Пролог (1/2)
I don't want to close my eyes,I don't want to fall asleep'Cause I'd miss you, baby,And I don't want to miss a thing.'Cause even when I dream of you.The sweetest dream will never do.I'd still miss you, baby,And I don't want to miss a thing.* Из музыкальной комнаты вместо привычного слуху почти всех Робинсонов джаза доносилась меланхоличная рок-баллада. Голос явно принадлежал не Фрэнки (да тому и в голову бы не пришло исполнять подобное): слишком высокий, молодой, уходящий едва ли не в фальцет во время припева. Гитара звучала так одиноко, что песню вряд ли бы вообще услышали, не будь дверь слегка приоткрыта. ?Опять кто-то из лягушачьей группы независимого исполнителя в себе пробудил?, — усмехнулся и покачал головой тринадцатилетний Уилбер, шагая из столовой в сторону главного зала. В этот вечер он раньше всех покончил с ужином и неспешным шагом, дабы никто ничего не заподозрил, направился в лабораторию отца.
По его наблюдениям, одна из трёх ключ-карточек от гаража должна храниться там.
Доступ в гараж младшему из Робинсонов запретили два месяца назад, когда тот проигнорировал третье предупреждение подряд и воспользовался машиной времени. Бесчисленные лекции о том, что любое изменение в прошлом влияет на настоящее, совсем не коробили Уилбера: с каждым новым разом его рвение и азарт только усиливались, а постоянный аргумент о ничтожности устроенных им перемен почти всегда сбавлял накал гнева родителей и смягчал наказание. Никаких серьёзных последствий для жизни семьи и родного города он действительно не вызвал. В худшем случае слегка подкосил Пизанскую башню и позволил пещерным предкам освоить воду и песок как средство против распространяющегося огня раньше, чем положено. Однако Корнелий — его отец, — держал себя в руках ровно до того момента, как распознал в одном из древнеегипетских богов своего непутёвого сына. С тех пор подобраться к машине времени стало вдвое труднее: данные Уилбера удалены из тачпада, ключ-карточки перепрятаны, а десятизначный пароль схоронен в памяти Корнелия.
Однако Уилбер был не из тех, кто так быстро сдаётся.
Дверь в лабораторию также запирали, но только когда внутри никого не было; на обычный замок. Мысль о взломе младший Робинсон отмёл сразу: незамеченной эта выходка не останется, а вкупе с проникновением в гараж лишь удвоит и без того неизбежные санкции. Сперва он даже немного приуныл, но затем к нему в руки попал список распределения обязанностей среди членов семьи, где чёрным по белому было написано: ?...в обеденное время лабораторией заведует Ласло?. На лице Уилбера в тот же миг появилась довольная ухмылка, а в голове созрел дьявольски хитроумный план: уж кто-кто, а чудаковатый и забывчивый кузен позволит добраться до заветной карточки.
Ожидаемо дверь он не только не запер, но и оставил приоткрытой, чем юный похититель без зазрения совести воспользовался. Однако на этом простая часть и закончилась.
Ласло расхаживал туда-сюда среди многочисленных громадных лазеров и разноцветных колб, недовольно что-то бубня себе под нос. Из его беседы с самим собой стало ясно лишь одно: выпросить у двоюродного братца пропуск не выйдет. Франни — мать Уилбера, — заранее дала указание не поддаваться на уговоры и провокации, а обо всех попытках сына выкрасть ключ докладывать лично ей. ?Это будет труднее, чем я предполагал!? — подумал младший Робинсон, украдкой выглядывая из-за угла. — ?Отступать поздно, да и завтра на его месте могут оказаться дядя Арт или Лефти, которые уж точно не забудут закрыть дверь?. Уилбер мгновенно проанализировал ситуацию, дождался, пока Ласло отвернётся, и за его спиной, поднявшись по ступенькам, прокрался к новому укрытию, исполинскому птицеобразному излучателю. Его взгляду наконец открылся захламлённый различного рода чертежами, масштабными моделями и заметками рабочий стол отца. Чутьё подсказывало, что искать в первую очередь надо там.
Осталось лишь как-то отвлечь кузена.
Связываться с Карлом бессмысленно — вероятность быть обнаруженным слишком высока. Уилберу осталось полагаться лишь на собственный мозг и подручные средства. Он судорожно окинул пространство рядом с собой судорожным взглядом, пока глаза не остановились на одиноко лежащем поблизости летающем белом шлеме с пропеллером. ?Джекпот!? — ехидно ухмыльнувшись, возрадовался в мыслях Робинсон. Новый план не заставил себя ждать. — Что за? Эй-эй-эй! Стой! — в ужасе закричал Ласло, глядя, как его собственный головной убор взмывает ввысь и с протяжным свистом вылетает из лаборатории.
Несчастный смотритель тут же сорвался с места и бросился за ним вдогонку, оставив ликующего кузена наедине с рабочим столом дяди. К удивлению, поиски заняли намного меньше времени, чем Уилбер рассчитывал. Не пришлось ни подбирать шестизначный код для сейфа, ни разблокировать замки клауд-файлов: ключ-карточка — тонкий полупрозрачный прямоугольник с логотипом ?Робинсон Индастриз?, — всего-то была придавлена небольшой кипой бумаг в левом дальнем углу стола. Это не могло не вызвать у парня замешательство: ?Так не может быть! Либо это уловка отца, либо кто-то без его ведома спрятал её там?. Однако долго раздумывать он не стал и, положив заветный пропуск в карман, поспешил покинуть место преступления.
Никакой триумф не может длиться вечно, но триумф Уилбера и три минуты не осилил. Стоило пареньку выбежать из лаборатории в коридор и свернуть за угол, как он столкнулся лицом к лицу со своей мамой. Руки, скрещенные на груди, привычно строгий взгляд — всё в ней говорило о том, что план вовсе не такой уж дьявольски хитроумный, как казалось сперва.
— Ты ничего не хочешь мне сказать? — недовольным голосом спросила Франни.Дар речи в момент пропал: даже свою коронную фразу: ?Это отличный вопрос!? не хватало смелости выговорить. Уилбер нервно сглотнул и приготовился к худшему. На лбу выступили капли пота, а по спине пробежал неприятный холодок — младший Робинсон точно знал, что если мама раскусила его замысел и узнала о похищении карточки, то в дальнейшем попасть в гараж он сможет разве что при помощи реактивного бура или целой бригады опытных кибернетиков.
Немая сцена длилась с полминуты, пока Франни, так и не дождавшись внятного ответа, сама не сказала напрямую: