Первое задание (1/1)
Дворец встретил золотистыми, высокими стенами. Пол кристально чист, отдающий блики. На небесах все дворцы выполнены в таких расцветках: из чистого золота, но местами разбавлены чтобы не было однотонным. Длинный коридор с выдолбленными в них окнами, открывающий вид на внутренний двор с её садом, в котором благоухают цветы. Комната для кабинета, в котором валяются старые записи с не выполненными молитвами и разными безделушками. Это первое место, куда заглянул Вэй Усянь в своём дворце. Своём. После того, как приходилось спать на холодном полу это звучит слишком нереально. Непривычно? По пути не встретил ни одной пылинки, паутины или насекомых. Ни одного недостатка. Дворец освещается маленькими сферами света из светлой ци, летающих над потолком. Роскошные владения. А сколько все это стоит! Продолжая продавать редьку в жизни бы на такое не накопил. Вэй Усянь даже мимоходом видел купальню и зал для медитаций. А покои, куда заглянул, встретил огромной кроватью. Настолько огромная, что на ней поместились бы десять Вэй Усяней! Шёлковая простынь, мягкие подушки. По сравнению с логовом Луаньцзян это чуть ли не Императорские покои! На кровати аккуратной стопкой лежал ханьфу. Чёрного цвета и с красными вставками, все, как любит Вэй Усянь. Но помимо ханьфу ещё и накидка чёрного цвета с огромным капюшоном. Самое время сменить наряд, который создаёт впечатление оборванца: грязная, местами порванная. Пальцы сняли пояс, а следом полетело верхнее одеяние, на котором из-за цвета не так отчётливо виднеется кровь. Интересно, кто забрал колокольчик Юнмена? Меч? Все вещи разобрали как трофеи и висит у кого-нибудь на стене, как награда за сверженного отступника? Новые одежды идеально сели на тело, как сшитые по заказу специально для Вэй Усяня. Накидка скрыла телосложение, а капюшон волосы, которых не собрал, как когда-то до этого, в высокий хвост. Пряди из челки были отведены назад и стянуты красной лентой позади, позволяя им струиться по спине. Серебряная маска спрятала лицо. Если не выдавать себя, то каковы шансы, что его не узнают во всей этой маскировке? Заклинатели не оставят возможности поймать любого, кто идёт против них, против закрепивших устоев. Что уж говорить о Вэй Усяне, о котором рассказывают уйму небылиц? Которым пугают юношей, пугают непослушных дев, не созревших до взрослой жизни? Вэй Усяню ко всему этому не привыкать. В последние месяцы, которых провёл в пещере Фумо, таких историй успели состряпать на все слои: для бедных, для богатых. Для пожилых и детей. Истинное воплощение зла. Людям проще повесить все свои беды на кого-то, чем признать свою собственную неправоту. Вэй Усянь уже поплатился за это. Болью, яростью, безысходностью и смирением, впоследствии принятием. Хоть раны все ещё свежие, он никому не покажет, все скроет за улыбками. В этом весь Вэй Усянь. Ему не привыкать. Ни к злым языкам, ни ко взглядам. Ко взглядам, когда внешность так и бросается в глаза. Слишком бледная кожа, белые ресницы и брови. Волосы длинные-длинные ниже пояса, белые, как если бы среди чёрных воронов затерялся белый. А ведь не только внешностью Вэй Усянь является этой белой вороной. По словам Императора, Вэй Усянь стал Боевым Богом Тёмного Культивирования и может без вреда для тела и духа использовать тёмную ци. Хорошо, что в момент разговора всех выпроводили и никто про это не знает, кроме Императора и Вэй Усяня. Кто знает, как небожители отреагировали бы на эту новость? Тёмный путь не одобряется. Тёмный путь не внушает доверия. Ни заклинателям, ни небожителям. Пусть Вэй Усянь и изобрёл много чего полезного, но не он оставлял те старые записи в пещере. Вэй Усянь лишь воспользовался доступными средствами и протоптал тропинку. Те, кто пойдут по этому пути, сами выбирают этого. Всегда будут те, кто выберут скользкую дорожку вместо ровной. Не заботясь о полы одежд Вэй Усянь присел в позе для медитаций, чтобы разобраться, как сейчас работает тёмная ци. На месте, где должно быть золотое ядро, тьма активнее всего?— она приняла форму ядра, но цветом тёмного! Меридианы заполнены ци, но силы ощущаются не так, как когда был заклинателем. Ци не пытается получить власть, управлять им, приказать убивать всех и вся. Это напоминает холод и её порывы ветра, но не злость, ненависть, отчаяние, горе. Это напоминает чем-то то, когда у Вэй Усяня было золотое ядро, а не тёмное. Но можно ли называть это ядром? Что известно о тёмной ци? Разрушает тело и дух, но ни слово о том, возможно ли иметь чёрное ядро. Было бы заклинателям проще справляться с отрицательными эмоциями, которых притягивают с тёмной ци в своё тело? Вопросы без ответов, но, возможно, в будущем это станет известно. Парение на мече тоже когда-то было невозможным, так? Вэй Усянь вышел из медитации и отправился к выходу из дворца. За это время небо успело заполниться облачками, проплывающих мимо. На краю небесного города Вэй Усянь не промедлил и секунды, прежде чем спрыгнуть вниз. Чем ближе становилась почва, тем больше замедлял падение с помощью тёмной ци, создав облако под ногами. Вокруг не было и живой души. Заросшая дорога показывала явно, как давно им не пользовались. Чья-то соломенная шляпа валялась в траве, но кроме неё ничего не было поблизости. Повернувшись назад Вэй Усянь пустился с небольшого склона на ближние поселения. Так можно выудить больше информации, сейчас известно мало. В деревне У стали пропадать животные, пока никого не осталось. Посева кто-то ел, но никто этого не мог сделать! Жителям деревни стало совсем туго и взмолились они о помощи. Кому, как не небожителям жаловаться на свои проблемы? Заклинателей не интересуют маленькие добычи. Солнце клонилось за горизонт, редкие деревенщины вели тихие разговоры, и Вэй Усянь вступил в эту равномерную жизнь. На него обращали внимание, заинтересованные внешним видом, но никто не спешил подходить. Дети смеясь играли, а более взрослые зазывали их домой. Окружённые лесом никто не подстрахован от диких зверей, тем паче, по ночам становится небезопасно. Простым смертным нечем защищаться от озлобленной нечисти. Провожая взглядом солнце Вэй Усянь краем уха уловил интересующую тему. ?—?Что нам делать, если несчастье перекинется и на нашу деревню? ?—?Мы справимся, А-Нянь. ?—?Но оттуда давно никто не выходил! Что, если уже поздно? ?—?А что мы можем сделать? Су Нянь, пожалуйста: оставь это! Пойдём скорее, пока не стемнело насовсем! ?—?Ты иди, я догоню! То были две девушки, облаченные в серые, в ручную сшитые одежды, но отличающие по рисункам. У той, что называли Су Нянь лепестки, а у неизвестной ветер. То были простые деревенские девушки, кормящие ослов. Один из никак не успокаивался и стремился съесть все яблоки в корзине, а Су Нянь осталась кормить его дальше. ?—?Простите, госпожа Су, вы говорили о деревне У? Корзина из рук повалилась, яблоки укатились в разные стороны. Девушка по имени Су Нянь запричитала что-то под нос и дружелюбно улыбнулась. Осёл недовольно заревел, не способный дотянуться до лакомств. ?—?Напугали! К нам давно не заглядывали путники, господин. Послушайте моего совета: не подходите к деревне У. Вэй Усянь улыбнулся.—?Там так опасно? Случилось нечто странное в последнее время? ?—?Все было мирно, но в один день скот стал пропадать. На следующие дни находили трупы в своих дворах. Мужья ушли разведать что да как, но не вернулись. Те, кто прорывался идти за ними ждала та же участь, ох. Вэй Усянь мгновенно спросил:—?Но если никто не вернулся, то откуда известно о трупах? Кто-то все же выжил? ?—?Я… Ничего об этом не знаю, господин! Но… Девушка принялась собирать яблоки, подав некоторые к морде осла и оглянулась на дом. Занервничав она извинилась и поспешила к подруге. Вэй Усянь не успел задать ещё вопросы?— осёл перегородил путь и смерил осуждающим взглядом. ?—?Что, из знатных семей? Осёл фыркнул и топнул копытом. Вэй Усянь не сдержал смеха и хотел взяться за флейту, но наткнулся на пустоту. Чэньцин… Такое оружие не могли оставить на горе, зная о его хозяине, Старейшине Илин. И почему Старейшина? Он не был столь стар, чтобы так называться. Неужели только из-за волос? Мимо пролетавшая бабочка привлекла внимание Вэй Усяня. Уже потихоньку смеркалось и чтобы не задерживаться дольше на холм Вэй Усянь вернулся быстрее. Деревня должна быть рядом. Так почему столь тихо? Не могли разом пропасть все звуки, только если не-… До какого-то момента Вэй Усянь шёл по дороге, но вскоре его сменила трава, кусты. Густые заросли. Деревья кое где были поваленные, сухие, словно из них выпили весь сок. Ни щебетание птиц, ни стрекотания цикад. И чем дальше в гущу леса, тем мрачнее становилась атмосфера. Когда-то здесь была тропинка, но её больше нет. В земле валялся череп, на которого явно наступили?— от неё несло ци. Было ли это чем-то вроде отводом от глаз или тёмным артефактом? Вдалеке показались подвешенные руки, ноги. Кровь с них давно перестала капать. Запах разлагающихся трупов с каждым шагом сильнее. В деревне У удушающая тишина. Ветхие дома еле как держались, а весь скот был выпотрошен. Внутренности вытащены и лежали возле трупов, но среди них жителей не обнаружены. И ни намёка на тех, кто молился о помощи. Всё мёртво, ничто не уцелело в зверских условиях. Вэй Усянь обошел всю деревню и не нашёл ничего подозрительного. Все это похоже на проделки рук человека, но слишком тёмная ци. Здесь было что-то ещё, спрятанное от чужих взоров. Приоткрытая дверь в одну из домов приглашала зайти внутрь. Во тьме ничего не разглядеть, а пыль клубился в воздухе. Вэй Усянь распахнул скрипящую дверь пошире, половицы под ногами заскрипели. При себе Вэй Усянь не имел мешочек цянькунь, как и пустых талисманов. Невольно вспомнились сферы из светлой ци, освещающие помещение. Сможет ли их повторить, но с тёмной ци? Вэй Усянь не знал, сработает ли это, но поднял руку и представил, как тьма клубится, образуясь в круг. Красный свет вспыхнул и отразился от стен, осветил то, что было не разглядеть в безлунную ночь. Тела, застывшие в разных положениях и не подающие признаков жизни. Этим повезло больше: у них ничего не было оторвано, все на своих местах. Кто-то сидел, кто-то стоял. Мясо в кастрюле, которого так и не успели приготовить, протухло за это время. Но вся эта вонь не сравнится с тем, через что пришлось идти Вэй Усяню те три месяца, пока его считали мёртвым. Здесь… Условия были лучше. Но казалось, время застыло, пока за её пределами дни продолжали сменять одна за другой. Вэй Усянь присмотрелся к убранству и заметил кое-что, приподнимая ковёр, чтобы отодвинуть его и увидел кровавое поле. То было неизвестным начертанием для следователя Пути Тьмы, но тёмная ци не успела исчезнуть за это время. Кровь уже остыла, но её сделали совсем недавно! Тот, кто сотворил всё это, может быть ещё рядом! Это был не человек, не призрак! То, что происходило в деревне, коснулось всех, кто был на её территории. Все живое умерло, угасло, как пламя от дождя. Все сходится. Тот череп был там не просто так! Она была ловушкой и кто-то сломал её, кто-то, кто превосходил силы поставившего череп! Вэй Усянь не знал, был ли третий на его стороне, но в этом деле замешаны двое. Тот, кто подвесил трупы и тот, кто убивал, высасывал все живое?— ему в этом помогло поле. Как Вэй Усянь узнал, что их трое? Тот, кто ставил ловушку ни за что не стал её ломать. Ловушка необходима для приманивания новых жертв, но человеческих жертв, не животных. Но вот, ловушка сломана. И ни одному, ни второму делать это не за чем?— они сотрудничали и разделяли один участок. Как Вэй Усянь понял, что все это дело рук не одного и того же? Все просто: дело в расстановке сил. Тот, кто подвешивал тела сильнее?— ци тяжелее, чем в деревне. А тот, кто ошивался в деревни не трогал людей. Пострадали только животные, обитающие здесь и в радиусе. Люди его не интересовали, у него иная цель. Способы убийства разные. Одному нравилось то, что делал и не преследовал какую-то цель, а второму все это было необходимо. И все эти застывшие тела тому доказательство. Вэй Усянь уже знал?— знал, но все равно проверил,?— задел ладонью тело и она повалилась навзничь. Нет, это не настоящие люди. Их создали по подобию, но упустили кое-что важное. Все эти куклы, с помощью которого хотели создать людей. Вот, почему среди внутренностей не было сердец. Их поместили в тела, а с кровью на полу хотели дать им сознание, но поле сработало не так. Поле обернулось против и стал уничтожать все. Никто не знает, на что способна тьма. Им не учат, не тренируют. Возможно ли создать жизнь из ничего? Жизнь из ци? Тому, кто все это затеял, не получилось. Но может ли быть так, что использовали неправильные средства? Вэй Усянь даже не знал, на что способен с нынешними силами, а такими скудными знаниями далеко не уйти! Со стороны улицы раздались шаги и пение. ?— Я нарисую тебе губы, нарисую тебе ресницы. Красными пятнами по шее от крови, обниму тебя больно-больно. Будешь ты моею навеки, куколка в сшитых одеждах. Голос то был мягким, почти что детским, но поступь твёрдым, громким, словно хочет оповестить о своём приходе. Знал, что здесь кто-то есть. Тёмная ци заполняла всё вокруг, заползала в дома. Из-за неё стало ещё темнее, порою слышался смех из ниоткуда и мотив мелодии в восцарившейся тишине. Но не смотря на изменившейся атмосферу Вэй Усянь был расслаблен. Он не волновался и строил варианты, как сразиться. Под рукою была только тёмная ци. Вэй Усянь отдавал приказы через флейту, но то были ходячие мертвецы. Вэй Усянь мог свиснуть, но то было для управления над нечистью. Так как воспользоваться ци? Вэй Усянь интуитивно смог создать облако для замедления падения, Вэй Усянь смог использовать тьму для освещения. Возможно... Вэй Усянь не успел окончить мысль, как её использовать, как дом стал разрушаться. Выбежав на улицу Вэй Усянь встретился с фигурой в тени. Не было видно его лица, не было видно ничего. Тьма кружилась вокруг него и тихо зазывала. Дома рушились, но до них обломки не долетали. — Ты не она. Где она? Где моя Су Нянь? Она должна быть моей! Должна... Ха-ха! Должна! Она будет только моей! Ха-ха-ха-ха... Прочь! Тёмная ци двинулась к Вэй Усяню, и он, не мешкая ни минуты, притянул её к себе, чтобы поглотить, но она стала оставлять кровточащие раны на теле. Раны? От Ци? Каким образом... Вэй Усянь выпустил тёмную ци из своих меридиан навстречу — разлетелись тёмные искры от столкновения и рассыпались у ног, разошлись в разные стороны. — Чистая ци? Как... Это невозможно! Что ты сделал? Что, я тебя спрашиваю, ты сделал? Кто ты? Кто ты, гуй тебя дери?! Тёмная ци вновь ринулась в атаку, но Вэй Усянь был готов к подобному и встретил её собственной. Посыпались новые искры, освещающие всё. Демон выругался подобному и блеснул острием меч, удерживаемого в руках. Вэй Усянь рассмеялся. — От чего ты так зол? Я не крал твою девушку — она ведь твоя девушка? Если ты проявлял свой характер ей, то Су Ня-... Слова не были досказанны — демон накинулся на Вэй Усяня со злобным воплем и приказом замолчать, но Вэй Усянь продолжал веселиться. Весь его вид говорил о беззаботности, но он внимательно следил за противником и выводил из себя фигуру с ростом молодого юношу, что того только сильнее злило. Атмосфера становилась все мрачнее, а давление тьмы больше. Вэй Усянь легко оттолкнулся назад, избегая взмаха меча и присел, как только она была направлена в область головы. Вэй Усянь схватил лезвие, не обращая внимания на рану, но когда демон потянул её за рукоять крови стало больше. Лезвие выскользнуло, ладонь жло болью, стискивая пальцы. Улыбка Вэй Усяня застыла, но сияние рубиновых глаз блеснула. Самое время! Вэй Усянь избегал рубящих ударов и запел, проверяя теорию на практике: если для управления над другими свирепыми необходима музыка, то, может, для собственной прокатит? Быстрая, неуловимая мелодия стремилась навредить, но тьма не послушалась, даже не приближаясь к юноше, чем тот воспользовался и заговорил на каком-то неизвестно языке. Вэй Усянь отмел эту попытку и в очередной раз избежав меча призвал тьму, на этот раз представляя, как путы окружают врага. В сию секунду толпа озлобленных призраков напала на Вэй Усяня, но, встречаясь с клубами тьмы, подчинялись воле нового "хозяина". — Ты демон такого низкого уровня. О вас только в книжках и пишут, да молвы ходят среди обывателей. С чего приходить в движение? Только ради Су Нянь? О какой чистой ци ты говорил? Задавался вопросами Вэй Усянь, с каждым словом сильнее перекрывая возможность на свободу, но они не возмели эффекта: слова на неизвестном языке продолжались, пока совсем не стихли. — Ха-ха-ха! Су Нянь... Должна была стать моей куклой! Но... Но она! Она!!! Ха-ха-ха-ха... Как посмела сбежать?! Создать человека, чтобы сделать рабом... Что в этом такого? Ха-ха! Теперь! Ха-ха-ха. Теперь ты никогда не узнаешь правду! Никогда!!! Молниеносно произнесённые слова, как заклятье, тело неестественно вздувается, набирая потоки тёмной ци. Вэй Усяня посетило плохое предчувствие и он, отшвырнув тело тёмной ци бросился бежать из деревни. Почва стала покрываться трещинами, проваливаться. Из деревни все ещё слышался смех, но с отдалением становился тише. Деревья, которые ещё остались стоять, были снесены взрывом. Яркая вспышка красного цвета озарило небо. В спину Вэй Усяня ударил мощный поток, который чуть не снёс с ног, но тьма попридержала от роковой встречи с землёй. Пыль, поднятая взрывом осела на одежды. Вэй Усянь стоя у подножия холма оглянулся на неё. Холм разительно отличался от первого взгляда на неё: пустое постранство никак не вписывалось в окружающую среду леса. ?Что это был за язык?? Вэй Усянь не слышал ничего похожего, то было поистине чем-то древним. А чистая ци... Стало быть, чистая ци — это очищенная тёмная ци от отрицательных чувств. Вэй Усянь не знал, смеяться ему или плакать. Он достиг невероятных высот только после смерти, когда потерял всех. А те, кто остались, не испытывали ничего доброго по отношению к нему. Вэй Усянь был уверен — даже если решит повторить самоубийство, то никто не станет оплакивать и сжигать ритуальные деньги. Вэй Усянь опустил взгляд и осмотрел свою ладонь, нажал на акупунктурные точки. Кровь перестала капать, но любое движение вызывало дискомфорт. Вэй Усянь размотал ленты с запястье и перемотал её на ране, меньше напрягая её. ?Он был как ребёнок, который только-только получил свои силы, но хотел показать зубки? Вэй Усянь уже хотел повернуться, но услышал шум. Топот ног приближался и он увидел убегающих деревенщин и огонь на их фоне. Огонь? Вэй Усянь ринулся в эпицентр событий, все было в хаосе; Люди, не знающие, что делать, сновались туда-сюда. Крики, мольбы о помощи. Отчаянные животные убегали, а те, кому не посчастливилось, ревели вовсю. Некоторые советовали уходить отсюда, но Вэй Усянь говорил им самим бежать. Оглядываясь Вэй Усянь заметил, как ещё чуть-чуть, и горящая доска придавит маленького мальчика. Он побежал в его сторону и дёрнул на себя, спасая от гибели. Вэй Усянь проверил мальчика на наличие ран и улыбнулся ему:— Не бойся и беги по дороге прямо, хорошо? Тебе нужно уходить отсюда! Где твои папа и мама? Беги к ним! — Нет! С-сестра... Сестра осталась одн-на! Е-её подруга там! Она-а не хотела её о-оставлять! — Где она? Я пойду к ней, а ты побежишь отсюда, хорошо? Указанная дорога не внушала доверие, что кто-то остался цел — огонь именно там был активнее всего. Вэй Усянь торопливо шёл навстречу небольшому ветру. В этой части люди редели, пока совсем не перестали попадаться на глаза. Горящие трупы встречались по пути, но Вэй Усянь никак не рассчитывал, что встретит ослика. Ослик, что подбежал, был тем самым, и взял за краешек рукава. Так Вэй Усяня привели к дому и раненной девушке. Она, истекая кровью, что была перевязана наспех лоскутом ткани, держала в руках холодное тело подруги и что-то горестно шептала под нос. Вэй Усянь узнал её. — Госпожа Су? Что произошло? Эти раны не от пламени. На Вас напали? Вам необходимо покинуть родные земли. — Уходите. Здесь опасно, господин. Я не собираюсь уходить. Я всех потеряла... Это моя вина. — Я встретил вашего младшего брата. Вы собираетесь оставлять его? Он напуган и просил меня спасти вас. Глаза напротив вспыхнули недоверием, но Вэй Усянь настоял на своём и помог подняться на ноги, не потревожив кровточашую рану сильнее. — Не оставляйте его- Вэй Усяня бесцеремонно перебили, твёрдо повторив. — Это моя вина... Осёл потянул их к кратчайшему пути на спасение через лес, видимо, не имея больше терпения ждать. В таких условиях каждая минута на счёту, Вэй Усянь понимал. От гари девушка закашляла, но продолжила свои предыдущие слова, а Вэй Усянь помогал ей идти поддерживая. Мозаика сложилась в полную картину. Так вышло, что глава здешнего небольшого клана, У Синь, основался здесь, вдали ото всех. Он вознамерился отстроиться до городка, но это не свершилось. Парень, некий Фу Ян, помешал этому и уговорил не торопить события, чтобы городок получился богатым. Но Фу Ян строил коварные замысли и заменил его на посту. Если и в простонародье знали про это, то не смели и слова сказать. Что они предпримут против заклинателя? Заклинатель этот влюбился в девушку и был довольно мил с ней, но связался не с той компанией и разум его очернел. Фу Ян после одного года пропал без вести, но вернулся тёмным существом. Девушку свою он никак не мог найти и от горя обезумел. Заключил сделку с кем-то, кто был сильнее его, и захотел сделать себе копию своей девушки. Для этого Фу Ян эксперементировал с животными. — Он из принципа не мог убивать людей. Он был целителем... — Это вы. Девушка Фу Ян. Похоронили его и не вспоминали более, переместились ниже и отстроились в деревушке, но вдруг стали случаться несчастные случаи. — Вы умны... Я... Решила рассказать все главе деревни, но меня ранили... Подожгли дом, а сами убежали... К ней подбежал целитель, исцеляя раны ослабшему организму и непрекращающиеся приступы кашля. Вэй Усянь посмотрел на небо и тихо откланился, беззвучно оставляя это место. Те слова, взрыв... Обо всём этом стоит доложить. Вэй Усянь выполнил задание, но не чувствовал себя радостно. Это задание было... Слишком лёгким? На Небеса он вернулся тем же путём и отчитался о задании, не став терять времени. У него были подозрения, что эта та самая "плохая компания" объяли дома в пламя. Злые на то, что их намерения не оправдались. Клан У мог быть с тёмным существом заодно. Дать городу свою фамилию... Основатель клана слишком хотел оставить после себя хоть что-то, верно? Цай Ле выглядела более отдохнувшей, но загруженной кипой бумаг. Цай Ле сообщила, что долг погашен и прежде, чем дать Вэй Усяню уйти, она заговорила о духовной сети. Духовная сеть — способ связаться с кем-то из небожителей сквозь расстояние. Для личного разговора необходим пароль и по совместительству знать пароль того, с кем хочет связаться. Вэй Усянь не знал, что существуют такие вещи, но если бы заклинателям стало известно... Сколько смертей могли избежать? Сколько смертей произошли бы? Это можно использовать во благо, как и во зло. Вэй Усянь с улыбкой назвал свой пароль. Он, определённо, вёл в ступор богиню литературы. Вэй Усянь засмеялся, но выражение его лица было скрыто за маской. Цай Ле сказала подождать пару минут и сделал всё, как было сказано: прислонил к виску пальцы и подключился к сети духовного общения. Шкал голосов обрушился на него. Внутри сети духовного общения было шумно, оживлённо. Весёлое выражение лица застыло, когда он понял, кто является объектом разговоров. Вэй Усянь отсоединился и, наконец, после дежурных фраз покинул Небеса. Находиться здесь более не было необходимости.