1 глава. 2 часть (1/2)

─────???????????─────—Ребёнок есть хочет! —громко крикнула белянка, резко распахнув дверь в светлый и просторный кабинет детектива.

До этого момента спокойно стоявший возле столика с кофемолкой Бейзил выронил из лап чашку, когда услышал крайне неожиданное отворение двери и ещё более внезапный голос.

—Уп-с... —заметила это рекс, —Извини, —натянула неловкую улыбку.

—Юная леди! —подал голос Бейзил, держа свой тон строгим, —Тебя не учили, что вламываться в помещение, да ещё и без стука, некультурно?!

—Ой, да ладно, я извинилась, —махнула лапой мышка, закрывая за собой дверь.

—Тебе в приёмной разве не сказали, что я сейчас несколько занят и не принимаю клиентов? —опустился на колени, осторожно собирая осколки от разбитой чашки, немного опечалившись из-за неудачной попытки выпить кофе.

—А я и не клиент, —пожала плечами белянка, снимая свои пальто с барсеткой и вешая их в стоявший у входа шкаф из светлого дерева.

—И к стати говоря, —поднялся сыщик, пошагав к мусорному ведру под рабочим столом, чтобы выкинуть "погибшую" посуду, —на каком основании ты сейчас отсутствуешь в школе? Насколько мне известно, в это время у вас проходит электив по английскому языку.

—У нас его отменили, —отвечала Анна, усаживаясь на жёлтый диван, возле которого стоял прямоугольный горшок с подорожником. Перед этим она вытащила из сумки свой молодёжный журнал, который обычно заказывала в библиотеке, —и все мои нормальные дноклы ушли по домам обедать... Я есть хочу, —состроила та глазки, и впрямь терпя журчание голодного живота.

—Вон там, в шкафу, есть заварная каша, —возвращаясь за свой стол, стоявший напротив большого окна с полупрозрачными занавесками, беря в лапы какие-то рабочие бумаги, ответил старший брат.

—Да мне надоело есть эту твою заварку! Всегда, когда ем что-то из еды быстрого приготовления, чувствую какие-то противные частицы — сразу ясно, что все ненастоящее? и есть невозможно!... Как только люди ею питаются?

—У нас более острые вкусовые ощущения, поэтому иногда нам удаётся почувствовать присутствие в пище искусственных добавок... Что же, раз ты отказываешься от этой еды, то едь домой, —пожал тот плечами, продолжая внимательно изучать записи на бумагах и листы в планшетке.

—Дома никого нет, —коротко ответила мышка, рассматривая страницы журнала, чтобы отвлечься на чтение различных анекдотов, лайфхаков и других записей. Но это бы всяко не помогло, поэтому мышонок встала и смиренно пошагала к шкафу за едой. Открыв его дверцы, она воскликнула: —Ну нифига ты тут устроился! —мышка увидела на верхних полках большое количество различной вкусной закуски, —А вот дома у нас этого нет, —оглянулась на рабочий стол с обиженным взглядом.

—Я работаю много, ясно? —не смотря на сестру, быстро отозвался детектив, вспоминая, как часто мисс Джадсон оставляла у него в портфеле для работы разные вкусности, которые Бейз так и не успевал даже распаковать, и они оставались здесь, в кабинете.

—Давай уже завязывать с ремонтом в квартире, чтобы ты, наконец, опять мог принимать клиентов там.

—Что же, хочешь, чтобы я чаще бывал дома?

—Чтобы вкусняшки к нам вернулись, —отрезала та, и всё же? вытащила из шкафа два пакета с кашей, а после залила их кипятком, пока Бейзил делал вторую попытку по заварке кофе.

В этот раз ему удалось приготовить напиток, который всегда бодрил и давал сил для продолжения долгого дня. Поскольку сестра больше предпочитала чай, сыщик именно его приготовил для мышонка. Поставив возле своих бумаг белую чашку с тёмным кофе, стараясь не забрызгать важные записи, тут же опустил и красную кружку с чаем, в котором плавала мякоть лимона. Школьница оставила на столе две пиалки с готовой кашей, от которой шёл приятный запах варённой пшеницы, перемешанный с изюмом. Отодвинув стул, мышка села на него, взявшись за свою порцию обеда. Палевый грызун же с головой ушёл в какие-то думы, внимательно изучая каждый лист. Вскоре он взялся за папку, из которой выпало несколько серых фотографий, а также маленький пакетик с расколотой пуговицей. Позже сыщик вынул из своего рабочего портфеля свежую газету; развернув её на столе, тот стал с вниманием бегать по текстам, поглядывая на лежащие рядом фото, бумаги и пуговицу, словно сравнивая их данные со статьями из новостей... В общем, пока Нита с аппетитом торопилась опустошить пиалу и кружку, Бейли даже не посмотрел на приготовленную ему порцию. Ох уж эта тяжёлая работа! Похоже, белянке придётся всё доедать, тем более вряд ли она наестся одной своей тарелкой.

—Что это у тебя? —не стала рекс бороться с любопытством и вытащила из беспорядка первое, что попалось под лапу, — пуговицу.

Недолго думая, Бейзил начал что-то объяснять и рассказывать, но Анита так и не стала слушать его, а с интересом осматривала пуговицу через прозрачный пакетик: это была одна деревянная малиновая половинка, один край которой был с некой формой: ровно вырезанными углублениями в виде полукруга и прямой.

—У тебя тут столько всяких разных улик... —заметила Нита, осматривая стол.

—Сразу три дела за раз, —объяснял Бейз, —ограбление, попытка совершения теракта и похищение. И самое главное — есть подозрение, что это всё дело лап одного и того же лица.

—Забавно, —уже доедала кашу, —видиво, кому-то девать несего, —с набитым ртом отвечала та.

Внезапно в дверь поступил стук, уведомивший о приходе кого-то. Бейзил явно напрягся, ожидая какого-нибудь клиента, но очень не хотел брать новое дело, ведь их и без того сейчас навалом. Вошедший в кабинет грызун особо не расслабил.

—Добрый день Вам от Верхов, Бейзил! — зашёл в кабинет крупный пепельно-серый грызун в строгом чёрном костюме.

—Здравия желаю, товарищ-старший детектив! —вскочила с места Анита, смолов что-то быстрым языком, выпендриваясь, коснувшись лапой виска, уставившись на пришедшего серьёзным прямым взглядом, в то время, как поднявшийся со своего стула Бейзил так и не успел сказать какое-либо слово для приветствия коллеги — выкрикивание девчонки его сбило.

—Гляжу, и Анита здесь, —заметил гость, держа перед собой папку с листами, —Не думала вступить в наши ряды в будущем? —натянул тот весёлую улыбку.

—Никак нет, товарищ-мистер-сэр! —кривляясь, так же громко ответила, как в разговоре с капитаном.

—Приветствую Вас, мистер Нестрейд, —приветливо кивнул головой Бейзил, в нетерпении ожидая начало разговора.

—От Скотланд-Ярда для Вас появилось новое задание, —словно поняв его мысли и ожидания, приступил к сути своего визита, —Меня попросили сообщить Вам, —Нестрейд неторопливо направился к столу сыщика, раскрывая по дороге папку.

Бейзил и Анита знали Френка Нестрейда — лучшего детектива Скотланд-Ярда — достаточно давно. Именно он всегда поддерживал Бейза, когда тот ещё только-только закончил обучение.

—Ваша догадка насчёт связи всех трёх дел подтвердилась, —сказал сотрудник Скотланд-Ярда, передавая в лапы полёвки бумаги, —На всех местах происшествий были обнаружены эти пуговицы, —кивнул на лежавшую на столе, —с такой же странной формой, того же цвета и из такого же материала; результаты исследований потожировых также установили, что эти пуговицы принадлежали одному и тому же лицу, —Френк заметил, с каким изумлением принял бумаги частный детектив, озадаченно почесав затылок.

—Я понял, —коротко сказал Бейли, вздохнув с некой усталостью.

—Я понимаю, что сейчас Вы оказываете нам очень большую помощь и на Вас много работы, —с сочувствием говорил серый лесной мыш, —но это новое дело является частью нынешних, так как мы уже нашли доказательство их связи.

Бейзил вполне догадывался, о чём речь. Принявшись знакомиться с содержимым папки, он нашёл в ней точ-в-точ такую же пуговицу.

—К нам поступило заявление от владельца небольшого кафе, которое находится на вокзале Виктории, —между тем рассказывал Нестрейд, —из него мы узнали об инциденте, произошедшем на кухне их заведения: кто-то добавил в кастрюлю с супом порцию отравы для колорадских жуков, видимо, украл у людей. К счастью, жертв не было: единственное — повар получил маленькую дозу этого яда, когда попробовал чуть меньше ложки супа. До полного приготовления блюда оставалось порядком 5 минут, и этого хватило, чтобы лишить повара сознания. Он пришёл в себя через 2 минуты, а вскоре выяснилась причина отравления. На стол суп не стали подавать, а также были открыты все окна, чтобы избавиться от ядовитых паров, выделение которых было несильным, поэтому больше никто не пострадал... Теперь же нужно выяснить мотив преступления, где было конкретно раздобыто это мерзкое средство и, конечно же, найти злоумышленника... В общем, на бумагах всё ясно и подробно описано.

—Но как ограбление, похищение и неудачные попытки теракта и отравления могут быть связаны между собой? —задала вопрос Анита, стараясь вникнуть в тему разговора.

—Это и необходимо выяснить, —ответил ей брат.

—Если это всё сделал один и тот же зверь, то, получается, у него нет определённой классификации злодеяний?

—Вполне возможно, что он совершил различного рода преступления, чтобы запутать следствие, —предположил частный сыщик, —но он явно хотел дать о себе знать, иначе, зачем ему оставлять на месте каждого преступления этот знак в виде элемента одежды?

—Очень надеюсь, что Вы сможете разобраться, Бейзил, —вздохнул мистер Нестрейд, —Как Вы сам понимаете, Скотланд-Ярдцы сделали всё, что могли.

—Разумеется. Я так же внесу все свои силы в это четверное дело.

—У Вас самого есть какие-нибудь новости? —спросил старший коллега.

—К сожалению, пока нет, —Бейли вернулся за своё место и тут же вспомнил:—Хотя, есть одна деталь... —полёвка поставил на стол портфель и принялся в нём что-то искать. Вскоре он вынул два прозрачных мешочка с какими-то таблетками. Его целью был лишь один пакетик, но нельзя сказать, что в сумке Бейзила всё лежало по своим карманам, поэтому он по неловкости вынул сразу два. Не успел детектив уложить пакетики на бумажную салфетку на столе и объяснить, что он имеет ввиду, как из мешочков внезапно высыпалось всё содержимое. Видимо, они были порваны, —Чёрт! —бросил Бейли, быстро собирая все упавшие мимо салфетки пилюли, —На месте похищения я нашёл препарат, —начал объяснять палевый, —Но теперь он затерялся среди всех этих.

Эта таблетка лежала в портфеле детектива, изолированная прозрачным пакетиком, а рядом был ещё один и тоже с лекарствами, только они принадлежали доктору Доусону: вчера он забыл их в этом кабинете, а сегодня утром попросил Бейзила забрать их домой. Однако из-за беспорядка в рабочей сумке полёвки оба пакета порвались и все таблетки, выпав на стол, перемешались.

—А что за пилюли были у дока? —внезапно спросила Анита, отодвинув голую пиалку в сторону.—С магнием, если не ошибаюсь.

Анита пододвинулась к сыщику — ближе к салфетке с лекарствами. Бейзил собирался взяться за свои методы определения нужной пластинки, но школьница, взяв в пальцы пинцет из стоявшего на столе стакана,? осторожно зажала им одну из пилюль. Своим торопливым вмешательством она заинтересовала внимание сыщика.

—Ну эта точно для Доусона, —заявила та, когда попробовала запах этой белой пластинки, который был характерен для таблеток, содержащих внутри себя магний, —А эта... —отложив исследуемую пилюлю на другой участок салфетки, потянулась за следующей, принявшись так же узнавать её запах. Такой манёвр она проделала ещё с несколькими пластинками. Взяв пинцетом очередную, она вновь изучила её запах, но на этот раз он немного отличился от предыдущих, —Ну-ка дай сюда, —звякнула девчонка, потянувшись к лежащей возле Бейза лупе. Когда палевый передал её белянке, та навела увеличительное стекло на пилюлю. Всмотревшись в её значительно увеличившуюся поверхность, Анна тут же рассмотрела через линзу ещё две, запах которых недавно изучила, —Вот эта отличается от остальных, —сообщила мышка, отложив лупу и пинцет с пластинкой.

—Каким образом? —поинтересовался серый Нестрейд, оперевшись о стол.

—А покрытие всех пилюль шершавое и пористое, но у тех, что с магнием, по факту, эти поры глубокие; у этой же... —напомнила про пластинку в пинцете, —... они не такие глубокие, к тому же, её запах несколько отличен от остальных. И вообще, этот запах похож на препарат, содержащий в себе ибупрофен.

—Анестетик, —понял Бейзил, взяв у мышонка пинцет, —Как раз тот, что и нашёл, как улику.

—Ловко, —отметил Френк, —Смотрю, у вас семейное тонко изучать вещи.

—Вот поэтому мне больше по душе фармакология, —отозвалась белянка, лениво уронив корпус на спинку стула, для удобства скрестив лапы у груди, —а не всякие там ваши криминалы и следы.

—Осталось тебе получить все необходимые знания химии, —отметил Бейз, открывая в столе ящик, откуда достал два новых мешочка, в которые можно насыпать таблетки, —Благодарю за помощь, мисс.

—Ну что ж... —говорил серый детектив, подняв глаза на тикающие часы, стоявшие в углу возле окна, —Мне уже пора. Задание от Скотланд-Ярда у Вас есть, —отойдя от стола, он поправил рукава своего чёрного пиджака, —Успехов Вам, друг! —с этими словами Френк повернул к выходу. На миг остановившись, он добавил: —И да, там, в коридоре, сидят клиенты. Принимайте их.

—Что же, в этот раз кого-то зарезали? —легкомысленно бросила реторически белая мышка, сложив локти на столе.

—Вы не могли бы передать им, что сегодня я точно не выслушаю их? —попросил Бейзил.

Френк Нестрейд хотел было что-то сказать, судя по его шевельнувшимся губам, но Бейз быстро состроил в голове догадку слов собеседника и перебил его:—Думаете, я смогу взяться за пятое расследование? Точно не сейчас.

—Я понимаю, Бейзил, —кивнул коллега, —До встречи! —попрощался тот и, открыв дверь, тут же миновал дверной проём и сразу закрыл за собой выход.

Из коридора послышались глухие разговоры. Беседа была недолгой, и очень скоро поступили отдаляющиеся шаги, утихающие в стороне лестницы.

Недолго послушав тишину, Бейзил уселся на стул. Вдруг заметив возле себя белую чашку, он вспомнил про свой кофе, который уже давно остыл. Взяв одной лапой лист бумаги с текстом, Бейз поднял чашку с напитком второй передней, наконец начав прибавлять себе бодрость, не обращая внимание на весь ушедший пар кофе. Сейчас Бейли действительно требовались силы: перед ним лежало столько работы, на которую уйдут не одни сутки. Ненароком сыщик почувствовал, как по его телу пробежались колючие мурашки, из-за которых песочная шерсть под коричневым пиджаком поднялась дыбом. Трудно было вспомнить какое-либо другое дело за всю историю своей карьеры, которое требовало стольких сил и времени да и прибывало в таком размере. Эта ситуация чем-то напомнила историю охоты на прославившегося своей коварной жестокостью и ловкой деятельностью преступника-гения, который держал в страхе всех зверей Лондона и его окрестностей, — охота на профессора, известного, как профессор Парадик Ретиган. За свою жизнь он успел совершить множество серьёзных деяний, каждое из которых заметно отличалось от второго, но объединялись своей необычной стратегией. Как тогда Бейзил на протяжении долгого времени расследовал различные происшествия, которые в результате приводили его к профессору, так и сейчас он думал над несколькими разными случаями, итог которых должен вывести на одно лицо — владельца этих странных пуговиц. Вспоминая все тяготы своей вражды с Ретиганом, сыщик не мог не радоваться, что теперь всё давно кончено. Хоть и, в глубине души, детективу было искренне жаль, что покойный враг выбрал такой путь, который и привёл его к трагическому концу. Анита же, до сей поры находясь за этим столом, видела, как беспокоит брата это расследование. Сейчас он слишком занят и его лучше не отвлекать. Встав с места, Нита на последок стукнула Бейли кулаком по плечу, чтобы хоть как-то показать свою поддержку.

—Вы не понимаете, это очень важно! —твердил и твердил незнакомый грызун в сером фартуке, что виднелся под полурасстёгнутым пальто.Незнакомец без стука вошёл в кабинет через минуту после ухода Нестрейда и теперь стоял в паре шагов от двери на голом деревянном полу.

—Не сейчас, —продолжал отнекиваться Бейзил, отказываясь слушать очередного клиента, —Вам уже передали, что на данное время я не принимаю посетителей, —с этими словами он спокойно продолжил попивать свой кофе, продолжая работу.

—Но мне больше некому сказать! —не отставал гость, в то время, как пришедший вместе с ним юноша просто стоял рядом, не зная, что ему делать.

—Да выслушай ты его! —вмешалась Анита, сидящая на диване со своим журналом.

—Я всё понимаю, —не отрывая глаз от своего занятия, отвечал сыщик, —но прошу прощения, мой ответ — отказ.

—Хотя бы просто послушай, —поддерживала клиента Анна, —послушай и дай ему какой-нибудь совет. Всего-то!

—Да-да, сэр, прошу Вас! —умолял гость, который, судя по его нервно метающемуся короткому хвосту и едва заметной дрожи в передних лапах, очень боялся, что Бейзил с Бейкер-стрит так и не узнает о его проблеме.

Бейзил так и не давал согласия на беседу и просто продолжал свои исследования, совсем не обращая внимания на двух стоявших перед ним незнакомцев. Стоило проявить интерес к переживавшему за случившееся гостю, но с другой стороны, детективу тоже непросто помогать кому-то на фоне других незакрытых дел.

—Понимаете, сэр, меня очень волнует одно происшествие! —понимая, что детектив не замечал его, всё же пытался до него достучаться своим трепещущим и торопливым голосом, который и без того был сипловатым, как у простудившегося, —Я нашёл тело! Тело своего знакомого! —сделав паузу, понадеявшись, что заинтересовал полёвку.

—Я же говорила, что труп будет! —звонко ответила на это школьница.

Но Бейзил так и оставлял свой вид равнодушным.

—И это произошло возле моего рабочего места! Я понятия не имею, как! Я... я... —грызун не думал сдаваться, переодически шмыгая заложенным носом.

Посетитель и дальше пытался добиться согласия на помощь, продолжая отмечать различные детали своего случая.

—Может, мы лучше пойдём? —предложил ему наконец юноша, потеряв надежду.

—У него часы были разбиты! —так же, как сыщик не обращал внимания на клиента, не слушал своего спутника обеспокоенный грызун, —У него рубашка была потрёпана! У него пуговица сломана наполовину! Хотя он всегда следил за своей одеждой! —и тут он замолчал, заметив на светлой морде детектива какое-то новое выражение.

—Бейз! —позвала его белянка, которая тоже насторожилась после последних слов незнакомца.

—Что Вы сказали?! —внезапно оторвался сыщик от своей работы и, наконец-то, посмотрел на посетителей.

—А... —напрягся от резкости, —Он всегда следил за... —повторял грызун, но оказался перебитым:—Нет-нет, до этого? —уточнил Бейзил.

—Про пуговицу?

—Именно!

—От неё была лишь половина, словно её отрубили, —рассказывал клиент, ловя на себе всё более заинтригованный взгляд, —И края у неё были не ровными, а со странной формой...

—Не края, а край?

—А... ну да...—грызун и юноша отвлеклись на раздавшийся короткий смех, который не удержала белянка.

—Аха-ха-х, я просто в шоке, ребят! —недолго похохотав, бросила Анна.

—Что тут смешного?! —возмутился гость.

—Да нет, просто тут такая ситуация... Короче, этому чуваку точно делать нечего, раз столько дел совершил за эти пару дней.

—Пуговица была малинового цвета? —не слушая их, желал знать сыщик, в нетерпении зацокав коготками по деревянному покрытию стола.

—Вроде как...—неуверенно ответил собеседник, пытаясь, наверно, что-то вспомнить.

—И деревянной?

—Я... я не знаю... Но она же была пришита к одежде. Как её могли так изменить?... Да и вообще, какое она имеет значение к моему погибшему знакомцу?!

—Большое. Возможно, более большое, чем Вы думаете, —Бейзил поднялся с сидения, —Есть вероятность, что теперь удастся быстрее найти виновника этого преступления! А сейчас... —выйдя из-за стола, остановился на середине комнаты, —Прошу, присаживайтесь, —любезно предложил тот, указав на стоявший под стеной диван, где сидела мышка, готовая подвинуться или вообще перейти на другое место, —Вам наверняка хочется отдохнуть после торопливой дороги.

—Мы постоим, —отказался посетитель, переглянувшись с парнем, пожалуй, убеждаясь в том, что тот не устал с дороги, —Не так уж нас она и утомила.—Право ваше, —пожал плечами и тут же решил предложить: —Не желаете прогреться лучше и выпить кофе или чай?... С Вашей простудой я бы не советовал Вам ходить по улице расстёгнутым,— ещё раз глянул на незастёгнутую верхнюю одежду незнакомца.

—Просто у вас здесь в помещении жарко, вот мы и расстегнулись, —пожал плечами пришедший с клиентом парень.

—Да, здесь тепло, —согласился с ним сыщик, —Вряд ли снег на фартуке Вашего товарища растаял бы по другой причине, —обратил он внимание на влажные пятна на сером фартуке обеспокоенного своей проблемой грызуна.

Незнакомцы обменялись друг с другом взглядами, а Бейзилу ответили лишь хлопками заинтересованных глаз, словно те ждали от собеседника что-то любопытное.

—Ой, ребят, не смотрите так на него, —советовала белянка, —а то он сейчас начнёт...

—В данное время года верхняя одежда может быть настолько мокрой только из-за снега, —как по сигналу, начал излагать свои наблюдения детектив, заметив интерес у посетителей, —Тот факт, что из-за недавно начавшегося снегопада... —ненадолго посмотрел на окно, за которым виднелись быстро падающие белые хлопья, —... снег попал на Ваш фартук, сэр, говорит о том, что Вы не застегнули своё пальто, что в свою очередь сообщает о вашем поспешном визите ко мне. Шли вы пешком, так как от магазина до полицейского участка лапой подать, —сделав паузу, Бейзил окинул взором грызунов, надеясь, что они скоро приступят к своей истории, —Что ж, раз вы не устали с дороги, то, прошу, расскажите мне свою историю от самого начала. Со всеми известными вам подробностями!

—Постойте... —переваривал услышанное грызун, —Откуда Вам известно, что мы пришли из магазина?

—Вы оба работаете в цветочном ларьке. Во-первых, от вас обоих чувствуется чёткий аромат растений. Во-вторых, Ваш фартук принадлежит работнику цветочного магазина; у юноши же испачканы лапы в земле, а испачкать их так зимой можно только при работе с растениями в помещении, откуда я делаю вывод, что ваш киоск находится внутри какого-то здания. Вы шли недолго — запах цветов не успел выветриться, а значит, то здание расположено недалеко отсюда. В нашем случае — это продуктовый магазин, который я вижу отсюда через окно. Потому вы и прибыли пеше.

Оба незнакомца продолжали недоумевать, наверно, впечатляясь внимательности сыщика и его ловкой хватке за незначительные мелочи. Анита же, которая внимательно выслушала разъяснения и вдумалась в их логическую цепочку, с ухмылкой подняла палец вверх, в очередной раз восхитившись Бейзилом, хоть такие его трюки и были привычными для неё. Вскоре оба посетителя неуверенно, но положительно закачали головами.

—Да, всё так... —кивал юноша, —Вы абсолютно правы, сэр!.. Мы слышали о том, что Вы умеете ловко прознавать какие-либо данные об окружающих, словно Вы знакомы с ними лично. Когда Вы заговорили про снег, нам стало интересно, что Вы можете сказать ещё.

—Поэтому я и решил обратиться к Вам, мистер Бейзил, —сказал второй грызун.

—Тогда предлагаю приступить к делу прямо сейчас, —сыщик присел на край рабочего стола, уперев подушки лап в деревянное тёмное покрытие мебели.

На пару секунд воцарила тишина, и лишь тихое щёлканье качающегося своим простым маршрутом маятника часов нарушало её, да и то, едва ли. Занавески перед стеклом окна слабо шевелились от поступавшего через форточку ветерка, который освежал наполненное напряжением помещение. Незнакомец представился Виктором Тайлером, а пришедший с ним молодой парень подрабатывал в его заведении. Бейзил, уже давно готовый внимательно выслушать своего клиента, в нетерпении замотал тонким, как нитка, хвостом, хлистая себя по голеням. Виктор немного потупил взор в пол, собирая свои мысли и настраиваясь на рассказ, который изложить ему будет, видно, непросто.

—Постарайтесь, —заметил его огорчение полёвка, с ноткой сочувствия пытаясь подбодрить своего собеседника.

С тяжёлым вздохом, сопровождающимся печалью за товарища и страхом из-за ужасного инцидента, мистер Тайлер всё же начал свою историю:

—Вчера я, как обычно, пришёл на работу, —слегка вздрогнул, вздыбив бледную шерсть на голове, —Я владею цветочным ларьком, который находится внутри небольшого продуктового магазина. Альберт... —перевёл взгляд на своего спутника, —... к моменту моего прихода уже давно занимался своей работой у кассы. Вчера мне не здоровилось, поэтому я и опоздал в ларёк. Это причина, по которой в обед я вышел из здания: мне нужно было сходить в аптеку за леденцами от кашля. Я прошёл через место на заднем дворе магазина, где очень много упряжек для лошадей, в которых люди развозят всякие товары... конюшня, наверное...

—Вообще-то, это называется стоянкой фургонов, —перебив рассказчика, поправила его сидящая на диване Анита, которая немного слушала историю клиента брата, но большее внимание уделяла чтению страниц журнала.

—В общем, —ненадолго сбившись, продолжал Тайлер, — от магазина до аптеки можно дойти достаточно быстро, я так и сделал. А когда возвращался на работу, думаю, Вы догадываетесь, что произошло...—Тайлер понурил голову, уронив печальный взор в пол, —Это был мой хорошо знакомый крот, мы учились с ним в одном классе, а до? вчерашнего дня был моим постоянным клиентом. Его тело я и нашёл.

—И что Вы делали дальше?—поинтересовался Бейли.

—Я сразу же позвал полицию. Перед этим я немного осмотрел тело: мой бывший одноклассник лежал на снегу, вплотную к стене небольшого склада, накрытый сверху куском картона, заметил я его по торчащим из-под листа лапам. Сначала я осторожно стащил картон из-за любопытства, а затем узнал его. Он был одет в свои брюки и рубашку, которая была слегка растёгнута; также одна из пуговиц этой рубашки была сломана наполовину, как я уже говорил, только вот, мой приятель и его близкие никогда бы не сделали такого со своей вещью или с вещью своего товарища, поэтому я уверен, что это дело лап кого-то постороннего. Очки же моего приятеля не нашли, но он никогда их не снимал. Часы и все остальные ценные вещи были при нем, а ещё отсутствовали следы борьбы... В общем, это не ограбление, но быстрое устранение. Только... у него никогда не было врагов. Даже в детстве во дворе или в школе его не трогали какие-нибудь задиры. Да ещё и лежал в такую погоду в одной лишь рубашке, бр-р!

—Как звали Вашего одноклассника?

—Алекс.—Он один из тех кротов, которые? отказываются впадать в зимнюю спячку?

—Да. Насколько я его знаю, он всегда был бодр и полон сил. Сегодня полицейские рассказали мне всё то, что им удалось узнать за это время: вероятно, Алекс был убит ударом по голове, нанесённым тупым предметом. Что касается часов: они были разбиты и выведены из строя;? в петлях между крышкой и корпусом нашли чешую рептилии, а время на разбитом брегете показывало 03:59 ночи; есть предположение, что часы сломал нападающий...—Нечего было по ночам шляться, —вновь вмешалась школьница, —Вот мужика и огрели по голове.

Бейзил закатил глаза на очередной комментарий сестры, а когда заметил на Викторе растерянный взгляд, поспешил вернуть его к мысли:—Прошу Вас, продолжайте.

Прокашлявшись, сделав таким образом свой сиплый из-за простуды голос более чётким, а также освежив свои воспоминания, клиент продолжил:—Нашёл я покойника примерно в это же время, что и сейчас, только вчера. И готов покляться, что, когда шёл в аптеку, не видел у стены склада никакого листа картона и уж точно тела! Ведь я шёл мимо того участка. При этом полицейские утверждают, что Алекса убили ночью... Собственно, после встречи со следователем я и решил отправиться к Вам.

—Полагаю, Вы передали мне не все слова следователя, —взяв со стола трубку, Бейли приготовился к самому интересному, что потребует много внимания и параллельных размышлений, —ведь наверняка полиция нашла то, что побудило Вас обратиться ко мне.—Совершенно верно, — кивнул Тайлер, —Дальше мне сказали следующее: из стены, под которой лежало тело, торчал гвоздь, на котором нашли кусочек полипропилена, весь пропитанный кровью, и кусок ткани от рубашки, —сглотнув, Виктор ненадолго замолчал, всё никак не в силах привыкнуть к потере того, кого хорошо знал, — На земле же не было никаких следов и запахов, кроме моих; наверно, следы замело снегом, а запахи унесло ветром. Так же на снегу не было крови, абсолютно нигде: ни на снегу, ни под ним. Только, вот, на затылке, где ударили, была замёрзшая.

—Не ?замёрзшая“, а ?свернувшаяся“, —поправила его Нита, не в силах удерживать своё желание комментировать и умничать.

—У той стены, под которой нашли Алекса, были окна? —поинтересовался Бейзил, переодически пуская кольца дыма из своей трубки.

—Нет, сэр, —ответил клиент и тут же заметил в выражении сыщика глубокую сосредоточенность, —Вы... что-нибудь об этом... думаете....?—осторожно спросил он, боясь перебивать размышления полёвки.

Бейзил хотел уже дать ответ, выразив появившиеся теории, но собеседник вновь открыл рот:—Полиция предполагала, что Алекс умер, упав с крыши склада, а попутно зацепился рубашкой за тот гвоздь, но судя по характеру раны, травма головы появилась именно из-за удара предметом, —Тайлер хотел добавить что-то ещё, но он опять сбился из-за голоса мышонка:—О, а тут как раз анектод про труп! —собиралась та "разбавить обстановку смешной шуткой" из своего журнала.

—Возможно, кто-нибудь из летающих зверей... —между тем говорил частный детектив, шагая мимо дивана. Выхватив из лап девчонки журнал, он захлопнул его и положил на другой конец дивана, —... держал тело в воздухе, а потом бросил его, —покуривая табак, задумывался Бейз, широкими неторопливыми шагами нарезая круги по кабинету, —Но в одном я уверен точно: Ваш приятель оказался под той стеной после того, как Вы её миновали, направляясь в аптеку... Раз следов крови не было на том месте, я полагаю, что мистера Алекса сбросили уже мёртвым, когда кровопотёк внутри тела остановлен. Черепно-мозговая травма же была вызвана именно ударом по голове тупым предметом, а не после падения с высоты, —сделав ещё пару медленных шагов, Бейли внезапно остановился напротив двери и повернулся к Виктору и Альберту, пряча одну лапу за спиной, а второй держа трубку, чтобы та больше не мешалась во рту во время разговора, —Также злоумышленники могли не сбрасывать Алекса на землю, а просто положить его там, в надежде, что избавятся от тела благодаря блуждающим хищникам или людям-дворникам. Что ж, Вы их опередили... И всё же,? зацепившиеся за гвоздь в стене обрывки полипропилена и ткани тоже меня интересуют.

—Не понимаю, как эти хищники едят мертвечину...—белянка вернула себе журнал, —Меня от запаха шпината тошнит, а тут такое!

—Любопытный, однако, случай, —отметил палевый грызун, —У меня возникает много вопросов и появляется немало теорий. И следует рассмотреть каждую из них с глубоким вниманием и ни в коем случае не торопиться, —Бейз выпустил изо рта очередную струю светлого дыма.

—Я не понимаю, —подал голос Тайлер, —Кому вообще понадобилось такое совершать? Алекс же был миролюбивым, никому не причинял зла...

—Интересно, а падальщики когда-нибудь пытались морг взломать? —говорила своё Анита, —Там же халява...

—Кхм-кхм, —одёрнул её Бейзил, бросив в её сторону строгий взор: вмешательство Анны в разговор с бессмысленными цитатами начинало раздражать.

—Всё, молчу, —поняла мышка, не желая попадать под угрозу подзатыльника.

—Говорите, у него не было врагов? —решил уточнить сыщик, вспомнив про Тайлера, —А кем работал Ваш одноклассник?

—Он был таким же цветником, как и я, —отвечал посетитель, —только выращивал зелёные растения, в саду.

—А что насчёт отношений с близкими?

—Было всё просто замечательно!... Я боюсь представить, как отреагирует миссис Фрай, когда узнает о смерти мужа...

—Миссис Фрай?! —вскочила Анита, —Преподаватель физики?

—Она самая, —кивнул Виктор, —Полицейские встретили её сестру и передали новость ей. Та собирается первей сказать миссис Фрай о смерти Алекса.

—М-да... —на миг опустила взор белянка, немного огорчившись за свою учительницу, —Сочувствую нашей физичке.

—Не беспокойтесь, мистер Тайлер, —обращался к нему Бейз, —виновник этого инцидента будет найден!

—Очень на это надеюсь. Полицейских эта ситуация несколько волнует, а меня тревожит: вдруг что-то будет угрожать жене Алекса или вообще его знакомым? —грызун перевёл взгляд на юношу, который всё это время прибывал молча и без действий, а теперь он устал стоять на одном месте и устроился на диване рядом с Нитой, с которой быстро завёл какую-то дружелюбную беседу, —Альберт всё это время поддерживал меня и мисс Фрай, он и предложил мне обратиться к Вам.

—И это было верным предложением! Ваш случай поможет мне быстрее найти стоявшее за ним и за другими делами лицо, а для Вас это может означать скорое знакомство с нападчиком на Алекса, —старался заверить его детектив, вселяя надежду.

Шли ещё минуты, пока Бейзил и Виктор продолжали свою беседу, попутно договариваясь о новой встрече. Анита и Альберт, словно подражая старшим, так же вели свою беседу, уже не замечая присутствия Тайлера и сыщика. Хотя после очередной фразы клиента Бейзила, мелькнувшей в разговоре, Анна что-то шепнула юноше на ухо, слегка посмеиваясь. Видимо, очередной комментарий, который девчонка уже не выпускала за пределы своего излюбленного дивана; Альберт же в ответ негромко усмехнулся.

—Так, ну а ты, мисс, —обращался Бейли к белянке вскоре после того, как посетители ушли, —чтобы не мешала мне работать, берись за уроки, —с этим наказом он продолжил обрабатывать в полной различной информацией голове полученные за эти последние часы сведения, попутно бросая взор на разнообразие предметов на столе.

Вернувшись к своему занятию, Нита всё это время дальше листала свой молодёжный журнал, но услышав слова об уроках, девчонка на мгновение замерла, совсем не имея никакого желания делать домашнее задание.

—Э-э-э... —заикнулась школьница, —А ещё каша есть? —больше предпочитая ещё раз поесть, чем делать что-то связанное со школой. Но девчонка понимала, что эта отговорка вовсе не поможет выйти из положения, —Да нам не задавали ничего, —довольно сообщила она, понадеявшись получить веру в свои слова.

—Что ж... —с некой усталостью вздохнул Бейзил, —Когда отправимся домой, обязательно зайдём в твою школу, к вашему классному кабинету, и я лично узнаю у вашего учителя всё по поводу домашней работы, —Бейз прекрасно знал, что сестра сказала ему неправду, но так не хотелось сейчас спорить!

Поэтому более лёгкий путь — ввести врунишку в безвыходную ситуацию.Что касается самой десятиклассницы, то она знала, что сейчас зелёноглазый детектив говорит на полном серьёзе, поэтому рано или поздно вся правда всплывёт. Эх, лучше уж признаться сейчас и самой! В это время Бейзил уже давно размышлял над случаем мистера Тайлера, пытаясь связать его с другими нераскрытыми делами. Было бы очень хорошо в ближайшее время осмотреть тело Алекса лично, а также обратить внимание на эту, всё такую же, странную пуговицу. Надёжно держа в голове всю известную информацию, Бейзил на всякий случай записывал некоторые детали в свой блокнот с кожаной обложкой, но всегда яркие светлые глаза несколько потеряли свой блеск, словно их лаймово-зелёный огонь ослаб от вида данного объёма работы. Невольно по худому телу сыщика прошлись острые шаги мурашек, которые опять подняли дыбом песочную шерсть на затылке, а извивающийся нитью хвост обхватил ножку кресла. Бейзил повёл уши на слова Ниты, с которыми она призналась, что уроки были заданы да ещё и в приличном размере.

—Ой, а тебе надо ещё какие-нибудь лекарства поискать? —не переставала увиливать девчонка, натянув неловкую улыбку.

—Гражданочка! —с ноткой строгости одёрнул её старший брат, —Во избежании нежелательных для Вас последствий, настоятельно рекомендую Вам сию же минуту приступать к выполнению своих обязанностей, как учащегося учебного заведения! —но в ответ он получил лишь вид на белый висок: мышонок сидела к нему профилем, явно не обратив внимание на брата. Встав с места, сыщик прошёл к девчонке и выхватил у неё из лап журнал, который отнимал всё её внимание, —Успехов.

—Э-э-э... —смотрела мышка в тетрадь, в которой была записана часть домашнего задания. Как и большинство других школьных вещей, белянка ленилась носить с собой дневник, поэтому часто уроки она записывала именно в тетрадь, которую использовала для всех школьных уроков и вместо дневника, —?Какие бассейны? признаны самыми значимыми для добычи каменного угля в Великобритании?“—зачитала та вопрос, вспоминая урок географии, что был позавчера и будет завтра.

—Йоркширский, Южно-Уэльский и Нортумберлендский, —между своим занятием, ответил на это палевый, воспользовавшись некоторыми своими знаниями из этой сферы.

С понятливым кивком белянка принялась записывать ответ всё в ту же тетрадь, планируя дома переписать всё уже в тетрадь по географии. Чуть позже, когда эти заданиябыли выполнены, белянка взялась за следующий предмет. Им оказалась история. Прочитав вопрос, белянка не смогла вспомнить на него ответ, но воспользовалась находившимся рядом братом.

?

—?В качестве чего и когда был? приобретён? человеческий Букингемский дворец? королём Георгом 3-м?“—зачитала она вслух и добавила: —Я вам, что, человек?!

Быстро прокрутив в голове какие-то тексты из учебников, по которым учился Бейзил и сам когда-то, он тут же в новый раз согласился помочь школьнице:—В 1762 году, в качестве будущей частной резиденции монарха.

—Зачем нам вообще учить что-то про людей? —с ноткой недовольства буркнула мышка.

—Тебе разве не интересно знать, с кем ты живёшь по соседству? Иногда это даже очень важно.

Закончив с историей Великобритании, Анита переключилась на следующее.

—Бейз, что такое мажоритарная система?

Помня определение этого словосочетания, Бейзил подумал, как передать это более понятно для сестры, но при этом грамотно для написания в тетрадь.

—Это система выборов, в которой избранными считаются кандидаты, получившие большее количество голосов от избирателей по их округу, где они баллотируются.—Ага... —неуверенно кивнула та, не до конца всё поняв и запомнив, но просто решив закрыть глаза на этом вопросе.

—Подожди, —опомнился Бейзил, —Вы там, что, законы проходите? —с ноткой недоумевания.

—Да не, просто я слышала такое слово в разговоре училок и мне стало интересно знать, что это... А сейчас я делаю этот этикет, —с небольшой насмешкой ответила она.

Вскоре наступила внезапная тишина, и тиканье часов вновь стало слышно. Теперь Бейзил смог снова окунуться в работу, получив отличную возможность сосредоточиться. Мельком он глянул на Ниту, которая так неожиданно замолкла: та спокойно сидела на диване, пристально смотря в тетрадь. Похоже, с новым заданием она решила поработать сама. Однако, не успел сыщик продолжить размышлять, как боковым зрением заметил, что белянка направляется к нему с тетрадью. Смиренно вздохнув, он приготовился слушать новый вопрос и помочь справиться с заданием.

—Наше "любимое", —брезгливо сообщила сестра, положив на рабочий стол детектива задание по химии, усевшись на стул.

Бейзил с неохотой и усталостью прочитал вопрос, ответ на который пришёл меньше, чем через секунду. Уж для этой науки ему не нужны были и воспоминания уроков в школе!

—Ну это же элементарно! —воскликнул он и принялся диктовать ответ: —Если на атомном уровне никаких различий между живым и неживым не существует —? всё состоит из одинаковых... скажем, "кирпичиков", то есть, атомов, образующих все окружающие нас вещества, то на молекулярном...Закончив отвечать, полёвка поднял глаза на школьницу, на которой застыло явное недопонимание, не требующее слов.

?—Пойду лучше графики функций по арифметике за 9 класс повторять...—чуть помолчав, решила та, не в силах переварить услышанное от брата.

Время пролетело незаметно. Совсем скоро за окном начали падать тени сумерек, а чуть-чуть позже всё и вовсе скрылось под тёмно-синей пелиной раннего вечера, а огни в окнах домов и в фонарях возобновили свою работу по освещению попавшего во мрак города, как глаза волка в ночном лесу засверкав посреди неглядной тьмы. Зимой темнеет рано, поэтому сейчас лучше ходить по хорошо освещённым участкам.Мыши наконец-то начали собираться домой. Оба не были там с раннего утра, когда весь Лондон ещё купался во мраке, и теперь, когда опять настала темнота, можно возвращаться в нору. За это время оба успели проголодаться, поэтому очень надеялись, что вернутся на Бейкер-стрит как раз к ужину, который будет только что приготовлен — свеж, горяч и вкусен. Бейзил быстро вспомнил, что ещё вчера мисс Джадсон просила сегодня вечером зайти в магазин за продуктами. Сейчас, по пути до дома, будет прекрасная возможность это сделать. Только идти в магазин вместе с Анитой не очень хотелось бы...

—Ты чего там копаешься? —окликнул мыш девчонку, которая активно рылась в шкафу.

Она обернулась, держа в лапах различную вкусную закуску, а точнее, едва удерживая всё, часть чего выпадала из лап на пол.

—Ну что ты так смотришь? —шагала белянка к портфелю сыщика, —Нам семью кормить надо! —запихала все лакомства, что уже давно лежали в шкафу кабинета, в сумку, считая нужным унести новые вкусности домой.

Чем больше, тем лучше!

Надев своё зимнее чёрное пальто, предварительно закрыв шею и горло синим шарфом, Бейли принялся открывать дверь из кабинета, мельком глянув на белянку, которая уже застёгивала своё кремовое пальто.