Часть 5 (1/1)
В пятницу Криденс проснулся с будильником. Было ещё только шесть утра, и Ньют сладко спал в своей постели. Криденс передвигался по дому на цыпочках, чтобы ненароком не разбудить его. У него не было никакой причины подниматься так рано: по пятницам их рабочая смена начиналась в одиннадцать, и Криденс без лишней спешки успевал выгулять Фрэнка и в семь, и даже в восемь.Словом, никакой причины. Кроме того, что ему очень хотелось увидеть мистера Грейвса.Криденс прибыл в Томпкинс-сквер парк даже раньше, чем перед завтраком с Нагини. Фрэнк, ни с того ни с сего разбуженный в такую рань, сонно плёлся за ним, клюя носом землю. Криденс же, несмотря на последствия недавней болезни, усталости не чувствовал: необычайный прилив бодрости гнал его вперёд, вынуждая распугивать с фонтанчиков бедных птиц. Не обнаружив Грейвса на месте их прошлой встречи, он взялся весьма целеустремлённо бродить по парку, надеясь столкнуться с ним на собачьей площадке или у памятника жертв крушения парохода. Он почти отчаялся, когда наконец заметил вдалеке знакомое пальто: Грейвс просматривал утреннюю газету и был настолько погружён в чтение, что поначалу даже не заметил приблизившегося к нему Криденса. Моргана дремала рядом, положив подбородок на скрещенные лапы, но, унюхав Фрэнка, разразилась приветственным лаем. — Вот и ты, — констатировал Грейвс, складывая газету пополам. Это было сказано так, словно он ждал Криденса и точно знал, что тот придёт, хотя вчера они и не обговаривали ни время, ни место встречи. — Разве не ты говорил, что подниматься спозаранку — это ужас? Пересмотрел своё мнение на этот счёт? — Захотелось попробовать чего-то нового, — нашёл Криденс самый безобидный ответ.Он стоял перед Грейвсом, не решаясь присаживаться рядом без приглашения, и теребил кончик подаренного шарфа. Шарф. Он обещал мистеру Грейвсу вернуть его. Тот, впрочем, совсем не выглядел хоть сколько-нибудь заинтересованным в возвращении своего подарка, даже слова ещё по этому поводу не сказал, но Криденс ведь так настаивал, так боролся… — Я бы предложил тебе сэндвич, но вынужден признать, что разделался с завтраком дома. Был голоден, словно волк, — сказал Грейвс вместо того, чтобы вспоминать о шарфе. — Зато у меня есть кое-что, что я бы мог преподнести тебе в качестве извинений. Погоди секунду.Грейвс лишил его даже возможности возразить, моментально достав из сумки упаковку с чем-то шуршащим. На ней была нарисована собака, раззявившая пасть в обворожительной улыбке, а чуть ниже располагалась надпись ?подушечки для чистки зубов?. Криденс потерял дар речи. Мистер Грейвс не просто запомнил то, о чём он вчера говорил — он буквально купил для него средство по уходу. Криденс не узнавал марку производителя, но у него уже не оставалось сомнений в том, что средство это было не из дешёвых. Среди бюджетных вариантов, что просматривал Криденс в свой последний визит в магазин, такого не было. — Ты говорил, что у тебя возникли некоторые проблемы с выбором. — Я не могу заплатить за него, — быстро выпалил Криденс. — У меня нет с собой денег.Возможно, эти подушечки вообще выходили за грани его бюджета на сентябрь. Но каким-то образом они уже оказались у него в руках. Фрэнк поднялся на задние лапы, пытаясь как следует обнюхать обновку, а затем, не найдя ничего съестного или хотя бы похожего на палку, обернулся вокруг спящей в ногах хозяина Морганы. Та зевнула, лязгнув зубами, но не стала пихаться. — Считай это подарком, — предложил Грейвс. Криденс хотел протестовать, но Грейвс предусмотрительно уточнил: — Фрэнку. — Вы всем незнакомцам делаете такие подарки? — Мы с тобой знакомы, Криденс, — резонно не согласился он. — И ответ на твой вопрос: нет, не всем. Я заставляю тебя чувствовать себя некомфортно?Криденс задумался. ?Некомфортно? было вовсе не тем словом, что описывало его состояние. Неловко, волнительно, необычно, немного может неправильно, но точно не некомфортно. — Нет. — Тогда, пожалуйста, возьми их. Уверяю тебя, Криденс, они стоят вовсе не так много, как тебе могло показаться с перепугу. — Как-то рано в этом году Рождество пришло, — ответил он невпопад, но Грейвс всё равно улыбнулся его шутке. Помявшись, Криденс снял с плеч рюкзак и закинул туда подушечки, а после пристроился на противоположный от Грейвса конец лавки. — Спасибо, мистер Грейвс. Я благодарен, честно, просто для меня это всё как-то странно. И у меня нет ничего такого, что я бы мог дать вам взамен.Что-то в самой формулировке фразы заставило Криденса сильно смутиться. — Если только вам не нужны листовки из ?Барсучьего сердца?. У меня их с собой целая куча. — Думаю, я вполне могу обойтись и без них, — доброжелательно отказался Грейвс. — Что ты скажешь, если я предложу тебе погулять завтра в Центральном парке? Я собирался сделать это в любом случае, но я был бы рад, если бы вы с Фрэнком присоединились к нам. Где-нибудь в районе полудня. — Вам со мной будет скучно. — Почему ты так думаешь?На этот вопрос у Криденса не было заготовлено ответа. — Не знаю. Опыт. — У кого-то тут проблемы с самооценкой? — в изумлении переспросил Грейвс. Он и вправду был удивлён: Криденс повернулся к нему и увидел, как его густые брови-гусенички встали домиком. Смешавшись, Криденс неопределённо пожал плечами. Он-то в своих комплексах не видел ничего поразительного. — Какой абсурд. На твоём месте я бы ходил с высоко поднятой головой. Только посмотри на себя, Криденс — природа на тебя не поскупилась.Прошло по меньшей мере минуты две, в течение которых Криденс продолжал смотреть на Грейвса, как громом поражённый. Он сейчас не ослышался? — Вы мне что, комплимент делаете? — Скорее, отмечаю вслух очевидный факт, — ответил Грейвс совершенно спокойно. — Судя по твоей реакции, люди делают это недостаточно часто. Я прав? — Ээ, наверное, — протянул Криденс. — То есть, нет. Вы преувеличиваете. — Как тебе будет угодно. Так что ты скажешь?Предложи ему кто прогуляться неделю назад, и Криденс разве что покрутил бы пальцем у виска. Сейчас эта идея вовсе не казалась ему такой непривлекательной. Было бы здорово провести с мистером Грейвсом больше времени, узнать его получше, может быть, даже стать настоящими друзьями. Что с того, что мистер Грейвс был старше? Их разница в возрасте вряд ли была такой уж критичной. Да и их собаки были без ума друг ото друга: Фрэнк редко когда находил общий язык с остальными собаками в парке, так что это тоже было своего рода чудо. Последнее обстоятельство стало уже финальным доводом в копилку ?за?. — Если вы этого так хотите. — Конечно, хочу, — отозвался Грейвс. — Иначе бы я не стал приглашать тебя. А теперь, если ты не против, мне бы очень-очень хотелось дочитать одну статью. Это не займёт много времени.Криденс убедил его, что не имеет ничего против времяпрепровождений, включающих в себя молчание, и Грейвс вернул внимание к газете, от которой его столь бесцеремонно оторвало появление Криденса. Откинувшись на спинку лавки, Криденс разглядывал желтеющие кроны дубов, растущих вдоль дороги. Какие-то птицы щебетали среди листьев, перелетая с ветки на ветку. Ещё никогда пейзаж Томпкинс-сквер парка не казался ему настолько прекрасным.***Ньют ещё не вставал, когда Криденс прокрался домой около часа спустя. Настроение у него было приподнятое. Мистер Грейвс оказался очень приятным собеседником: они поговорили о погоде, о собаках, о работе Криденса в клинике ?Барсучье сердце?, и, кажется, могли поговорить обо всём на свете, если бы Грейвсу не пора было выдвигаться в департамент. Открыв упаковку с подушечками для чистки рта, Криденс сунул одну из них Фрэнку. Тот посопротивлялся, но быстро вошёл во вкус — пахло даже не так отвратительно, как Криденс себе представлял, в основном всякими травками. Нарисованная собака улыбалась ему с пачки, и Криденс ничего не мог поделать, кроме как улыбнуться ей в ответ.Его временного отсутствия утром Ньют даже не заметил. Рабочий день был в самом разгаре, когда Криденсу пришлось вызваться помочь ему с капельницей: собака вела себя довольно агрессивно, и Ньюту требовалась помощь с тем, чтобы уложить её на стол. Криденс как раз складывал в стопку порванные клеёнки, когда Ньют склонился над пациентом, проверяя, не началось ли кровотечение. — Как дела с Нагини? — участливо спросил он вдруг. Само собой. Если в курсе Лета, то в курсе и Тесей — а где Тесей, там и Ньют. Новости в их компании распространялись со скоростью шторма. — Я подумал, что если не спрошу, то ты мне так и не расскажешь. Любишь ты секреты хранить. — Нечего рассказывать. У нас ничего не вышло. — Оу. — Ньют округлил глаза. — Мне жаль. — Не стоит, — предупредил его Криденс. Не хватало ещё, чтобы Ньют вздумал переживать по поводу его не сложившейся личной жизни. Вот уж у кого своих забот было выше крыши. — Я это серьёзно, Ньют. Мы всё равно друзья. Просто у нас с ней не так, как у вас с Тиной, понимаешь? — Кстати, насчёт неё, — ввернул Ньют, пользуясь тем, как удачно Криденс коснулся этой темы. — Она зайдёт в гости завтра. И ещё её сестра с Якобом. Ну, помнишь, у них тогда не получилось, и мы решили перенести. Будем перебирать фотографии. Ты всё ещё не настроен присоединиться?Криденс вздохнул, и этим всё было сказано. — Понял, — подмигнул Ньют. Улыбнувшись, он нежно почесал носик наконец угомонившегося, но наворотившего кучу бед шпица. — Но если вдруг надумаешь, то милости просим. Я оставлю тебе пиццу.***На следующий день Криденс провертелся перед зеркалом целую вечность, прежде чем решил, что выглядит нормально и готов выходить на прогулку. На нём были его лучшие штаны в тонкую белую полоску, в которых он планировал, если не прикупит ничего получше, пойти весной на свадьбу Леты с Тесеем. Конечно, жалко будет их чем-нибудь замарать, но ведь он не по грязи кататься идёт — если быть достаточно аккуратным и не позволять Фрэнку вытирать о него лапы, то всё должно быть в порядке.Криденс пришёл в Центральный парк за двадцать минут до назначенного времени. Собачников вокруг была целая куча: бульдоги, колли, мопсы, даже чихуахуа со своими хозяевами съехались в Томпкинс-свер парк, чтобы провести законный выходной на свежем воздухе. Криденс выискивал среди них одного конкретного человека, но Грейвса ещё не было на месте. Расстроившись, Криденс брякнулся на лавку у самого входа и стал нетерпеливо ждать его появления. — Давно ждёшь? — Криденс даже вздрогнул от неожиданности, заслышав его голос сзади. Он посмотрел на часы: было ровно двенадцать часов. — Прости, я тебя напугал. Просто не смог сдержаться. Тебя трудно не узнать даже со спины.Криденс не нуждался в объяснениях, но Грейвс всё равно указал пальцем на свои волосы. ?Шапочка?, которую носил Криденс ещё со школы, действительно не входила в число популярных стрижек последние лет сто. Не мудрено, что его без проблем узнают на улице. — Не принимай на свой счёт, — добавил Грейвс, смеясь. — Тебе идёт. Не могу представить тебя с другой причёской.Уголок рта Криденса дёрнулся в невольной улыбке. Он и не собирался ссориться с Грейвсом по такому пустяковому поводу. — Я недавно пришёл, — сказал он, чтобы Грейвс зря не беспокоился. Грейвс подошёл к нему сзади и, облокотившись на спинку лавки, внимательно осмотрел. Криденс даже сразу не сообразил, привычка это у него такая, или мистер Грейвс таким образом решил оценить его костюм. — Что будем делать? — А что ты обычно делаешь в Томпкинс-сквере, когда не спишь под деревьями?На мгновение Криденс задумался. — Бросаю Фрэнку палки. — Занимательно. А ещё? — Лазаю на спортивной площадке. — Забудь, что я спрашивал. Лучше скажи, чем бы тебе хотелось заняться.В голове Криденса пронеслось сразу несколько возможных вариантов, которые он тут же забраковал. Центральный парк был воистину огромным местом: для жителя Нью-Йорка он бывал здесь совсем нечасто и плохо ориентировался в его устройстве. Не лежала у него душа к таким широким пространствам, да и добираться до него без машины было не так удобно. — А тут ведь есть озеро? — Конечно. Какое именно тебя интересует? — Не знаю, просто озеро. Можно уток покормить. — Боюсь, у меня для них ничего нет, — развёл руками Грейвс. — Овощи здесь не продают. Разве что ты принёс что-то с собой. — Нет. Я об этом как-то не подумал. Всё равно, давайте на них посмотрим, — настаивал Криденс. В Томпкинс-сквер парке утки не водились, и Криденс привык считать это его главным недостатком. Какой же парк без уток?Грейвс выразил готовность подчиниться любой его прихоти. Главное, говорил он, не то, как проводить досуг, а то, с кем — и в этом плане ему было не на что жаловаться. Криденс покраснел бы, если бы его щёки уже вовсю не горели, как у рака, с первой секунды их встречи.Грейвс бывал в Центральном парке гораздо чаще, чем он, и потому уверенно повёл его в сторону озера: в нём, как недавно вычитал Грейвс в новостях, недавно видели утку-мандаринку. Криденс шёл за ним, наслаждаясь прекрасной погодой. Несмотря на влажный ветер, бывший верным спутником нью-йоркской осени, небо было голубое-голубое, и солнце беспрепятственно освещало позолоченные кроны деревьев. С шарфом мистера Грейвса Криденс ветра и вовсе не замечал.Фрэнк с Морганой шли бок о бок, изображая из себя самых воспитанных и примерных далматинцев на планете. Криденс никак не мог взять в толк, что это такое на них нашло — Фрэнк был тем ещё несносным грязнулей, когда речь заходила о прогулках в парке. — Настоящие ангелы, — удивлялся он по пути. — Попали в новое место и решили произвести на всех хорошее впечатление? — Или задумали какую-нибудь пакость, — шутливо подсказал Грейвс. — Смотри в оба.Криденс воспринял его слова буквально и, действительно оглядевшись, увидел впереди озеро. Одинокая лодка плыла по его поверхности, рассекая гладь, и, прищурившись, Криденс разглядел в ней силуэты мужчины и женщины. Должно быть, это было их свидание — романтическая обстановка вполне располагала. Молча он наблюдал, как два силуэта слились в одно в момент поцелуя. — Что-то ты чересчур возбуждён. Так любишь уток? — Да, — поддакнул Криденс, чтобы не выдавать истинную причину своего волнения. Прозвучало настолько по-дурацки, что раззадорившемуся Криденсу захотелось копнуть дальше: — Я своего рода фанат. — Не думай, что я не понимаю твоих шуток надо мной, молодой человек.Неизвестное чувство, словно кислота, прожгло желудок Криденса на этих словах. — Не хочется тебя расстраивать, но я пока не вижу здесь уток, — продолжил Грейвс, не обратив внимания на то, какую реакцию вызвали его слова. — Хочешь подождать?Фрэнк с Морганой определённо хотели: найдя на берегу какой-то мусор, выброшенный волнами, они принялись увлечённо изучать его. Криденс кивнул ему, и Грейвс подошёл, чтобы проверить, нет ли среди грязи чего-то опасного, но это были всего лишь ветки, тина и крышечки от пластиковых бутылок. Потрогав руками камни, Криденс выбрал среди них самый сухой и ловко забрался наверх. Камень был такой высокий, что даже длинноногий Криденс едва касался ступнями земли.Грейвс воздержался от того, чтобы повторить за ним этот трюк, но рядышком всё-таки встал: в таком положении он казался ещё ниже, чем обычно. По тому, как ровно он держал спину, Криденс догадался, что разница в их росте ему и без того не сильно нравилась — даже при том, что Криденс был выше всего-то на парочку дюймов, а его склонность постоянно сутулиться превращала ?парочку? в ?ноль?. — Так чем ты занимаешься помимо работы в клинике, Криденс Бэрбоун? — спросил Грейвс, попытавшись завязать разговор. — Учёба? Кружки? Хобби? — Занятия по психологии, — ответил он уклончиво. — Что-то вроде группы по интересам. — Увлекаешься психологией? — В каком-то роде? — Утверждение Криденса прозвучало больше, как вопрос. Он даже разозлился на себя за то, как ходит вокруг да около. Запрокинув голову, Криденс всматривался в лазурные кусочки неба, что виднелись там и сям сквозь редеющую листву. Солнечные лучи пробивались сквозь них, оставляя на всём берегу пятнышки света. Одно из таких светило Криденсу прямо в глаз. — Мой друг настаивает на том, чтобы я ходил туда. — Твой друг? — Ну да. Мы вместе живём.Криденс быстро взглянул на него. Грейвс казался сбитым с толку его заявлением, хоть Криденс никак не мог понять причину такой резкой перемены. Разве он сказал что-то не то? Ну, в любом случае, он сказал что-то, что выдернуло коврик из-под ног мистера Грейвса. — А вы? — спросил Криденс. — Вы чем занимаетесь в свободное время? — Работа в департаменте отнимает большую его часть, — сказал Грейвс и размял плечи, будто стряхивая морок. — В молодости я увлекался музыкой, но это ни к чему, как видишь, не привело. — На чём вы играете? — В данный момент ни на чём. Раньше играл на духовых. — Он прикрыл глаза, будто отдаваясь воспоминаниям. — Возможно, я бы смог сыграть что-то и сейчас, если бы приложил усилия, но трудовые обязанности директора департамента редко когда требуют творческих навыков. — Директора департамента? — переспросил Криденс. — Вы работаете директором? — Мне казалось, я уже упоминал об этом прежде. Для тебя это новость?Внезапный лай не дал ему ответить. Брызги воды взмыли в воздух, и, бросив взгляд на озеро, Криденс увидел Моргану, рванувшую в него за какой-то блестяшкой. Грейвс кинулся за ней, но не успел поймать поводок: тот, выскользнув у него из рук, бултыхнулся в воду. Фрэнк уже готов было ломануться следом за своей подружкой, но Грейвс, вовремя среагировав, поймал его за ошейник и сгрёб руками. — Чёрт возьми, — выругался он, до пояса облитый водой. Моргана продолжала резвиться на мелководье, сколько Грейвс ни велел ей вернуться назад. — Ко мне, Моргана, сейчас же! Господи правый, ума не приложу, что с ней такое. Моргана!Фрэнк изо всех сил тащил Грейвса к озеру. Не теряя больше ни минуты, Криденс спрыгнул с камня и, бегом преодолев разделяющее их расстояние, вошёл в воду по колено. — Криденс, что ты делаешь!Моргана, решив было, что Криденс задумал присоединиться к его игре, боднула его мокрой головой прямо в живот. Едва удержав равновесие, Криденс выловил из озера поводок и стал пробираться назад. Вода в озере была ошеломительно ледяной, но Криденс старался об этом пока не думать. Моргана с энтузиазмом бередила её лапами, идя то по одну, то по другую сторону от Криденса. Тому приходилось высоко поднимать ноги, чтобы не запутаться в поводке.Завидев, что Моргана уже совсем близко, Фрэнк собрал всю мощь в лапы и вырвался из рук Грейвса, потянув того за собой. Собаки мельтешили вокруг, перемежая поводки друг с другом, притягивая Грейвса с Криденсом всё ближе друг к другу. Криденс даже не понял, как и в какую секунду это произошло: вот он пытается сделать шаг в сторону от Грейвса, а вот он уже спотыкается о поводок и летит в воду. Верх и низ поменялись местами настолько быстро, что Криденс осознал, что упал, лишь когда пресная вода хлынула ему в уши. С трудом разлепив глаза, он нашёл взглядом Грейвса: тот смотрел на него, пребывая, кажется, в шоке. Собаки сидели на берегу, вылизывая друг друга. Криденс что-то булькнул, в буквальном смысле слова сидя в озере, и в тот же миг Грейвс бросился ему на помощь. — Пресвятые угодники, Криденс, ты в порядке? Не ударился? — с беспокойством спросил Грейвс, поднимая его на ноги, как тряпичную куклу. Кое-как удержавшись на своих двоих, Криденс сплюнул попавшую в рот воду и схватился за плечо Грейвса, чтобы не повалиться обратно. Больно-то ему не было, только очень холодно. — Мне ужасно жаль, что я не уследил за всем. Понятия не имею, как так вышло. Но, господи, никогда так больше не делай!Криденс и не собирался, если на то пошло. — Только посмотри на себя, — хлопотал вокруг него Грейвс. На нервах он стал чрезмерно разговорчивым. — Ты меня до ужаса перепугал, несносный ты мальчишка. Вообразил себя уткой?Грейвс, по-видимому, никак не мог определиться, жалеть или отчитывать Криденса в такой ситуации. Сняв с себя пальто, он накинул его на плечи Криденса и принялся обтирать, насколько было в его силах. До того только сейчас дошло, что Грейвс сказал про утку, и, совсем потеряв контроль над эмоциями, Криденс рассмеялся абсурдности положения. Грейвса это чуть в могилу не свело. — Скажи что-нибудь, пока я тут с ума за тебя не сошёл. — Со мной всё в порядке, — проблеял Криденс, кутаясь в пальто.Его лучшие штаны были безнадёжно испорчены. И его рубашка. И его хлюпающие на ходу ботинки, скорее всего, тоже. И старая куртка Ньюта, которую он одолжил на время поносить. И его шарф! Криденс испугался, не обнаружив его на шее, и повернулся назад к озеру. Тот грустно плавал у самого берега, как жертва кораблекрушения. Грейвс сразу же понял причину его беспокойства, но возвращаться отказался на отрез. — Мы не пойдём вылавливать шарф из озера. — Но… — Это всего лишь шарф. Я подарю тебе новый, если для тебя это важно.Это было вполне логично, но Криденс всё равно расстроился.Двое полицейских направились к ним с другого берега и, преодолев мост, подошли узнать, всё ли у них в порядке. Криденс предоставил Грейвсу самому разбираться с ними.Тяжело вздохнув, он посмотрел на безмятежную теперь гладь озера, но шарф с неё таинственным образом исчез. Лицо Криденса вопросительно вытянулось, когда Фрэнк подбежал к нему с грязно-голубой тканью в пасти. Неизвестно, когда Фрэнк успел вытащить её из воды, но Криденс был рад, что Грейвс этого, по крайней мере, не видел. Забрав у собаки шарф, после всех злоключений похожий на половую тряпку, он дрожащими руками выжал из него воду. Воды этой в нём было, по ощущениям, больше, чем в самом озере. — Что это? — спросил Грейвс, когда полицейские наконец оставили их в покое. Криденс понятия не имел, что такое Грейвс им наплёл, но, по-видимому, это было чем-то достаточно красноречивым, раз убедило служителей правопорядка в их благих намерениях, здравом самочувствии и вменяемости. Криденс держал свой шарф так, словно тот был его с боем добытым сокровищем. Со дна. — Погоди, не отвечай. Не хочу знать. Да ты же насквозь промок, горе луковое! — Вы тоже промокли.Брюки Грейвса и правда были все в брызгах. Криденс не видел себя со стороны, но догадывался, что аргумент был не очень убедительным на фоне его собственной попытки утопиться. — Моя квартира недалеко отсюда, — сказал Грейвс, тщетно пытаясь выковырять из волос Криденса какое-то мёртвое насекомое. — Как ты смотришь на то, чтобы высушиться у меня? Я пойму, если ты откажешься, но ехать в метро в таком виде будет весьма затруднительно. Всё же, по большей части, это моя вина. — Фрэнк согласно тявкнул, и Грейвс обратил к собакам суровый взгляд. Криденс ещё ни разу не видел его настолько выведенным из состояния равновесия. — А с вами будет отдельный разговор.Поджав хвосты, собаки ждали, пока Грейвс закончит распутывать их поводки. Криденс представил, как вламывается на вечеринку Ньюта в подобном виде: весь мокрый, взъерошенный, как морское чудовище. Не такое первое впечатление он рассчитывал произвести на компанию Ньюта. От холода его тело начинало потряхивать; четвертью часа позже, подбираясь всё ближе и ближе к квартире Грейвса, Криденс уже вовсю дрожал на ветру, как осиновый лист. — Прошу тебя, чувствуй себя как дома, — сказал ему Грейвс, отворяя дверь и пропуская гостя с собаками вперёд. Он жил на последнем этаже четырёхэтажного здания в одном из самых процветающих кварталов Нью-Йорка: весомый процент его соседей составляли семьи или недавно поженившиеся пары, и разноцветные детские велосипеды стояли почти на каждом лестничном пролёте. — Сейчас я найду для тебя чистое полотенце, а ты пока раздевайся. Необходимо как можно скорее избавиться от одежды. — Что, даже на ужин сначала не пригласите? — Криденс ляпнул, не подумав, но Грейвс усмехнулся его глупой шутке. — А вдруг вы окажетесь каким-нибудь маньяком? Я смотрел одну телепередачу, и там людей приковывали к батареям в подвале. — Справедливое замечание, — признал Грейвс и почесал голову, изображая сложный мыслительный процесс. — Есть что-то, что я могу сделать, чтобы ты почувствовал себя в безопасности? — Не знаю. Пообещайте не приковывать меня к батарее. — Обещаю. Твой телефон с собой? — спросил Грейвс. — Полагаю, тебе захочется предупредить своего друга о том, где ты находишься и во сколько собираешься вернуться домой. Можешь назвать ему точный адрес, если это поможет тебе чувствовать себя спокойнее — я не буду против. Позвонишь ему?Идея была здравой — если уж Криденс всерьёз был намерен принимать душ в доме почти что незнакомого человека, то стоило хотя бы дать Ньюту знать об этом. Рефлекторно, безо всякой задней мысли, Криденс сунул руку в карман своих промокших брюк и вытащил наружу то, что ещё сегодня утром было исправно работающим телефоном. Погасший экран был абсолютно чёрным, не считая каких-то розовых точек в правом верхнем углу. Криденс потыкал на все кнопки поочерёдно, но чуда не произошло. Когда он встряхнул телефон, вода закапала из разъёма для зарядки прямо на паркет Грейвса. — Не работает, — оторопело констатировал Криденс. Это был кошмар. Где он возьмёт деньги на новый телефон? А если его мать вздумает позвонить ему прямо сейчас? — Что мне делать? — Воспользуйся моим, — предложил Грейвс, мягко забирая из рук Криденса сломанный телефон. Он тоже нажал на кнопку выключения, но результат был по-прежнему нулевой. — Ты знаешь номер своего друга наизусть? Сможешь набрать по памяти?Кажется, Грейвс совсем неверно истолковывал причину его паники. — Знаю. — Тогда так и поступим, — решил Грейвс и, разблокировав свой смартфон отпечатком пальца, открыл для Криденса журнал вызовов. Криденс смотрел на него, едва не плача от отчаяния. Мало того, что всю одежду на выброс — так ещё и телефон. — Пожалуйста, поторопись. Чем дольше ты ходишь в мокрой одежде, тем выше риск заболеть. Я оставлю полотенце в спальне, прямо по коридору и направо, можешь запереться и привести себя в порядок. А я пока отмою этих негодяев. У кого тут грязные лапы?Моргана отряхнулась прямо в прихожей, заставив притихшего в неизведанной обстановке Фрэнка оглушительно чихнуть. Грейвс потрепал его по ушам и расправил криденсову-ньютову куртку, попытавшись придать ей более или менее божеский вид: он нёс её в руках всю дорогу до дома, и куртка успела обсохнуть, но навязчивый озёрный запах, исходивший от неё, делал её малопривлекательной и даже неприятной. Шарф Грейвс тоже забрал и пообещал, что постарается что-нибудь придумать. Так и не сняв пальто, Криденс поблагодарил его, набрал номер Ньюта и ушёл в соседнюю комнату.Это была небольшая по размеру гостиная в тёплых кремовых тонах, новенькая плазма висела прямо на стене рядом с репродукциями картин и фотографиями. Криденс засмотрелся на копию ?Пруда с кувшинками?, вслушиваясь в немелодичные гудки. Наконец они прекратились, и из трубки раздался тихий голос Ньюта. — Алло, кто это? — Это Криденс, — запинаясь, ответил он. Ньют издал недоумённое ?о??, и Криденс расслышал на фоне заливистый женский смех. — У меня возникли проблемы с телефоном. Я сейчас у друга. — У Нагини?Криденс закусил губу. Ньют, сам того не ведая, подсказывал ему отличные варианты. — Да. Типа того.Закрыв глаза, он издал протяжный вздох. Дальше так продолжаться уже не могло — даже у лапши, которую он с таким энтузиазмом навешал на уши своего лучшего друга, должны были быть какие-то пределы. Скоро ему это всё аукнется. — Это не столь важно. Я просто хотел, чтобы ты знал, в каком квартале я нахожусь на случай, если ты захочешь меня найти.Криденс назвал ему адрес и, хоть Ньют и был абсолютно огорошен такими заявлениями, тот сказал, что всё понял, принял и запомнил. — Фрэнк с тобой? — поинтересовался Ньют озабоченно. — С ним всё в порядке? — В полном. — А с тобой? — Тоже. — Откуда тогда проблемы с телефоном? — допытывался он тем не менее. — У тебя неприятности? Криденс? Тебя же не пытались ограбить? — Среди белого дня? — Если бы преступления всегда совершались ночью, то днём полицейские участки закрывалась бы за ненадобностью. — Против такого железного довода было не попереть. — Большинство животных же ведут дневной образ жизни. Но это значит нет? — Не пытался меня никто ограбить, Ньют. — Ладно, прости. Так когда ты вернёшься?Смех на заднем плане повторился: на этот раз в него вмешался мужской голос, и Криденс явственно расслышал слова ?вишнёвое пиво?, ?суперлига? и ?Польша?. Связь трёх этих слов между собой была достойна отдельного разговора, и Криденс не был уверен, что хочет становиться его участником. Он постучал пальцами по предплечью и измерил шагами комнату от стены до стены, прежде чем ответил: — Пока не уверен. — Со стороны ванны наконец послышался шум кранов, лай и плеск, а значит мистер Грейвс приступил к приведению своей угрозы в жизнь. — Нескоро, наверное. Часа через три. — Мне вызвать для тебя такси? — Не надо, — сказал Криденс, расстёгивая рубашку на ходу. Влажная ткань плотно облепила его тело, и живот Криденса непроизвольно поджимался от прохлады. Мурашки пробежали по его обнажённой спине, когда он наконец вошёл в спальню и, удерживая смартфон одной рукой, избавился от опротивевшей одежды. — Я справлюсь. Тут и пешком дойти можно. — Ну ладно. Ты там точно в норме? Голос у тебя какой-то не такой. — Да нет, всё окей. Я тебе потом расскажу. — Точно? — Точно. — Поверю на слово, — сдался Ньют. Криденс знал Ньюта, и знал, что это многого ему стоило. — Спасибо, что поставил в известность. Не скучайте там. — Не буду, — пообещал Криденс и повесил трубку.Он запер дверь изнутри, как посоветовал ему мистер Грейвс, и положил смартфон на прикроватную тумбочку. Затем, немного поразмыслив, переложил на середину кровати: так он точно не свалится на пол и не разобьётся, и Криденсу не придётся продавать свои внутренние органы на чёрном рынке, чтобы возместить мистеру Грейвсу его стоимость. Об этом он тоже видел телепередачу, и она ему не понравилась. Невероятных размеров махровое полотенце лежало сложенным в углу кровати, и Криденс сбросил на него рубашку, сделал глубокий вдох и стал обдумывать, что ему делать дальше.