2. Лунные ночи, призрачный день (1/1)

лунные ночи, призрачный день?— не основание для одиночества.последней весны последний тайм, звук запретных шагов невесом и тих.о, я помню так много разных тайн, кроме тех, что делились на двоих.То, что Ридо рано или поздно устроит очередной скандал?— было предсказуемо, поэтому лорд Куран абсолютно не удивился хлопку двери и возникшему в его кабинете старшему сыну с перекошенным от гнева лицом. Поставил на место бокал красного вина, сложил руки под подбородком и внимательно взглянул на Ридо, словно приглашая говорить, но тому приглашения были не нужны.—?Отец, почему ты хочешь отнять у меня все? —?в его голосе была не одна злость, но еще и боль. —?За что ты ненавидишь меня, почему ты лишаешь меня всего? Титула… а теперь и Джури!—?Я не лишал тебя Джури,?— вздохнул лорд Куран. —?Джури вправе сама решать, чего хочет. Ее желание учиться в Кембридже я счел возможным и одобрил его. Вот и все.—?Но ты отправил с ней Харуку! —?ударил кулаком по столу Ридо. —?Его! Почему его? Разве не я твой первенец и наследник? Разве не мне должна достаться Джури? Разве после тебя не мы бы стали королем и королевой?— всех вампиров или только рода Куран?— но мы?—?Я отправил Харуку с Джури в Кембридж, а не под венец,?— устало заметил отец. —?К тому же, Джури?— не титул и не вещь. Она не родилась чьей-то нареченной и принадлежит сама себе?— пока не выберет кого-то из вас. О том, что она должна выбрать?— Джури знает.—?Знает? —?усмехнулся Ридо. —?Так ты говорил с ней? И что она думает?—?Честно? —?хмыкнул лорд Куран. —?Вы оба ей не нравитесь.Ридо рассмеялся и отвел прядь волос со лба.—?Но ты же хотел бы, чтобы она предпочла Харуку, да, отец?—?Да,?— кивнул лорд Куран. —?Прости меня, Ридо, но, несмотря на твое первенство, ты не станешь главой рода. Те выходки, что ты себе позволяешь… Твои вспышки… Твой гнев… Ты не контролируешь себя. Ты только опозоришь род Куранов. Из королей мы превратимся в палачей, а я этого не хочу. Не для того мы столько лет правили всем миром вампиров, чтобы ты разрушил все построенное предками.—?Ах, так значит, бесхарактерный Харука лучше? —?нехорошо сощурился Ридо. —?Безвольный кукольный король?—?Да,?— снова так же ответил отец. —?Харука лучше именно потому, что он мягче тебя. Он не станет принимать жестокие решения, а Джури…—?Так вот в чем дело! —?ахнул Ридо. —?Я понял! Ты хочешь, чтобы королевой была Джури? Ну конечно, твоя любимица, как же иначе! А такой король, как я, не будет потакать ее капризам, зато Харука все поднесет ей на тарелочке с голубой каемочкой, стоит нашей милой принцессе только попросить, да?—?Да,?— ответы лорда Курана были неизменны. —?Не совсем так, но из вас троих на роль руководителя чего бы то ни было лучше всего подходит Джури. Ты жесток и неуправляем, и сам собой не владеешь, Харука?— излишне мягок и нерешителен. Джури же?— золотая середина, решительность и добросердечие в ней сохраняют баланс, и потому я считаю, что Харука, как супруг?— для нее лучше. Для всех лучше.—?А если твоя драгоценная Джури выберет не его, а меня? Добровольно? Если она захочет быть со мной? Ты и тогда ей запретишь? —?оскалился Ридо. —?Пойдешь против желания дорогой дочурки?—?Она тебя не выберет,?— твердо сказал отец.—?С чего такая уверенность, если сам только что говорил, что она не вещь и решает сама? —?Ридо сощурился, пристально глядя в глаза отца.—?Потому что я только что лишил тебя наследства и всех прав на звание главы рода Куран.Каждое слово лорда звучало, как упавший в воду камень, эхом разносясь по кабинету. Ридо задохнулся, не веря в услышанное.—?Да как ты…—?Я сделал это не из своей прихоти и не потому, что не люблю тебя, сын мой,?— отчетливо продолжил отец. —?Я сделал это, потому что получил известие от Гильдии охотников?— о том, что полиция мира живых стала слишком часто расследовать дела об убитых девушках. Убитых, и… обескровленных.—?Это мог сделать вампир класса Е! С чего ты взял, что это я? —?но тем, как Ридо исказил губы, он себя окончательно выдал. Он никогда не умел скрывать эмоции?— все было написано на лице.—?Некоторые убийства были совершены и вампирами класса Е,?— согласился лорд Куран. —?Вампирами класса Е… созданными тобой. Гильдия охотников считает тебя угрозой. Ты зарвался, Ридо. Не будь ты чистокровным?— они бы тебя уже устранили.—?Устранили меня?!?—?по стене поползла трещина. Лорд Куран хлопнул ладонью по столу.—?Прекрати, Ридо! Ты сам виноват в том, что всего лишился! Ты сам виноват, что был неосторожен, жесток и глуп! Ты возомнил о себе чересчур много! То, что ты королевского рода?— не дает тебе права считать других своими игрушками, а себя?— богом! Ты всего лишь глупый мальчишка, не умеющий себя контролировать! Из-за тебя я и решил отказаться от титула короля! Я бы никогда не позволил тебе стать королем, пока жив!Ридо молча слушал речь отца, все больше бледнея.—?Ах, вот как… —?тихо прошептал он дрогнувшими губами. —?Пока жив… Что ж, да будет на то твоя воля, отец.Шутливо поклонившись, старший покинул кабинет лорда. Отец откинулся спиной на спинку кресла и потер зудящие виски?— а ведь на этом его заботы с детьми не заканчивались. Взгляд упал на портрет красивой молодой женщины, удивительно похожей на Джури.Она слишком рано его покинула.***—?Ты правда собираешься взять с собой все содержимое своей комнаты?За спиной донельзя довольной Джури высилась гора чемоданов больше ее роста, и Харука мог только головой покачать?— сам взял самое необходимое и ценное, зная, что остальное можно купить по мере надобности, а питанием их обеспечат в Кембридже, и не только питанием. Но Джури, хотя и просчитала многое, о жизни вне поместья представление имела смутное.—?Мне все это нужно! —?возмутилась Джури. —?Мои платья, мои туфли, мои книги, мои фарфоровые куклы, мои украшения, мне все это нужно!—?Перевозить все это будет сложно, а девать?— некуда,?— возразил Харука. —?Все твои платья тебе точно не нужны?— несколько вечерних и несколько комплектов одежды для выхода в город на разные сезоны, а в стенах университета предусмотрена форма. То же самое с туфлями. И книги тебе не пригодятся?— возьми несколько самых любимых, в Кембридже огромная библиотека, а в книжных магазинах можно купить все, что понравится. В куклы же девушки твоего возраста не играют, и подруги тебя засмеют.—?Умный какой выискался,?— надулась Джури, но вовремя вмешался вышедший к ним отец.—?Харука прав. Столько вещей?— это чересчур. Иди и соберись заново.—?Отлично,?— фыркнула Джури. Отцу возражать она уже не стала. —?Тогда ты идешь собираться со мной, мистер Зануда.Хотя для помощи подошли бы служанки, и, более того, это была их прямая обязанность, а уж никак не одного из принцев?— Харука покорно последовал за Джури в ее гардероб, чем снова разозлил принцессу. Неужели он никогда ей не возразит? Ни в чем?Ну сейчас посмотрим.—?Как тебе это платье? Сойдет для светских раутов Кембриджа? —?Джури с лукавой улыбкой продемонстрировала брату наряд с открытыми плечами и глубоким декольте, явно вызывающий и ни на какие рауты не годящийся, особенно школьные. Джури не стала бы брать с собой это платье, она просто хотела подразнить Харуку?— и добиться, наконец, от него слова ?нет?.—?Вполне,?— спокойно подтвердил Харука, который тоже прекрасно знал, ради чего Джури устраивает спектакль, и что она это платье не возьмет.—?Прекрасно! —?платье полетело мимо чемодана. —?А это?— для выхода в город! —?Джури гордо вынула брюки. В понятии людей такая одежда для женщины считалась скандальной, так наряжались суфражистки, и уж никак не дочери приличных семей. Джури купила эти брюки по велению мимолетной прихоти, примерила всего раз и не надевала больше?— некуда. Вампиры следовали примерно той же моде, что и люди, и в начале двадцатого века признавали брюки на женщинах только в качестве одежды для верховой езды.—?Они очень тебе пойдут,?— мягко улыбнулся Харука.—?Отлично! —?брюки тоже полетели мимо чемодана. —?А это…Джури держала в руках секретное оружие?— кружевной лифчик. Черный, соблазнительный, на ее теле он выглядел бы великолепно, подчеркивая и выделяя очертания ее пышной груди…Харука сглотнул.—?И это.—?Или без? —?хитро усмехнулась Джури. —?Кто заметит, что у меня под школьной формой ничего нет?У Харуки пересохло во рту. Джури, у которой под формой ничего нет… Джури, которая под тканью кембриджского платья полностью обнаженная… Джури, которой вполне может прийти в голову так и поступить?— люди же и правда не заметят…—?Или… без… —?голос отказывался слушаться. При этом Харука старательно смотрел на что угодно, но не на Джури.Да что с ним не так? Ридо бы давно уже с ума сошел, стоило бы сестре только произнести слово ?платье?, а этот стоит, как вкопанный, соглашается со всеми ее несбудущимися выходками и ни на что не реагирует. Действительно кукольный. И то ли скромный, то ли ему безразлично?— не поймешь. И стесняется, но опять же?— чего? Самого вида открытого платья, брюк и нижнего белья, или того, что это может надеть?— или не надеть?— Джури?—?Так, ладно,?— наконец ей это надоело. —?Выметайся. Сама соберусь. Пока что захвати из моей библиотеки томик ?Сна в летнюю ночь? Шекспира и ?Королеву Марго? Дюма. Ясно? —?Джури намеренно говорила приказным тоном, в очередной раз пытаясь вызвать в Харуке сопротивление. Но нет?— он только снова кивнул и молча ушел.—?Какие красивые вещи, сестра,?— а этот пришел. Через окно. Джури вздохнула и обернулась на Ридо, который вертел в руках ее лифчик. —?Очень красивые.—?Не помню, чтобы я разрешала тебе залезать в мою комнату через окно,?— Джури отняла у него лифчик. —?И не смей трогать мои вещи.—?О, как жестоко,?— хмыкнул Ридо. —?Наша прекрасная королева становится взрослой? Я всего лишь пришел попрощаться с тобой перед отъездом, сестренка.Рывком он прижал ее к стенке, не смыкая руки на горле, но и не позволяя увернуться. Джури дернулась, но Ридо не отпустил, и осторожно прикоснулся губами к ее открытой шее, не кусая, а только вдыхая запах.Сначала его колено пронзила резкая боль от носка ее туфли, потом?— щеку обожгла хлесткая пощечина. Джури сердито выпрямилась.—?Я сто раз говорила тебе?— прекрати!Ридо потрогал покрасневшую от удара щеку.—?Значит, ты решила остаться с Харукой? —?ухмыльнулся он. —?Все же с ним? А почему бы и нет, да, Джури? Жить, управляя мужем, как марионеткой?— что может быть лучше? Зная, что он выполнит любую твою просьбу или приказ… Что бы ты ни сказала… Чем ты отличаешься от меня, сестра? Только тем, что не подчиняешь себе смертных? Ты ведь так же подчинишь Харуку, как я?— девиц-служанок, за которых ты так недавно волновалась… То же самое сделаешь и ты.—?Это тебя не касается,?— отрезала Джури. —?Моя жизнь, мои отношения с кем бы то ни было, то, кого я подчиню или нет?— ничего из этого тебя не касается!—?Да неужели? —?теперь Ридо снова схватил ее за шею, толкая спиной к стене. Джури отреагировала привычно-спокойно?— это была их со старшим самая обыденная поза. Ридо никогда не сжимал пальцы, никогда не сожмет, и оба это знали. —?И ты решила выбросить меня, да? Ты тоже? Я думал, что только ты относишься ко мне хорошо в этой семье…—?Харука относится к тебе хорошо,?— возразила Джури. —?И отец тоже.—?Харука! —?презрительно выплюнул Ридо. —?К кому он вообще относится плохо? Он не считается, он тряпка!То, что на эти слова щеку Ридо снова обожжет пощечина?— было внезапно для обоих Куранов. Джури сама удивилась, когда ее ладонь пролетела в воздухе для удара, но слышать от старшего такое в адрес Харуки ей вдруг стало очень мерзко, несмотря на то, что она сама звала среднего брата тряпкой. А может, именно потому, что сама звала?— и Ридо сказал так же, Ридо, который вел себя со всеми так омерзительно, на которого Джури не хотела быть похожей ни в чем.—?Превосходно,?— скривился Ридо. —?Так все же ты с ним. Хорошо, сестренка, играй со своей куколкой, но помни?— я так просто не сдамся. Я стану королем снова, а ты станешь моей королевой, и если мне придется тебя заставить?— я заставлю.—?Ты не станешь королем! —?вспыхнула Джури. —?Отец лишил тебя прав! Ты больше никто! Даже не Куран!Когда рука Ридо занеслась для удара, она не зажмурилась и не вздрогнула. Даже не пошевелилась?— и Ридо не ударил, вместо пощечины в последний момент остановившись и погладив кончиками пальцев ее лицо.—?Храбрая,?— одобрительно усмехнулся он. —?Но я все равно Куран, принцесса. И королем я стану. А ты?— королевой. Поезжай в свою дурацкую школу для людишек, притворяйся одной из них, питайся Харукой, играй с ним, но потом я приду за тобой, и ты поймешь, кто из нас двоих лучше?— пешка или ферзь. Удачи в Кембридже!Помахав на прощание, Ридо удалился так же, как и пришел?— выпрыгнув в окно. Джури закатила глаза и, побросав в чемодан первую попавшуюся на глаза одежду, вышла из комнаты.И испытала дежавю, наткнувшись на Харуку. Братья что, сговорились ее преследовать?—?Опять подслушивал? Вообще-то я и тебе не разрешала вторгаться в мою личную жизнь,?— проворчала Джури, но не зло. Вся злость ушла на Ридо, и сейчас принцесса устала от ругани.—?Я просто боюсь оставлять тебя с ним наедине,?— признался Харука.—?А я говорила тебе?— он ничего мне не сделает и я разберусь сама,?— буркнула Джури.Харука взял ее чемодан.—?И все же я волнуюсь. Вы оба такие… взрывоопасные.Лучше бы он этого не говорил?— Джури закипела снова.—?Ты тоже сравниваешь меня с ним? Считаешь, что я на него похожа? Что я такая же, разве что проституток не убиваю? А ты тогда что, ангел небесный и канонизировать тебя положено?По полу поползла трещина. Харука прикрыл глаза.—?Джури… Контроль.От того, что он напомнил, и что был прав?— Джури рассердилась еще больше, но пришлось взять в руки хотя бы свою силу.—?И раз ты слышал?— то что думаешь? Если мне придется выбирать из вас двоих? Что скажешь, если выберу Ридо?—?Не выберешь,?— вздохнул Харука. —?Он лишен прав наследования.—?Тогда я выберу тебя и буду помыкать тобой вечно, да? —?усмехнулась Джури. —?Как там Ридо говорил? Играть, как в куклу? И что, согласен? Будешь жить и терпеть, зная, что ты игрушка? Да ты даже в Кембридж едешь, только чтобы у меня была кровь для питания!Харука молчал. Джури не выдержала и схватила его за воротник, хорошенько встряхнув.—?Что с тобой не так? Почему ты все терпишь? В детстве молчал, когда Ридо ломал твои игрушки, а я?— их отбирала! Сейчас молчишь, когда сам становишься игрушкой! Это нормально, по-твоему? Ты живой или нет?—?Тебе не все равно,?— тихо сказал Харука.—?Что? —?опешила Джури.—?Ты ударила Ридо, когда он назвал меня тряпкой. Тебе не все равно,?— и опять эта улыбка. Джури мгновенно насупилась.—?Абсолютно все равно, понял? Мне плевать, как он тебя называет. Просто мне надоело, что он держит меня за шею, и это совпало с его словами. А мне плевать! И вы оба меня бесите! И Ридо, и ты!—?Госпожа, господин, вас ждет автомобиль! —?позвали снизу. Джури выдохнула, подметив, что первой позвали ее, хотя по правилам старшинства должны были Харуку. Получается, его и слуги ни во что не ставят, а он их даже не отругает за это.—?Пошли,?— бросила через плечо Джури.Харука послушно последовал за ней.***В автомобиле Джури мгновенно повеселела, забыв сразу обо всем?— и о братьях, и о неизбежном замужестве, и об отце. Раньше она не знала точного местонахождения их родового поместья, Кураны выезжали оттуда только на светские рауты и балы, устраиваемые другими чистокровными семьями, реже?— аристократами, и, хотя Джури точно знала, что о Куранах известно в основном в Азии, хотя они и короли всех вампиров на земном шаре?— их поместье находилось, как оказалось, ближе к Великобритании, чем она думала. Не пришлось пользоваться ни самолетом, ни кораблем, но поездка в машине заняла время, и спустя пару часов Джури устала восторгаться видами из окна, ежесекундно дергая сидящего рядом Харуку за рукав, чтобы и он посмотрел, и заснула, опустив голову на его плечо.Харука смотрел не в окно, а на мирно спящую Джури?— она преображалась моментально. Еще в поместье ему казалось, что сестра готова его убить от злости, в машине она мигом выбросила это из головы и начала по-детски восхищаться то красивым зданием, то деревом, то рекламной вывеской, напоминая маленького ребенка, а теперь спит, и во сне ее лицо еще прекраснее, чем всегда?— безмятежная, спокойная, как ангел с картин людей. Такие лица рисовали Мадоннам… Неужели эта девушка вправду однажды будет его женой?Харука всегда был уверен, что Ридо и Джури поженятся. Старший сын, единственная дочь, они были похожи между собой, в отличие от Харуки, пусть и не ладили, и ругались, и доходили до рукоприкладства (по большей части Джури, но и Ридо распускал руки, потому что Харука никогда не позволил бы себе, к примеру, хватать девушку за шею), но они, несмотря на ругань, могли бы в итоге поладить. Или же роль сыграло бы старшинство Ридо. Но брат сам все испортил, доигрался, потерял все, и наследие клана Куран перешло Харуке?— а он не знал, что с этим делать. С детства уверенный, что главным будет Ридо, Харука и не пытался ни во что вникать, кроме как в теории, и внезапное обретение титула следующего главы стало для него почти таким же потрясением и наказанием, как для Ридо?— его потеря. Но вот то, что теперь Джури точно станет женой Харуки…А так ли это хорошо, если сама Джури не хочет? Но все равно ей пришлось бы выбирать из двух братьев?— неправильно, по-звериному, но ведь они и не люди. Вампиры среди вампиров, они не должны смешивать кровь с другими, только в самом крайнем случае, а у Куранов не было необходимости заключать браки на стороне?— с тремя детьми сразу, и их кровь, в отличие от таких же чистокровных, все же ценнее. И, как муж, Харука станет для Джури лучшим?— Ридо бы подавлял ее, он мог бы вести себя с ней и жестоко, а Харука будет заботиться о ней, окружит ее любовью, и… как она там говорила? Игрушка? Забавная Джури, как будто Харука не понимает, что она просто хочет вывести его из себя. Это ее и злит?— она привыкла к другому. Вечно ругающаяся с Ридо, сама?— взрывная, Джури было сложно принять, что характер может быть другим, что не все заводятся с полуоборота, что Харуке гораздо проще подчиниться и согласиться, чем спорить с пеной у рта. Игрушка?— ну и пусть считает его игрушкой, если ей так легче. Они чистокровные вампиры, и впереди у них вечность, Джури еще успеет сто раз все переосмыслить, она молода и неудивительно, что с ее живым нравом ей трудно усидеть на месте и хочется приключений. Правда, Харука тоже не намного ее старше, но иногда у него появлялось впечатление, что он старше и Ридо, и Джури лет на сто, что они?— дети, делящие кукол, и поныне такие же дети, а Харука?— умудренный опытом и годами взирающий на них со снисхождением взрослый человек.Но вся его взрослость очень часто терялась, когда речь заходила не о простом созерцании, а принятии важных решений. И еще?— когда рядом была Джури. В детстве было проще, сейчас, когда они выросли…Ее волосы щекотали ему нос и шею, он вдыхал их аромат?— цветочный и сладкий, чувствовал тепло ее тела, прижатое к его плечу, когда автомобиль подпрыгивал на неровностях дороги?— Джури прижималась сильнее, и Харуке приходилось изо всех сил отворачиваться?— особенно когда во время очередной встряски шея Джури открылась его взгляду.Он пил кровь перед поездкой, и пил достаточно, вампиры находили людей, согласных делиться кровью, некоторые сами просили обратить их, некоторые просто знали, что делают, и получали взамен деньги. Иногда вампиры устраивали шумные вечеринки, где забирали кровь у смертных, а после стирали их воспоминания, но Кураны так не делали. Да и донорскую кровь можно было использовать. Нет, дело было не в голоде, а в Джури?— по-настоящему вампиры нуждаются только в крови возлюбленных.Как хорошо, что в отличие от брата и сестры, Харука мог себя контролировать.***—?Джури, проснись,?— ее осторожно потрясли за плечо. Первым, что увидела Джури?— было лицо Харуки, он выглядел уставшим, но улыбался со своей обычной теплотой.—?Мы приехали.Водитель открыл дверь, и Джури выскочила из машины, оглядываясь по сторонам. Неужели?— правда? Не снится? Кембридж? Свобода? Школа? У нее будет возможность общаться с людьми, заводить друзей, веселиться и отдыхать? И учиться?—?Джури,?— шепнул подошедший Харука. —?Контроль.Никаких выражений вроде ?веди себя прилично? или ?держи себя в руках?, даже упрека в тоне голоса?— и то нет, только тихое напоминание, одно слово ?контроль?. Он прав, нельзя так открыто восхищаться, как будто только что из подземелья на свет вылезла, это странно и подозрительно, но… Нет, даже занудство Харуки ей ничего сейчас не испортит.Здесь все выглядело почти так же, как будто Джури никуда не уезжала?— здания напоминали ей поместья вампиров, и собственное, и прочие, за исключением только того, что зданий было много, а еще… люди. Множество людей, парней и девушек, мужчин и женщин, и все они были каждый по-своему интересны… И с каждым из них Джури могла бы познакомиться… Потрясающе.—?Ты же выбрала Королевский колледж? —?Харука и так знал, а спросил, чтобы напомнить Джури, что им лучше пойти в общежитие. В одной комнате поселиться парню и девушке бы не разрешили даже с поправкой на то, что они родственники, но их комнаты находились максимально близко, и входить друг к другу днем им бы не запретили?— благодаря отцу юным Куранам вообще поставили минимум ограничений, и приняли в университет без вступительных экзаменов, только официально засчитав, что они сданы.Джури спохватилась, что не стоит просто стоять и оглядываться, и поспешила за Харукой к общежитию колледжа.***—?Меня зовут Джури Куран! —?она одарила трех соседок по комнате сияющей улыбкой, и, о чудо?— они ответили тем же. Искренне, без фальши и лести, принимая ее, как равную. И все девушки были симпатичными?— с добрыми лицами и красивыми глазами, хотя до неземной красоты чистокровной Джури им было далеко.—?Меня зовут Джейн Уоррен,?— представилась миниатюрная блондинка с очень яркими глазами.—?А меня?— Изабель Смит,?— сказала шатенка с длинными прямыми волосами.—?А я?— Алиса Тэтчер,?— рыжеволосая кудрявая девушка безо всяких церемоний запросто обняла Джури за плечи со спины. —?Будем знакомы! Ты такая красавица!Слова Алисы были не лестью, и звучали без зависти?— только с восхищением. Джури оценила это.—?Ты тоже,?— честно сказала она. —?Такие кудряшки.—?Ага,?— расхохоталась Алиса. —?Как у овечки, да?—?Скорее, как у одуванчика,?— поправила ее Джури. —?Я буду звать тебя Одуванчиком! —?решила она.—?Отлично! —?мгновенно загорелась Алиса. —?Девочки, а давайте все назовемся по-цветочному? Это же весело, правда? Джури, дай и ей цветочное имя,?— она указала на Джейн. Джури улыбнулась тому, как открыто ведет себя Алиса, и порадовалась, что есть такие люди?— становящиеся друзьями за пару секунд.—?Лилия,?— сказала Джури. —?Белая. Твои волосы такие… как белое золото.Джейн довольно и смущенно покраснела.—?Изабель? —?продолжила Алиса.Изабель ничем не выделялась?— в отличие от яркой рыжей Алисы и утонченной блондинки Джейн, Изабель выглядела серой мышкой, на фоне Джури и вовсе теряясь, но не могла же Джури обделить бедняжку в цветке? И назвать ее кем-то вроде розы?— было бы лицемерием, другие девочки бы непременно различили фальшь.—?Маргаритка,?— нашлась Джури, вспомнив простой, но красивый цветок. —?Изящная и нежная.Щеки Изабель тоже покрылись румянцем довольного смущения.—?А Джури будет розой,?— решила Алиса. —?Самая прекрасная среди нас.—?Ч-что вы,?— принцесса даже запнулась, не ожидая от девочек такого внимания. —?Я вовсе не…—?Не скромничай,?— фыркнула Джейн. —?По тебе сразу видно, что ты запросто сделаешь карьеру актрисы или модели.—?А брат у тебя какой красивый! —?восхищенно выдохнула Изабель. —?Я никогда не встречала такого красивого парня. Как сказочный принц… или король…—?Ага, тот еще король,?— проворчала Джури. Упоминание Харуки сразу же испортило ей настроение?— если он заявится к ней во время общения с подружками, их внимание тут же переключится на ?сказочного принца?, и Джури заранее ревновала.Подруг, конечно же. Только подруг. Разве Харуку заинтересуют человеческие девушки?Разве ей есть дело, какие девушки его заинтересуют?..—?Вы не ладите? —?ахнула Джейн. —?Не представляю, как можно не дружить с братом. Я тоже с братом приехала, мы близнецы, я не представляю, как смогу без него долго. Но мы родились вместе, и потому близки, а вы…—?Харука старше на год,?— Джури уселась на свою кровать, поправляя подушку.—?А я одна в семье,?— с завистью сказала Алиса. —?Круто, наверное, иметь брата или сестру.—?Нет,?— возразила Изабель. —?У меня есть сестра Виктория, и иногда она меня просто бесит.—?Мой меня тоже бесит,?— проворчала Джури. —?Оба.—?Так у тебя есть еще брат! —?восхитилась Алиса. —?Вот везение! А он такой же красивый, как вы?—?Ну… да,?— меньше всего Джури хотелось вспоминать оставшегося дома озлобленного Ридо.—?Что ж,?— Алиса хлопнула в ладоши. —?Забудем о том, кто остался дома! —?словно мысли Джури прочитала. —?Мы отныне?— студентки Кембриджа! Одуванчик, Лилия, Маргаритка и Роза! Эта комната официально объявляется Цветочным Королевством, королевой я торжественно нарекаю Джури, себя?— премьер-министром, Джейн-Лилия будет графиней, а Изабель-Маргаритка?— кардиналом! Все согласны? Все согласны,?— ответов Алиса не дожидалась.Джури не спорила с назначенным шутливым титулом, хотя про себя и улыбнулась?— и тут королева. Другие девочки тоже согласились с тем, что они графини и кардиналы?— видимо, все сразу поняли, что с Алисой спорить невозможно.Уже спустя полчаса они стали лучшими подругами, и в веселой болтовне с девочками ни о чем и обо всем одновременно Джури чувствовала себя как никогда счастливой и свободной.