Амнезия (1/1)

—?В общем, говорят, что Госпожа Ки мертва. Якобы муж и его семья не позволили ей просто жить. И она покончила с собой, не выдержав подобное давление. Ещё говорят, что из-за этого ваша семья проклята, из-за вас их род прервётся.—?Эти лживые слухи отвратительнее с каждым днём. Не знают правду и твердят будто знают нашу жизнь лучше нас,?— сказала госпожа Ынсу с гневом.—?Кстати, госпожа,?— замешкалась служанка.—?Что ещё?—?Я забыла вам сказать. Госпожа Соён, она возвращается.—?Этого ещё не хватало.—?Мне подготовить ей покои?—?Смеешь спрашивать?—?Извините, госпожа. Я сейчас же начну. Уже иду,?— с этими словами она ушла.—?Надо бы Ван Ю об этом сказать,?— она направилась к покоям сына.Госпожа Ынсу неуверенно начала стучать двери сына.—?Ван Ю, ты у себя? Я вхожу,?— сказав это, она вошла в его покои и закрыла за собой дверь. Когда она повернулась, увидела, что сына нет. —?Ван Ю, ты где? Ван Ю? —?госпожа Ынсу начала кричать то там, то тут. Но никто не отозвался. —?Куда бы мог ты пойти?***Этим временем Ван Ю ходил по рынку. Многим в стране было известно благородство его семьи. Так что, увидев Ван Ю, они ахали от его вида. На самом деле он был очень даже ничего внешне. Но, учитывая последние слухи про их семью, все пытались избегать любого его члена. В особенности Ван Ю. Окружающие отходили подальше от него. Но он просто шёл куда глядели глаза. Ему хотелось развеяться. Ван Ю не хотел дальше сидеть дома взаперти по воле матери. А ведь мать просто хотела уберечь семью от новых сплетен, пока старые не улягут. А он этого не знал.Ван Ю ходил в рынке кругом, пока посторонние избегали его будто увидели демона. А он не обращал на это внимание. Вдруг его привлекла лавка шпилек. А точнее одна шпилька для волос. Он взял её и начал разглядывать. Она была в точности как у Нян Ин.—?Вам для жены или девушки? Молодой господин, будьте уверены, по таким низким ценам вы нигде не найдёте столь качественную шпильку. Стоит всего несколько вонн,?— сказал продавец, который, видимо, не был в курсе слухов.—?Я беру её,?— сказал кто-то, вырвав шпильку из рук Ван Ю. Немного удивившись дерзости незнакомца, он сразу посмотрел на владельца этого знакомого голоса. И он ещё больше удивился. Перед ним стояла Нян Ин.—?Нян Ин… Это ты?.. Это правда ты?.. Ты жива? —?говорил он еле как отходя от шока.—?Молодой господин, у вас всё нормально с зрением? Это же?парень Сон Нян,?— сказал продавец, глядя на Ван Ю словно он безумец.—?Нян Ин,?— произнеся имя, он обнял того человека.—?Что… Вы делаете? Умереть захотели? —?врезал он Ван Ю. И тот мгновенно упал на землю. —?Смеете сомневаться в том, что я мужчина? —?его голос стал грубее.—?Нян Ин, это же я,?твой муж Ван Ю.—?Безумец! —?прошипев через зубы, он дал оплату продавцу за шпильку и ушёл.?Я же не схожу с ума, ведь так? Но он так похож на неё. Если, конечно же, убрать усы. Просто точь-в-точь. Может и вправду глаза начинают подводить??Мгновение спустя он уже сидел у окулиста. Тот хорошенько осмотрел глаза Ван Ю и убрал приборы в свою сумку.—?Ну что, как мои глаза?—?Не пойму я вас, зачем вы меня попусту тревожите, если с глазами всё хорошо?—?Значит, они точно в порядке?—?Ещё бы! Они в идеальном состоянии.?С глазами всё отлично. Получается он реально был похож на Нян Ин? Как бы там ни было, мне надо найти его. Но где его искать??***—?Госпожа Соён, не бегите. Пожалуйста, осторожнее,?— попросила служанка девушку, которая, сразу же выйдя из паланкина, начала бежать.—?Не отставай, Тиён! —?сказала та, бежа с улыбкой на лице.—?Госпожа, секундочку,?— попыталась она отдышаться.—?Быстрее,?— ответила та, уже находясь далеко от служанки.—?Как она может так бежать? Если она споткнётся, то мне крышка. Госпожа, помедленнее,?— сказала служанка последние слова громче, чтобы госпожа услышала. Но Соён была так рада, что бежала со всех ног. И ей было не до служанки. Её радости не было предела. Бегая по улице, она успевала глядеть по сторонам. Она заметила, что много чего изменилось с её ухода. А ведь прошло целых пятнадцать лет.?Надеюсь, моя семья будет рада мне?.Её мысли были наполнены только позитивом. И предвкушением. Хорошо ли им жилось? Не было ли много трудностей? До сих пор ли семья пример для окружающих? У неё было много вопросов, которые сложно было сосчитать. Но все эти года её терзал один?— ?Почему они отослали меня в другой город??Больше всего Соён хотела получить ответ на него. Ей хотелось всего лишь узнать причину. Причину, из-за которой она жила все эти года далеко от дома, без родителей, без братика. Поглощённая мыслями она даже не заметила, что дошла до назначенного места. Её руки с лёгкой дрожью начали касаться двери. И Соён начала стучать.—?Кто там? —?послышался мужской голос.—?Соён. Я дочь Господина Хваню. Откройте дверь, пожалуйста!—?Секундочку,?— дверь открылся. —?Ну и что вам надо, незнакомка?—?Я… —?увидев незнакомца, Соён растерялась. И начала заикаться, не зная, что ответить. Но тут к ним подошла Тиён и, едва она отдышалась, сказала:—?Извините, господин. Моя госпожа, кажется, ошиблась адресом. Ещё раз извините.—?Вот как,?— он закрыл дверь.—?Госпожа, идёмте отсюда. Вы же хотели купить украшение. Мы ведь ради этого пришли сюда.—?Ты ведь знала. Не так ли?—?О чём вы, госпожа?—?А том что, моя семья переехала из этого дома?—?Госпожа, на самом деле,?— собиралась она оправдываться, как тут её перебили:—?Моей целью была пойти к семье. Я хотела их увидеть. Всего лишь одним глазком. Но ты молчала. Можно было хотя бы сказать, что они успели переехать за все эти проклятые года! —?в глазах Соён накопились слёзы, и она направилась подальше от служанки. А Тиён глядела на свою госпожу, которая далеко не сбежала и просто села на скамейку и начала плакать.?Если бы я вам сказала, меня ждали бы наказание от ваших родителей. Но я даже об этом не могу вам сказать. Я лишь надеюсь, что ваша семья примет вас. Мне не хочется видеть ваших слёз?.—?Госпожа, не надо тут сидеть. Прошу, идёмте на рынок. Мы купим всё, что ваша душа пожелает,?— сказала служанка Тиён, подходя к своей госпоже.—?И потом уйдём. Не так ли? —?сказала та, уже вытирая слёзы.—?Да. Нам придётся,?— в её голосе можно было заметить, будто она хочет что-то сказать. Но не может. Но Соён не обратила на это внимание.—?Госпожа Соён, идите в дом. Вам пора,?— сказал слуга с радостью.—?В дом? —?спросила, не понимая, о каком доме идёт речь.—?В ваш дом. Родители хотят вас видеть. Поспешите.—?Тиён, ты знала об этом? —?посмотрела она на свою служанку.—?Да. Это я предупредила ваших родителей о вашем приходе. Я хотела вам сделать сюрприз. Но, как вы уже видите,?— посмотрела она огорчённо на слугу, —?кое-кто испортил всё.—?Правда? Неужели они хотят меня видеть? В это трудно поверить. Но я верю. Тиён, ты чудесна. Ты лучшая,?— бросилась Соён обнимать служанку.—?Надеюсь, меня не ждёт наказание от ваших родителей.—?Не волнуйся, я позабочусь обо всём.***Госпожа Ынсу села напротив своего сына и сказала:—?Говори, куда ты пошёл!—?А какой в этом толк? Вы всё-таки нашли меня.—?Значит, ты бы хотел, чтобы мы тебя не нашли? —?вопросительно посмотрела она на своего сына.—?Может так, а может нет.—?Не хочешь говорить, не говори. Но знай: сегодня у тебя встреча.—?Встреча? С кем? Опять кандидатка в невесты? Если опять вы за старое, я уже не буду отвечать за себя.—?Негодник! Совсем уважение к матери из-за той девки потерял? Пора тебе забыть её. Прошло уже столько месяцев. Была бы она нормальной женой, вернулась. Хватит убиваться из-за мертвой девицы.—?Она жива!—?Что… Что ты сказал? Ты совсем ума лишился?—?Я видел её на рынке. Только,?— собирался Ван ю дальше сказать, как тут его мать дала ему пощечину.—?Ты лишился разума. Мне стыдно из-за тебя элементарно выходить на улицу! Ты позор нашей семьи. Из-за тебя мы лишились уважения окружающих и не только.—?Я правда видел её. Почему ты мне не веришь?—?Хватит! Я натерпелась твоих слов! Вижу, ты с ума сошёл! —?закричала разгневанная мать.—?Вот увидишь, Нян Ин вернётся. И всё наладится. Только дай мне время найти её.—?Я уже натерпелась почти год. Забудь её! Она мертва. А ты живой. Ты должен продолжать жить! —?ответила она, вставая. —?Скоро приедет твоя сестра. Веди себя как подобает аристократу. Не хочу ещё перед своей дочерью стыдиться из-за тебя,?— сказав всё, что хотела, мать вышла из покоев Ван Ю.—?Я же видел её собственными глазами. Это она. Нян Ин. Моя жена, она жива! Тогда почему мне никто не верить?***Наступил вечер. Все члены семьи Ван Ю были в предвкушении в ожидании Соён.—?Я начинаю волноваться,?— сказала взволнованная госпожа Ынсу мужу.—?Успокойся, жена. Она скоро придёт,?— положил он руку на плечо её, якобы успокаивая.—?Я волнуюсь не по этому.—?А почему тогда?—?Как мы объясним причину, из-за которого мы её отослали?—?Расскажем как есть. Ей пора знать правду.—?Ваша светлость, прибыла госпожа Соён,?— сказал слуга, войдя в покои.—?Пошли, жена моя,?— сказал муж в спешке и вышел первым из покоев. А следом пошла и её жена. Как только они вышли, перед ними встала милая девушка.—?Отец,?— посмотрела она на отца. — Мама,?— посмотрела она на мать. —?Я так скучала,?— и кинулась обнимать их обоих.Все они были рады и даже плакали от счастья. Так долго они друг друга не видели. А сегодня как гром среди ясного неба к ним пришла радость в семью. Сквозь слёзы Соён увидела позади своих родителей одного парня. Она сразу же его узнала.—?Братик Ван Ю,?— сказала Соён, улыбнувшись. Родители тут же выбрались из её объятий.—?Нуна, ты обнимешь своего братика? —?спросил Ван Ю, раскрыв свои объятия.—?Ещё спрашиваешь,?— она побежала к нему и обняла. —?Ты так вырос. А ведь был ниже меня.—?А ты была милой. Но стала ещё милее.—?Ты меня смущаешь,?— улыбнулась Соён.—?Хорошо добралась? Как ты жила там? Всё было хорошо?—?Не волнуйся, я цела и невредима,?— ответила Соён, выбравшись из объятий брата.—?С твоим уходом особо ничего не поменялось, дочка,?— сказал Хваню, глядя на свою дочь с тёплой улыбкой.—?Я думаю многое изменилось. Особенно в жизни братика,?— посмотрела она на Ван Ю, который в тут же секунду загрустил. —?Но всё позади. Ведь теперь ты начнёшь новую жизнь.—?Как это? —?посмотрел он непонимающе на сестру.—?Родители сказали, что нашли тебе хорошую партию. И теперь наша семья вернёт былой авторитет.—?Я думал, ты не в курсе событий в нашей семье,?— задумался тот.—?А для чего по-твоему мне нужны были служанки?—?Хитрая ты однако. Как в далёком детстве.—?Соён говорит правду. Скоро наша семья вернёт уважение людей столицы. Ведь мы с вашим отцом нашли хорошую партию не только тебе Ван Ю, но и для Соён,?— сказала госпожа Ынсу.—?Что? И мне? — вопросительно посмотрела она на своих родителей.—?В твоём возврасте уже обзавестись детьми можно. Не только замужеством.—?Но, мама,?— хотела она сказать что-то, но её перебили:—?Завтра придут родители твоего будущего мужа. И родители будущей невесты в нашей семье. Идите спать. Сейчас поздно.***—?До сих пор не могу поверить, что есть люди, которые похожи на меня. Тот безумец звал меня Нян Ин. Не зная почему, но мне кажется, что это имя вполне мне знакомое. Где-то я уже слышала. Чёрт! То есть, слышал. Да, слышал,?— сказал Сон Нян, глядя на шпильку.—?Сон Нян, ты уже пришёл? Ну как там, принёс шпильку, которая тебе понравилось с первого взгляда? —?спросил мужчина.—?Вы уверены, что шаманка может помочь мне вспомнить своё прошлое?—?Даю гарантию. Шаманка Ю?очень талантлива. Она спокойно справится. Сам же видел, она помогла тебе выбраться из комы. Хотя ты же в коме был, как тебе видеть? Старая голова, уже тупит.—?Допустим. Кстати, где она?—?В доме. Давай, входи. А я пойду и займусь своими делами.—?Как скажете,?— и он вошёл в дом.Внутри его ждала Шаманка.—?Тот пожилой человек, он ушёл? —?сказала она, даже не смотря на Сон Нян.—?Да.—?Ты хорошо прячешь, то что ты девушка? Верят ли другие в это?—?Никто ничего не подозревает. Даже пожилой человек. Но я бы хотела задать вопрос. Почему я должна притворяться парнем?—?Как ты уже знаешь, я ещё умею предсказывать будущее. Совсем недавно я увидела, как Юань начинает требовать девушек из Корё в качестве дани. Ты же не хочешь жить там, не так ли? —?Конечно же не хочу. Я рада, что вы спасаете мне жизнь раз за разом. Я благодарю вас за всю доброту!—?Не думаю, что я делаю добро кому-либо. Я просто хочу этим хоть как-то уменьшить свои грехи. Такое вполне приемлемо. Видимо, мы отошли от темы. Где шпилька?—?Вот,?— протянула она шаманке шпильку.—?Ты уверена в этом решении? Знай, прошлое не всегда может сладким. И не забудь, что тебя нашли возле кладбища едва живую,?— сказала шаманка, смотря в шпильку в её руках.