Пролог, от которого не следует ожидать ничего, кроме юмора (1/1)

Цзинь Ми сидит в цветущем развесистом саду и крутит красные ниточки - плетет из них узоры. Это ниточки, что ей подарили в разное время Жунь Юй и Сюй Фэн. К ней с разных сторон подкрадываются, не замечая друг друга за кустами, Жунь Юй и Сюй Фэн. Цзинь увлечена сложным узором, рассеянно, но с радостью улыбается им обоим, взглядывая то направо, то налево... Жунь Юй:"Надо уже решиться поцеловать её, ведь сотню лет как она моя невеста, может, она поймёт и не покалечит меня за ласку. Не станет крутить руки, прятать в темный угол, не будет резать меня по живым чешуйкам. Хоть и похожа на мою маму, ведь моя мама похожа на ее маму. Надо рискнуть!" Тянет дрожащие руки к Цзинь Ми, чтобы дотронуться до ее рукавов, обозначив лёгкое, нежное обьятие...Сюй Фэн: "Цзинь одна, сейчас я вкачу ей жаркий поцелуй", заходит с правого бока, страстно касается правой рукой Цзинь, но левой рукой натыкается на Дракона.Сюй без раздумий тыкает пальцем под ребро Жунь Юю: - Улита-улита, вытяни рога!Жунь вздрагивает и на его бледном лбу обозначаются рожки цвета аквамарина.Цзинь, увидя Жуня и его рожки:- Как, уже?..Роняет плетение из красных ниточек, потому что в это время Сюй Фэн шепчет: - Какие красивые у тебя рога, Жунь-гэ, - и обнимает левой рукой разом и Жунь и Цзинь, все тесно прижимаются друг к другу мощным объятием Феникса. Жунь Юй теряет равновесие и целует Цзинь куда-то в диафграмму, в смятении чувств теряет контроль и выпускает из-под слоев ханьфу хвост. Хвост, кольцо за кольцом, нервно закручивается вокруг Цзинь Ми, Сюй Фэна и самого Жунь Юя. Это хтоническое, неконтролируемое подсознательное! - Виноградинка, - оба вдыхают запах десертного черного винограда. Фэн целует Цзинь Ми, но его подсекает хвост, и от неожиданности Сюй распускает крылья, каждое не меньше полутора метра длиной. Они алые и шершавые, сильные, поднимающие - о, только на миг - над землёй всю троицу, но крылья быстро замыкают объятия. Теперь все замотаны сверху крыльями, а понизу хвостом. Цзинь прослеживает взглядом вниз - кольца драконьего хвоста и вверх - закрученные маховые перья, подбитые алым пухом: - Ничего ж себе длина! Сюй Фэн и Жунь Юй краснеют.- Фэнь, - нежно произносит Цзинь Ми. Фэн с возмущением кричит: - Какой тебе фэнь (3,5 мм), как была неучем, так и осталась. Они сейчас - Бу! (1,6 м) В полном размахе мои крылья - ну да, именно фэнь (66,7 м2), да, дорогая, ты умница, а я дурак!Моя ты Цзинь (500 гр), фунт изюма, Виноградинка моя! Сжимает в объятиях Цзинь и за компанию Жунь Юя.Жунь, щёлкая кончиком хвоста, злобно шепчет: - Вот именно что ты - фэнь (15 секунд). Мы, реликтовые ящеры, у нассс... по трое сссуток подряд коитус...ссс...При этом Жунь Юй придавлен крыльями феникса между целующимися Фюном и Ми, лицом где-то на уровне их грудей, от чего ему совсем жарко, он вспоминает, что виноградная кисть есть символ женской груди, он хочет виноградного мяса, хочет куснуть - и кусает, и давится косточками (это бусинки вышивки). Он хочет вырваться и убежать, но собственный хвосст не пуссскает...Сюй Фэн, сквозь киноварную пелену внутреннего огня, слышит этот свист и улыбается. Он выпрастывает одну руку (Цзинь томно стонет) и нежно гладит дракона по рожкам, совсем слегка сталкивая Жуня ещё ниже. - Жунь, жуй, - шепчет ему. Запускает свободную от девушки левую руку под загривок воротника Юя, крепкая ладонь лучника прижимает прохладную кожу вдоль горной гряды позвоночника. Жунь не понимает, на каком он свете. Да, он что-то жуёт, раз он Жунь... но... Его хвоссст живёт сссобственной жиззнью - о чём не подозревает ослеплённый своим брутальным сверканием Феникс. Ручка Цзинь Ми поглаживает через тонкий шелк юбки кончик хвоста Юя, забравшийся под этот шелк... На этом дракон прекращает себя помнить. Он больше никуда не бежит, он больше не один. Он стал частью удивительного хтонического существа с шестью руками и шестью ногами, с хвостом дракона, оно видит наяву звёзды... Существо укрыто и согрето светом крыльев феникса, оно поет на три голоса среди цветущих растений, из-за которых высовывается острый лисий нос.Примечания. Zǎochūn xià yǔ - дословно ?Дождь в начале весны?. Произносится: Цао чун ся юй.Фэнь, бу, цзинь - китайские меры длины, площади, времени, веса."Виноградное мясо" принадлежит Мандельштаму."Горная гряда позвоночника" - цитата из "Xогвартского цикла" Treismor Gess.