, ну и конечно дорогой. Поттер непонятливо похлопал глазами, не понимая кто именно положил ему на кровать этот костюм. Может быть это предназначалось не ему и юноша просто не так все понял?—?Ты обязан пойти на бал, если хочешь быть в курсе событий. —?внезапно сказал Том и отложил книгу в сторону. —?Я уже нашел тебе пару, тебе просто нужно прийти.—?Что прости? —?переспросил Поттер, с подозрением глядя на Риддла.—?Я говорю, что ты должен надеть этот фрак и пойти на бал, если хочешь узнать что-то о Восторге. Надеюсь, до тебя дошло, я не хочу объяснять одно и тоже несколько раз. —?фыркнул Риддл и поднялся. Сделав несколько шагов, маг очутился рядом с Поттером, оглядывая того с пят до головы. —?Я надеюсь ты хотя бы танцевать умеешь? Не хочу давать тебе повод, но все же моя репутация также зависит и от твоих поступков.—?Стой-стой, то есть ты хочешь сказать, что это ты купил мне этот костюм? —?удивлённо спросил Поттер, ещё раз осмотрев черный фрак, и отложив его на кровать. Риддл приподнял бровь, давая понять Гарри, что последний вопрос был довольно глуп.—?Так танцевать умеешь? —?проигнорировал Волдеморт юношу.—?Ну… Да, было дело, в общем… —?замялся Гарри, вспоминая как танцевал на балу четвертого курса. Сказать, что он танцевал паршиво?— ничего не сказать. Рука сама потянулась взъерошить затылок, а взгляд уткнулся в пол.—?Твое мычание до жути меня бесит. —?цокнул языком Риддл и Гарри внезапно поднял взгляд, так как почувствовал руку на своей талии. Тело само дернулось назад, но пальцы Тома крепко впились в кожу, не давая пошевелиться. —?Пожалуй напомню тебе.Волдеморт достал палочку, которая показалась Гарри до жути знакомой. Осознание пришло в миг, когда комнату наполнила музыка, а Том схватил юношу за руку, сделав шаг вперёд и тем самым задав танцу начало.—?Том. —?угрожающе начал Гарри, пытаясь поспевать за быстрым темпом Риддла. Но юноша вроде бы его и не слышал. Он закрыл глаза и, немного покачивая головой в такт музыке, двигался размашистыми движениями по комнате, буквально волоча Поттера за собой.—?Том, какого черта у тебя делает моя палочка? —?ещё раз задал вопрос Гарри, но Риддл сделал резкий поворот и тем самым, заставил Поттера следить за ногами.Темп музыки все нарастал, как и скорость танца. Гарри только и пытался не наступать на ноги партнёру, что получалось у него на удивление неплохо. Обувь скользила по паркету, тем самым создавая тонкий скрип, но чарующая музыка не давала и секунды, чтобы отвлечься на что-то другое. Гарри чувствовал тепло от больших, но в тоже время изящных рук Риддла, который ненавязчиво водил большим пальцем по ладони Поттера. Гарри сглотнул, когда после очередного резкого поворота, тело Тома оказалось вплотную прижато к его собственному. Гарри почувствовал жар в точках касания.Музыка закончилась и по комнате было слышно лишь громкие жадные вздохи. Риддл не спешил отстраняться и задумчиво вглядывался в лицо Поттера. Тот же не выдержал ни жара, ни самой странности ситуации, первый оттолкнул слизеринца, сделав несколько шагов назад. Наконец справившись со своим дыханием, Гарри вспомнил разговор в начале танца.—?Теперь отвечай на мой вопрос, Риддл. —?злобно сказал Гарри. Он не сомневался, что в руках у юноши была его старая палочка. Гарри думал, что та и вправду сломалась. Но если так, то… Наличие второй палочки объясняет тот факт, что при проверке палочек, палочка Волдеморта была чиста. Тогда получается, что Риддл мог творить что угодно, ведь о второй палочке никто не знал.—?Я оставил ее на случай непредвиденных обстоятельств. Признаюсь, она не столь послушна, как моя, но терпимо. Моя же палочка осталась в Восторге, так что…—?Ты лжешь. Ты точно пользовался ею до этого. Зачем ты вообще мне тогда сказал, что она сломана? —?разозлился Поттер.—?А что бы это поменяло? Ты все равно получил новую. Так что перестань брать проблемы из воздуха. Встретимся на балу, Поттер.***Гарри все-таки пришел на этот бал. Хотя, ему было довольно неловко, когда к нему подошла девушка, что была выше него. Она просто сказала, что они могут станцевать всего один танец, а потом она покинет Гарри и отправится к своим друзьям.Но не успел Гарри дойти до зала, как его схватили и утащили в одну из ниш, а на девушку наслали заклятие рассеянности. Поттер попытался вырваться из захвата, но его и так отпустили. Юноша ошалело посмотрел на нападчика, но увидел что их было двое. Девушка и парень.—?Гарри Поттер, не так ли?