32. Литтл Уинг. (1/1)
Теперь, когда я осталась наедине с шикарной блондинкой, и нет, пожирающий меня в изумлении Драко, ничуть меня не смущал. А Мадам Малкин придерживаясь своего кредо, приравнивала спокойную беседу к отсутствию конфликта. Да и работа для неё была важней, тихих разборок аристо. Степенным шагом подхожу к этой прекрасной леди, что, несмотря на довольно тёмное окружение, умудрилась сохранить себя не только внешне, но и эмоционально. Вот она, наконец, отвлекается от моего плавного шага, и с легким испугом внутри себя, привстаёт с диванчика, совершая реверанс, представляется. ?— Графиня,?— поклон,?— Нарцисса Малфой. Позвольте восхититься вашей красотой, в будущем вас ожидают толпы поклонников. ?— О, полно, Баронесса, вы выглядите ничуть не хуже. Да и вспомните себя во времена Хогвартса, мальчики начнут замечать не раньше, чем нужно будет сдавать СОВ. А там будет не до этого. ?— Возможно, я была обделена вниманием, все же помолвлена я была намного раньше,?— решила сменить тактику разговора Нарцисса,?— А вы уже помолвлены? ?— О, право слово, я представительница Королевы, подобные мелочи будут больше мешать. Да и нужно вначале взглянуть на моих сверстников. Взять, к примеру, вашего сына, опрятный внешний вид, да и поведение прекрасное, сохраняет такой возвышенно-спокойный вид. Искренне надеюсь, моё первое впечатление окажется верным в полной мере. ?— Не стоит беспокоиться, у него есть некоторые проблемы с этикетом. Но впереди целый месяц, я подтяну до должного уровня. ?— Понимаю, мальчишки. Им лишь бы заниматься глупостями. ?— Вы правы, некоторые вещи проходят со временем. ?— Но не ваша красота, Нарцисса,?— слегка хрипящим шёпотом направив свои слова только одной слушательнице,?— А как поживает семья Блэков? Нарцисса, сумела сохранить внешнюю невозмутимость. Что про её эмоции не скажешь, смущение и легкое возбуждение смешались с горечью и легким гневом. Её прельщали мои слова, но и ранили, так как она думала, что я над ней шучу. Хотя она прекрасная женщина. ?— К сожалению все довольно плохо. На свободе не осталось Блэков. Так что возможно моему сыну придется стать консортом. ?— В таком случае ему неплохо освежить и дуэльный кодекс. Ведь даже пара слов, брошенных в ненужное время, могут привести к очень плачевным последствиям,?— моя улыбка была жуткой смесью самого смертельного яда и самого прекрасного мёда, и да, Нарцисса попалась. Всё её тело было повернуто в мою сторону, она была полностью сосредоточена на мне. Готова была слушать меня. Но… Динь-динь… А вот и новое действующее лицо. Маленький худой мальчик с большими круглыми очками, чёрные непослушные волосы. Серая футболка и поверх не застёгнутая рубашка, и немного мешковатые брюки. И конечно шрам на лбу, от которого так и ощущается отголосок смерти. Реддл, ну зачем так убиваться, это вредно для здоровья, и посмертия. ?— Извините, а здесь можно купить мантии в школу? —?мальчик стушевался под женскими взглядами, но все же смог выдать причину своего визита. Чем вызвал соболезнующий взгляд со стороны Драко, который не понимал такой тяжелой атмосферы между его родителями и этой, маг… девушкой. Пожалуй, в этот раз, он решил послушаться внутреннего голоса разума, и не использовать оскорбительную формулировку. А когда осознал своё отношение к этому, маглорождённому, выглядящему столь непрезентабельно, даже скривился. И сие заметила не только я, но и его мать. Ну как можно не сыграть на этом. ?— Не стоит беспокоиться, мистер Поттер. Вы пришли по адресу, подождите своей очереди. И не стоит так пугаться, мы не кусаемся. Мой голос сыграл на каждого в комнате по-своему. Гарри успокоился, и слегка приосанился, и был рад. Бедный Драко стал ещё бледнее, ведь мои слова о поведении, ещё не выветрились. Мадам Малкин, просто отметила наличие нового клиента. А вот Нарцисса, тут было всё. Злость на Гарри, за прерванный приватный разговор, интерес, и немного жалости после того как разглядела его, а уж быстрый взгляд на Драко, способен был заморозить и ртуть. После чего взяла себя в руки, и решила взять разговор в свои руки по старшинству. ?— С возращением, мистер Гарри Поттер, позвольте представиться Нарцисса Малфой. Эта молодая леди, Графиня Флеймсмит, а там стоит мой сын, Драко. Гарри, хоть и был шокирован, но в таком состоянии он пребывал сегодня весь день, но мозг продолжал соображать, и выдал вполне логичное и соответствующее нынешней ситуации решение. Гарри выпрямил спину, и поклонился. ?— Приветствую Леди, миссис Малфой,?— а мальчик, не столь глуп, всё же он любил учиться. Хм… А не сыграть мне ли на этом. Пожалуй. Тогда от посещения Лютного воздержусь. ?— Мистер Поттер, не стоит так напрягаться,?— с улыбкой произнесла я,?— нам скоро в Школу, и там по завету Основателей, все ученики равны. Пока присаживайтесь, вам придётся задержаться здесь ещё немного. Гарри присел на небольшой пуфик, Нарцисса хотела уже продолжить разговор, но её прервала мадам Малкин. ?— Всё готово, малый набор прибудет совой. Миссис Малфой, прошу. ?— Да сейчас, Мадам. Миледи, прошу меня простить, но время поджимает, ещё необходимо приобрести моему сыну палочку. ?— Не стоит беспокоиться, Нарцисса. Семья очень важна, иногда важнее убеждений. Удачного вам дня, Баронессса,?— с полуулыбкой, обратилась к подошедшему Драко,?— Надеюсь пообщаться в более спокойной обстановке, Драко. ?— Д-да, Графиня,?— еле проговорил Малфой младший. ?— Драко, идём,?— поведение сына, матери явно не понравилось, после чего она с плетущимся в хвосте сыном подошла к прилавку и расплатилась за работу. Ну, пожелаем бедному Драко, пережить этот месяц. А пока, примерка. Хм, и почему бы не покрасоваться. Хоть и мал ещё, но морально. ?— Графиня, прошу, ваша очередь…*** Дальше было дело техники, а точнее артефактов. Пока мадам Малкин снимала с меня мерки за наколдованной ширмой, я организовывала дальнейший день. Манипенни была уже у магазина и хрумкала мороженое, ожидая меня. Могу похвалить её за выдержку, когда она услышала мой голос, она умудрилась не уронить мороженое. ?— Манипенни, пока кушаешь, свяжись с агентами, и, пожалуй, отмени посещение Лютного. Программа изменилась, сопровождаем мистера Поттера. И не нужно крутить головой, я на примерке. ?— Миледи, а как хорошо вы слышите? —?слегка напряглась агент. ?— Этот ?котёнок?, слышит достаточно хорошо. ?— Простите… Сейчас свяжусь… Блииин… —?вот теперь её эмоции бурлили в полной мере. Что очень положительно сказалось на её работоспособности. Быстрая связь с агентами, и новые приказы. Манипенни при всем своем напускном раздолбайстве, сохраняла максимальную эффективность. ?— Так же поговори с Рубеусом Хагридом, на предмет окончания сопровождения Гарри Поттера до его дома. Если будет говорить о секретности, тыкай корочкой Невыразимца, и проясни известность адреса. Литтл Уингинг, Тисовая улица, дом 4. И поторопись, когда мы выйдем с Гарри, я хочу своё мороженое. ?— Слушаюсь, Миледи.*** На мою примерку и спецзаказ из моих материалов ушло ещё пятнадцать минут. Сумму мадам Малкин, затруднялась назвать, и чтобы не задерживать очередь, я просто оставила тысячу, с условием возврата остатков. После чего осталась и начала разговаривать с Гарри. Гарри стеснялся, Гарри мялся, Гарри был взволнован. Гарри не выдержал при выходе из магазина. ?— Графиня… ?— Гермиона, пока вне официальных встреч, просто Гермиона. ?— Тогда и ты меня Гарри, зови. Я… Это… Гермиона, а ты правда Графиня? ?— Да Гарри всё официально, с бумагами и прочим. Но с некоторыми ограничениями, мой род получил данный титул за магические достижения. Посему в магловском мире, я не имею большого влияния. Хотя если бы ты был более внимательным, то не проглядел одну вещь, указывающую на мой более привилегированный статус, чем графский. ?— Эм… Брошь? ?— С печатью Её Величества Королевы Елизаветы Второй. Я её представитель в этом поколении. Но пока я буду просто учащейся. ?— А я действительно так известен в магическом мире? ?— Не знаю, я маглорождённая. ?— А? Но-но-но… А? Как? ?— Род, в обычном своем воплощении, имеет свой уголок в мире. Где возводится хорошо защищённое укрепление, дом, донжон, замок. В основу устанавливается алтарь, который и называется камнем рода. Данный камень, располагаясь в определённых местах силы, подпитывает магов связанных с ним. Так же маги, при помощи ритуалов способны усилить камень. Но данный камень может дать не только усиление, но и ослабление. Родовые проклятия. И накопление таких проклятий может привести вначале к ослаблению, а потом и угасанию рода. И вот у магов рождаются сквибы, а потом у сквибов маглы. А потом время вымывает эти проклятия, и вот в семье маглов рождается маг. ?— А кто такие… ?— У тебя впереди месяц, почитай книги, которые я тебе дам. И обязательно изучи Этикет. Он ОЧЕНЬ важен. ?— Понятно. А Хагрид говорил, что в мир магов и маглов разделён, и не связан, а как Королева, ну как вот это всё. ?— Я поняла. Видишь ли, Статут о Секретности, это закон который подписали маги, для отделения мира магии от мира маглов. Но Клятвы, которые многие маги давали продолжили действовать. И если в Европе, маги действительно отделены от магловских правителей, по причине революций и поголовной демократии, то в Англии вообще-то монархия, и клятвы Короне, до сих пор действуют. Вот както так. ?— Понятно. А почему мода, такая… Ну… ?— Гарри, начни читать, или держи себя в руках, теряешь весь словарный запас. Почему внешний вид мира магии так отстаёт? Ну в каком веке отделились на том уровне и остались. Маглорождённые конечно продвигают понемногу, да и Министерским приходится работать с немагами, но там без слёз не взглянешь. А с другой стороны аристократия придерживается классики, хотя и классика уже ушла вперёд, но главное соответствует протоколу и хорошо. ?— Гермиона, а я получается тоже, из дворянства? ?— Гарри, не будь наивным, ты еще ребёнок. Да и в твоём случае всё неоднозначно. Ты лишь наследник, для становления дворянином, тебе для начала нужно стать главой рода. А для этого необходимо получить звание мастера. В зависимости от специализации рода. А для этого нужно всё же отучиться в школе. ?— А как же ты? ?— Мне для становления главой необходимо было стать хотя бы мастером меча. ?— Меча? ?— Я сильнейшая фехтовальщица в Англии, и хозяйка Клуба Фехтовальщиков Её Величества. ?— Ого, но это ты со скольки начала заниматься? ?— С 6 лет. Ничего трудного, просто заниматься каждый день, снова и снова. И не отступать. ?— А… Продолжая отвечать на такие мелкие вопросы, которые раскрывали довольно важные мелочи, что просто так не прочитать в книгах. Мы продолжили путешествие по Косой Аллее. Приобрели школьные принадлежности, сундук, набор для зельеварения, и конечно учебники. В дополнение, Гарри получил, книги по этикету, и буклеты для маглорождённых. И именно на выходе из книжного случилась ещё одна каноничная сцена. Хагрид подарил Гарри сову. После чего передал ему билет, и попрощавшись, покинул нас. А мы с Гарри в сопровождение Манипенни, отправились в путь до Литтл Уинга.*** ?— Манипенни, результаты анализа? ?— Мистер Поттер, неоднократно был бит, морён голодом. Так же живёт в самых стеснённых условиях. Но угрозы для жизни и психики довольно минимальные. Решение со стороны четы Дурсль, учитывая магические выбросы, приемлемые. Но нужно было объяснить ребёнку об его особенности, впрочем, тут виновато письмо. И тут просто оказались очередные деятельные дураки. С лёгкими закидонами. ?— Разъяснительная беседа, подписка о не разглашении, младший? ?— Беседа произведена, после получения данных о контроле со стороны Королевы, старший был безмерно рад. Хотя его реакция на возможное дворянство Поттера, сильно сыграло на его самолюбии. Подписка полная, в двух экземплярах, обычная и магическая. Также была проведена разъяснительная работа, о возможных потомках-магах. Хотя я не уверена, что эта пара захочет нового ребёнка, а захочет, младший не позволит. ?— Их проблемы, дальше. ?— Младший сквиб, проверка не показала никаких закладок. Просто разбалованный ребёнок. Возможно, разбалован по причине общего магического воздействия со стороны Поттера. В перспективе, при должной мотивации способен попасть в войска. ?— Назначить людей приглядывать за домом, следующим летом, возможны неожиданности. Вот тогда заодно и проведёте беседу. Хвост? ?— Убрали, легкая трансфигурация. Сама бы развеялась за недельку. ?— Угу, а они бы за это время успели бы оббежать всех врачей в округе. Лишние хлопоты. Что с наблюдением? ?— Арабелла Дорин Фигг, сквиб, занимается разведением полу-книзлов. Наблюдает по просьбе Дамблдора, за что получает маленькую зарплату, которая идёт в дополнение к её основному заработку. Добросовестно наблюдает, и сообщает о подозрительных магах. Но не вмешивается во внутренние дела семьи, по сравнению с её детством во время Второй Мировой, там всё прекрасно. ?— Недопонимание на местах, всё как обычно. Копию опроса мисс Фигг, отправьте Дамблдору. Пусть проверит своих людей. Жалко всё же старика. ?— Слушаюсь Миледи. Ещё что-нибудь. ?— Мороженое осталось? ?— Воть. ?— Тогда домой.