Медовая ловушка (1/1)
Таддео Бертони сидел в ресторане, что располагался в его гостиничном комплексе. Он не любил вести переговоры на чужой территории. Ему было комфортно в стенах этого уютного зала, и всё здесь было именно таким, как хотелось хозяину заведения: яркое освещение, декор в итальянском стиле, услужливые официанты. Здесь он контролировал ситуацию. Даже люди, которые ужинали за соседними столиками, работали на него. Не все, но большинство. Здесь находилось достаточно ребят, которые подстрахуют его, если сделка сорвется или что-то пойдет не так. Словом, всё было под контролем. И Таддео Бертони был уверен в том, что никаких сюрпризов не будет.Но сюрприз его ждал уже в самом начале.Он увидел, как администратор подводит в охране молодую девушку с кейсом и сумочкой. Она с улыбкой отдает охране сумочку, а его люди проверяют содержимое. Охрана что-то спрашивает у девушки, та, улыбаясь, что-то отвечает. Возвращают сумочку и просят открыть кейс. Девушка делает это все с той же обворожительной улыбкой. Когда кейс закрывается, охранники указывают ей, куда нужно пройти. И теперь уже Таддео Бертони уверен, что эта юная особа, которая так уверенно шла к его столику, пришла на встречу именно с ним.
На ней был строгий темно-синий юбочный костюм, через вырез которого выглядывал белоснежный топик. На ее ногах, облаченных в черный капрон, красовались лакированные туфли-лодочки. И эта девушка была идеальна. Светлые волосы были идеально прямыми, даже кончики были идеально выровнены. Макияж на ее лице был идеальным по тону, и даже ярко-красная помада гармонично сочеталась с ее образом. Особенно ему понравилось, когда девушка деловито коснулась дужки своих очков, посмотрела на него строгим взглядом и серьезно произнесла:- Таддео Бертони?
- Всё верно. – с улыбкой подтвердил мужчина. – А вы от мистера Саммера?Он жестом пригласил девушку сесть за стол.- Да, я его официальный представитель. – деловито произнесла девушка, присаживаясь напротив. - Меня зовут Кейси Картер.- Да, я слышал это имя. – кивнул мужчина. – Но я почему-то думал, что вы мужчина.- Многие так думают, синьор Бертони. – улыбнулась девушка. – Но уверяю вас, я умею вести дела не хуже любого мужчины.- Охотно верю. – с улыбкой произнес итальянец.- Я принесла оплату. – девушка передала мужчине кейс. – Здесь вся интересующая вас сумма.Итальянец немедленно открыл кейс. Внутри лежали пачки денег.- Они настоящие. Никакого обмана. – произнесла девушка. – Можете убедиться.- В этом нет необходимости. – сказал мужчина, закрывая кейс. – Я вам верю, мисс Картер.Губ девушки коснулась соблазнительная улыбка.- Мистер Саммер сказал, что поставку следует ожидать в конце недели… - как бы невзначай кинула она.- Да, в пятницу, - кивнул Бертони. – В восемь вечера в доки прибудет судно. ?Тиффани?. Мои люди помогут выгрузить товар…- О, это лишнее, синьор Бертони. – усмехнулась девушка. – Люди мистера Саммера справятся самостоятельно.- Как вам будет угодно, мисс Картер. – улыбнулся ей мужчина.- Если позволите, я бы хотела обсудить с вами еще один вопрос, синьор Бертони. – произнесла она, поправляя свои очки.- Я вас слушаю, мисс Картер. – мужчина наклонился к ней поближе.- Видите ли, у мистера Саммера есть очень выгодное предложение для синьора Тоцци, - деловито начала девушка. – Но моему боссу хотелось бы обговорить всё с ним лично, без посредников. Вот только, как нам стало известно, синьор Тоцци временно оборвал все личные контакты с партнерами. Поэтому, мне поручили узнать, есть ли хоть какая-то возможность лично связаться с вашим боссом, синьор Бертони.Девушка вопросительно смотрела на итальянца, но тот лишь покачал головой.- Боюсь, что это невозможно, мисс Картер. Вашему боссу придется повременить со своим предложением.- Но для него это очень важно! – девушка повысила голос всего на полтона, но тем не менее серьезно смотрела на мужчину из-под своих очков. – Мистер Саммер не привык откладывать свои дела на потом. Мне бы не хотелось разочаровывать его отрицательным ответом…- Мисс Картер, я всё понимаю, но не могу вам ничем помочь. – отрезал мужчина, выпрямляясь и намереваясь встать с места.
- Синьор Бертони! – девушка резко положила свою руку на руку мужчины.Несколько человек в зале настороженно дернулись. Бертони поднял вторую руку, вопросительно глядя на девушку.- Мой босс настолько заинтересован в этой сделке, что велел мне задействовать все возможные ресурсы. Все. Вы понимаете?С этими словами девушка начала нежно гладить его руку. Мужчина ухмыльнулся.
- Боюсь, что нам будет очень непросто с вами договориться, мисс Картер…- Могу вас заверить, что наша компания сможет подобрать предложение на любой, даже самый взыскательный вкус. – с этими словами девушка облизнула губы. – Мы внимательны к предпочтениям наших партнеров. И у нас уже есть индивидуальное предложение для вас, синьор Бертони.Девушка провела своими ногтями по коже итальянца. А ее взгляд был таким проникновенным, что Бертони залюбовался. Что ж, он с самого начала догадывался, что эта изящная девица здесь не просто так. Саммер – сукин сын, знал, кого и зачем посылает на сделку! Всё просчитал! Эта девчонка явно даст фору заигравшимся проституткам. Грех не воспользоваться таким щедрым предложением.
Бертони опустил вторую руку, и напряжение в зале исчезло.- Пожалуй, я рассмотрю ваше предложение, мисс Картер. – ответил мужчина. – Посмотрим, насколько оно мне понравится…- Оно вам понравится, синьор Бертони. – улыбнулась девушка.- Обсудим его в более спокойной обстановке. – предложил итальянец.- Разумеется! – девушка протянула ему руку.
Бертони улыбнулся. Взял ее руку и помог ей подняться из-за стола. Прихватил кейс и направился к выходу из ресторана. Они прошли к лифту, мимо охраны. Зашли в лифт.
***Харли была рада, что ей удалось уломать этого придурка. Если бы он не согласился, ей бы пришлось действовать более решительно. А это трудно, когда в зале полно вооруженных мафиози: она поняла это еще на входе. Но план сработал. Этот тупица клюнул на приманку. И начал приставать к ней еще в лифте.- Нет-нет. – погрозила Харли пальчиком, делая шаг в сторону и не давая мужчине положить руку на ее бедро. – Проявите терпение, синьор Бертони!Когда дверь его пентхауса захлопнулась, девушка спросила:- Ну, так что насчет синьора Тоцци?- И после этого я нетерпелив? – ухмыльнулся итальянец, ставя кейс на пол. – Давай-ка для начала я рассмотрю твое предложение, а потом мы поговорим о синьоре Тоцци.С этими словами он попытался стиснуть ее в объятьях, но Харли отвесила ему сильную пощечину.- Да как ты смеешь распускать руки?! – крикнула она. – Я что, давала тебе разрешение меня трогать?!Мужчина отпрянул. На его лице появилась довольная улыбка.- Нет. – ответил он.- Нет, кто? – она недовольно вскинула брови и взяла мужчину двумя пальцами за подбородок.- Нет, Госпожа. – выдохнул мужчина.- Так-то лучше. – девушка похлопала его по щеке, а потом указала пальцем на пол: - На колени!Мужчин подчинился. Харли отметила про себя, что ей начинает нравиться эта игра.
- Снимай пиджак! – приказала девушка.Мужчина подчинился и отшвырнул пиджак в сторону. Девушка кивнула. Огляделась. Спальня располагалась в смежной комнате. Прошла туда, осмотрелась. То, что нужно! Она прошла к кровати и достала из сумочки миниатюрную камеру слежения. Быстро спрятала ее в вазе с цветами в углу. Усмехнулась. Небольшое хоум-видео для личной коллекции. Или даркнета. Кто разберет, зачем это нужно Джею?... Харли отправила в камеру воздушный поцелуйчик, а потом снова вошла в роль. Она всё делала аккуратно и быстро, этот болван точно ничего не заметит! Кинула сумочку на кровать. Снова вернулась к дверному проему и игриво поманила пальчиком.- А теперь встань на четвереньки и ползи ко мне, песик! – приказала девушка, глядя на мужчину.Тот снова подчинился. Харли присела на большую кровать с кованым изголовьем, закинув ногу на ногу так, что из-под юбки выглядывала резинка её чулок.
- Хоро-оший песик! – произнесла она, когда мужчина встал перед ней на колени. – Можешь поцеловать мою туфельку.
Она вытянула перед ним свою ногу. Мужчина взял ее за лодыжку и поцеловал носок ее лаковой туфли. Еще и еще, и лишь когда он начал целовать непосредственно ее стопу, Харли одернула ногу.- А вот этого ты не заслужил! – произнесла она. – Но можешь заслужить… Если скажешь, как мне выйти на синьора Тоцци.Мужчина усмехнулся и отрицательно замотал головой.- Ах та-ак! – воскликнула Харли. – Стало быть, мне придется действовать более жестко…Сказав это, она опустила носок туфли между ног мужчины и надавила. Ощутила характерную твердость. Мужчина блаженно закрыл глаза.- Мне придется наказать тебя, малыш. – произнесла девушка и открыла сумочку. – А что может быть для тебя худшим наказанием, чем арест?Она достала пару наручников. Бертони, судя по всему, это развеселило. Девушка с улыбкой похлопала по кровати. Мужчина понял намек. Быстро взобрался на матрас и лег. Девушка ухмыльнулась.- Ты, конечно, имеешь право хранить молчание, - произнесла она, застегивая одну пару наручников на руке и приковывая его к изголовью: - Но чистосердечное признание смягчит твое наказание. – тоже самое она проделала со второй рукой мужчины.Она начала целовать мужчин. В одну щеку, в другую, начала спускаться ниже, оставляя след своей помады на его шее и груди. Затем внезапно присела на край кровати полюбоваться на свою работу.- А тебе идут наручники, малыш! – сказала она. Мужчина усмехнулся. – Думаешь это смешно? Сейчас тебе будет не до смеха! – она снова отвесила ему пощечину. – Ведь твое наказание еще не закончено.
Она расстегнула его рубашку. И снова полезла в свою сумочку.- Зря ты продавал большие пушки плохим дядям. – произнесла девушка и достала из сумочки автоматическую ручку. Мужчина глянул на нее с недоумением. – Я подсмотрела это в одном шпионском фильме.Девушка свинтила часть корпуса, но вместо стержня внутри оказался нож.- Эй, это уже перебор. – нервно усмехнулся мужчина.- Как я сказала, чистосердечное признание смягчит твое наказание. – сказала она и оседлала мужчину.Итальянец дернулся, но сделать ничего не смог. Наручники крепко удерживали его на месте.- Ты забыл главное правило первого свидания: не давай себя связывать. – сочувственно произнесла Харли. – В данном случае – заковывать.- А ну отпусти меня, шлюха! – рыкнул мужчина.- У-у, как некультурно! – произнесла девушка и оставила на лице мужчины след от ножа, тот вскрикнул и выругался. – И куда же подевалось твоё ?Госпожа??Мужчина начал ругаться по-итальянски. Харли сжала губы.- Твое счастье, что я не сильна в языках. – проговорила она. – Но скажи-ка на понятном мне языке… где Дарио Тоцци?В ответ посыпались нецензурные ругательства. Девушка вздохнула. И резанула ножом по груди мужчины. Он закричал.
- Малыш, мне нужна информация. – сказала девушка, водя лезвием по груди итальянца. – И лучше тебе рассказать мне все побыстрее. Потому что мой босс действительно очень нетерпелив.- Да похер мне на твоего босса! – прорычал мужчина. – Пусть этот Саммер катится куда подальше!- Саммер? – усмехнулась Харли. – Нет-нет-нет, малыш. Ты не понял. Я работаю на человека, от которого скрывается твой босс.
До Бертони, кажется, дошло, потому что в следующее же мгновение он побледнел и пораженно уставился на девушку.- Да, без грима, костюма и хвостиков я не так узнаваема. – вздохнула Харли. – Но это сыграло мне на руку, верно? – она сделала еще один надрез. – Итак, Таддео, где твой босс?Мужчина молчал. Харли сжала губы и оставила след от ножа под ребрами. Бертони вскрикнул. А затем последовал еще один разрез. И еще. В итоге девушка подцепила ножом кусочек кожи и дернула. Мужчина закричал.
- Знаешь, я могу освежевать тебя заживо. – задумчиво произнесла Харли. – У меня было много практики, так что я справлюсь. Но мы можем этого избежать, если ты скажешь мне, где Дарио Тоцци.В ответ она получила еще одну порцию ругательств, самым безобидным из которых было ?тупая сука?. Харли гневно сжала губы.- Эй, мне пришлось целый день готовиться, чтобы оказаться сейчас здесь с тобой! – выпалила девушка. - Я не для того прошла через обиды и унижения, чтобы выслушивать от тебя оскорбления!И она говорила правду. Мало того, что ей пришлось два часа провести у стилиста, чтобы добиться идеальной внешности, так еще и Джей весь вечер гонял ее по вступительной беседе и заставлял ее оттачивать навыки доминирования на их ребятах. Последнее его особенно развеселило, вот только ей с парнями было не так смешно. Обе стороны чувствовали себя не в своей тарелке. А еще оказалось, что Харли прекрасно справлялась с руководством в быту, но, когда нужно было сделать это специально и наигранно, она становилась полным лузером. За что то и дело получала затрещин и тумаков от Джокера. Несильных, чтоб не попортить шкурку перед выступлением, но всё равно ощутимых. А еще было обидно, что большинство из того, что они прорабатывали, ей не пригодилось.- Так что, либо ты сейчас рассказываешь мне, где скрывается твой босс, либо я перестаю быть доброй спасительницей и превращаюсь в злобную стерву, которая тебе уж точно не понравится!- Иди нахер, клоунская подстилка! – рыкнул Бертони.В глазах девушки заплясал злобный огонь.- А знаешь, я, пожалуй, так и сделаю! – ответила она и слезла с мужчины.- Ч-что ты делаешь? – спросил итальянец, когда увидел, что она расстегивает пряжку его ремня.- Ускоряю процесс. – ответила девушка, расстегивая его брюки. – Если не скажешь, где Тоцци, я избавлюсь от лишних частей твоего тела с помощью этого прекрасного ножичка.- Я не знаю где он! – завопил мужчина.- Так я и поверила. – безразлично проговорила Харли, спуская с него трусы.- Нет-нет, правда не знаю!- Скажи ?прощай? своим причиндалам. – улыбнулась девушка, крепче сжимая в руке нож.- Но я знаю, где он будет! – выпалил мужчина, когда лезвие коснулось его плоти.- И где же? – заинтересовано спросила Харли, остановившись.- На старой скотобойне в районе Нерроуз, Уилсон-Стрит, 140.- Что ему там делать? – непонимающе спросила Харли.- У него там встреча с Фальконе. – пояснил итальянец. – У них какое-то общее дельце, я не знаю подробностей. Но это что-то крупное. Два клана не станут работать вместе просто так! Фальконе согласился на встречу, и Тоцци не упустит такой возможности.Харли хмыкнула.
- Может быть, ты еще знаешь дату и время?- Послезавтра. В 10 утра.- Это всё или есть еще что-то важное?- Я больше ничего не знаю. Мне бы не доверили…- Ладно-ладно…Какое-то время девушка обдумывала полученную информацию. Мужчина смотрел на нее с замиранием сердца. В итоге Харли убрала нож.- А теперь помолчи. – сказала она, засовывая мужчине в рот его же галстук. – Мне надо сделать один звонок.Она встала с кровати и достала из сумочки телефон. Нажала на быстрый набор.- Мистер Джей, я выудила информацию. – произнесла девушка в трубку.- Долго возишься! – прозвучал в трубке недовольный голос.- Так получилось… - виноватым голосом ответила Харли.- Так что у тебя?- Оу, Бертони не знает, где скрывается Тоцци. Но он сказал, что послезавтра в 10 утра у Тоцци состоится встреча с Фальконе на старой скотобойне в районе Нерроуз. По адресу… - она вынула кляп изо рта мужчины.- Уилсон-Стрит, 140, - повторил мужчина.- Уилсон-Стрит, 140, - с улыбкой произнесла девушка.В трубке прозвучало недоверчивое хмыканье.- Ты уверена в том, что итальяшка тебя не обманул?- Уверяю вас, мистер Джей, ему было совсем невыгодно меня обманывать.
Джокер какое-то время молчал, а потом произнес:- Хорошо. Заканчивай с ним и сматывай удочки.- Слушаюсь, мистер Джей!Харли повесила трубку и посмотрела на закованного в наручники мужчину. Вздохнула. Вышла куда-то, послышался звук льющейся из крана воды, а потом девушка вернулась со стаканом. Поставила стакан на тумбу. Достала из сумочки пузырек с какими-то таблетками. Высыпала парочку в руку и взобралась со стаканом на кровать. Вынула импровизированный кляп.- Открой ротик, зайка! – улыбнулась девушка.- Что это? – спросил с опаской мужчина.- Успокоительное. – ответила Харли, закатывая глаза.- Я тебе не верю! – завопил мужчина. - Я не буду!- Открой рот! – приказала недовольная девушка, взяв мужчину за подбородок. – Иначе я силой запихну в тебя эти таблетки! Но перед этим сделаю то, что намеревалась!Она кинула взгляд на его промежность. Бертони через силу открыл рот. Харли засунула туда таблетки. Дала ему воды. Мужчина сглотнул.- Теперь скажи: ?А-а-а?, – велела девушка. Итальянец молчал. – Скажи, иначе я возьмусь за нож. – мужчина подчинился, - Подними язык. Ну! – мужчина поднял язык, под которым были таблетки. – Нехорошо обманывать доктора, зайка. Глотай их! Иначе я отрежу тебе язык и запивать ты их будешь своей кровью.Бертони проглотил таблетки. Харли дала ему воды.- Полежи пока. – сказала она, затыкая рот мужчины кляпом и вновь вставая с кровати.Она снова вышла из комнаты. Помыла руки, а заодно и стакан, вытерла, поставила его на место, напевая про себя какой-то мотивчик. Вернулась в комнату. Убрала в сумочку все свои вещи. Тут мужчина на кровати стал хрипеть и дергаться. Харли не обращала на него ни малейшего внимания. И только, когда он затих, она коснулась пальцами его шеи: пощупала пульс. Дело сделано. Харли забрала установленную ранее камеру. И осмотрела тело. Кажется, синьор Бертони перевозбудился, и у него случился сердечный приступ. Как жаль! Стоит ли Кейси Картер поднять тревогу и выбежать в коридор со слезами на глазах? Пожалуй, в здании, переполненном мафиози, этого делать не стоит. Она закинула на плечо сумочку и молча прошла к выходу. Посмотрела на кейс на полу. Деньги фальшивые, очень качественная подделка. Жаль оставлять ее здесь. Ну да ладно! Она посмотрела на себя в зеркало. Выглядит достаточно растрепано. Ее взгляд случайно упал на табличку ?Не беспокоить?, висящую на вешалке. Харли усмехнулась и прихватила ее с собой. Повесила на дверь, когда выходила.
Она без проблем спустилась на лифте. Поймав взгляд охранника, шепнула ему на ухо:- Синьор Бертони слегка уморился после наших… переговоров. Просил не беспокоить его в ближайшие пару часов.Охранник с секунду вглядывался в смущенное лицо девушки, а затем кивнул. Харли спокойно прошла к выходу. За углом ее ждал автомобиль.- Поехали! – бросила она водителю, садясь в машину и закрывая за собой дверь.Автомобиль немедленно тронулся, оставляя место встречи позади.