Глава 17 (1/1)

Джей шла по широкому темному коридору рядом с отцом. Походка у них обоих была странно выверенная и неестественная — у нее из-за больших тяжелых ботинок, затянутых потуже на щиколотках, а у него из-за искусственного тела. Упругий пол скрадывал стук шагов. Было тихо, и дыхание отца хриплым шелестом растекалось по коридору, как ветер скользящий по сухим листьям. — Почему ты без респиратора? — спросила Джей.— Воздух здесь проходит сложную систему очистки, — ответил он. — Да и респиратор больше служил для маскировки. — Он вдруг сбился с шага. — Если тебе неприятен мой вид, я могу...— Нет, все в порядке, твой вид меня не пугает. Я просто спросила.Дальше шли молча. Несколько раз по левой и правой стороне попадались закрытые металлические двери, но ощущения, что за ними кто-то обитает, не было. Она уже начала думать, что они одни во всем здании.Коридор закончился мощной раздвижной дверью. Кибер ввел код на панели рядом, и та бесшумно открылась. Джей вышла за ним и оказалась в просторном круглом помещении. По стенам слева и справа было еще по два входа, а по центру вокруг толстой металлической оси большим полукругом обвивалась лестница. От маленькой лестничной площадки к оси вел мостик, широкий ровно настолько, чтобы разошлись двое, и упирался в дверь лифта.Они подошли к площадке, и Джей, ухватившись за крепкие перила мостика, вгляделась в полумрак внизу. Было темно, но спираль ступенек однозначно уходила еще на несколько этажей вниз и — она подняла голову — на несколько вверх.— Мы что в бункере? — пошутила она нервно.По бледному обезличенному лицу отца было сложно прочитать хоть какие-то эмоции, но Джей вдруг поняла, что угадала, и перестала глупо улыбаться.— Здесь безопасно, — он пожал здоровым плечом. — Пройдемся или спустимся на лифте?— Спустимся? — голос предательски повысился до фальшивых нот. Она была накачана стабилизатором донельзя, но все равно при мысли о бункере сердце как будто забилось чаще, а при мысли о том, что придется спуститься в него еще глубже, во рту появился липкий привкус страха. — Да, хочу тебе кое-что показать.Конечно же, поборов замешательство, Джей выбрала лестницу. Будучи в своем уме, она никогда не выбирала тесные кабины лифтов. — Когда ваша мама умерла, — говорил отец, пока они не спеша спускались по металлическим ступеням, гулкой вибрацией отзывающимся под ногами, — я был потерян. Она отдала свою единственную гамму тебе. И я понял, что должен поступить так же... Ради твоей сестры. Я знал, что альфа-стабилизаторы, которые оставались у нас в запасе, были чистыми, из более ранних образцов. Джей посматривала по сторонам — этажи, освещенные тусклыми лампами, были похожи один на другой. Иногда мимо проходили киберы, не проявляющие почти никакого интереса к ней, и кивали отцу. Когда кто-то вызвал лифт, широкая ось дрогнула и загудела.— Ты же понимаешь, — продолжал он, — что мы, то есть они… альфы нуждаются в стабилизации гораздо чаще, чем беты, и тем более чем вы, гаммы. А запаса для меня и Пейдж было недостаточно, чтобы прожить долгую жизнь. Мой институт с лабораторией разрушили, у меня не было ни ресурсов, ни возможностей. Рано или поздно нам пришлось бы покупать их на черном рынке, а это великая лотерея.Его голос, когда он говорил о маме и сестре, звучал так сухо и буднично, что Джей невольно замедлила шаг и вперилась в его безволосый затылок взглядом, на секунду пожелав пробуравить в нем дыру шириной с кулак и посмотреть, остался ли там мозг, или его заменили несколькими чипами и микросхемами.— Поэтому ты отдал все альфа-стабилизаторы Пейдж? — она старалась говорить нейтральным тоном. — Да, — ответил отец. — По примеру твоей матери я решил отдать весь запас дочери. Я объяснил ей, что она должна использовать только их как можно дольше. Я хотел, чтобы она прожила долгую жизнь, — его голос стал глуше. — Как и все вы.— Но почему ты не остался с нами? — удивилась она. — Можно ведь было придумать что-то, подождать….— Я тоже хотел жить. А способ был только один — обнулиться, но в условиях, более благоприятствующих моему беззащитному организму. Уже тогда подобные мне и просто обычные люди объединялись. Они прошли пять или шесть этажей — Джей было не до счета от переполняющих эмоций — и ступеньки кончились. На нижнем этаже загорелся ровный безжизненный свет люминесцентных ламп. В стене была только одна широкая массивная дверь из металла. Отец подошел к ней, ввел сложный код на панели сбоку, затем приложил бионическую руку к сканеру. Дверь бесшумно отъехала в сторону. Они оказались на втором уровне огромного зала, разделенного на секции. — Ох, твою же… Зрелище впечатляло настолько, что Джей едва успела вовремя осечься. Некоторые стенки были прозрачными, людей за ними, а точнее киберов, было немного, но вокруг царила атмосфера кипящей работы. — Мы стараемся собирать лучшие умы здесь, чтобы успеть помочь нуждающимся, — говорил отец, пока они спускались на нижний уровень. — На самом деле доля зараженных стабилизаторов на рынке уже не так высока, как кажется, но это лотерейный билет. Очень часто продают просто подделки и суррогат, и людям некуда деваться. Поэтому иногда они идут сюда в надежде на продление жизни.— Когда Пейдж умерла, у нее еще оставалась одна ампула, — сказала Джей и остановилась возле прозрачной стенки бокса, в котором создавалась искусственная рука — протягивались синтетические нити нервных окончаний, складывались волокна ?мышц?. — Интересно, сколько бы она еще протянула. Год? Может, максимум два... — Недавно мы начали создавать новые альфа-стабилизаторы, — словно оправдываясь, ответил отец, — но пока у нас не хватает возможностей. Образцы еще не прошли всех испытаний. К тому же, слишком много ресурсов уходит на поддержание нашего здоровья и жизнеобеспечение. И как выяснилось, нам мешают не только законники, но и... — он посмотрел на нее внимательно. — Твои сородичи. Гаммы. — Гаммы? Но почему?— Ты знаешь свои возможности. Гаммы хотят быть сверхвидом. Им выгодно, что повстанцы заняты войной с законниками, и уничтожают друг друга. Но и про нас они не забывают, — он вздохнул. — Все слишком запутано, Жозефин. Мы не хотим воевать ни с кем, но вынуждены обороняться и защищать свои интересы, чтобы жить. Но жизнь вне этих стен для нас мало возможна, там слишком грязный воздух и слишком опасные условия. — Так почему я здесь? Я ведь гамма.— Во-первых, потому что ты моя дочь, и тебе грозила реальная опасность.Джей вспомнила, сколько раз ей грозила реальная опасность с того момента, как он их покинул, но промолчала, сделав над собой усилие. Они остановились возле другого бокса, где один из киберов проверял рефлексы нового протеза.— Во-вторых, мне стоило огромного труда убедить руководство, что мы должны получить тебя раньше Гнезда. Для них это большой удар.— В каком смысле? — удивилась Джей, пытаясь понять, почему ее существование так важно. — Я с ними даже не знакома.— Милая, ты разве ничего не знаешь? — В его блеклом взгляде появилась жалость, покрасневшие веки подрагивали. — Им нужна каждая гамма женского пола.***— Фэлкон-один, как слышно, идем на перехват по левому борту!— Да откуда, мать вашу, у нее такой уровень защиты?Гарет тоже хотел бы знать, откуда у ?Джуди? такой уровень защитного поля. Крейсер, неподвижно лежащий в пустоши, на первый взгляд казался мертвым старым китом, выброшенным на берег. Бока, иссушенные палящим солнцем и исцарапанные песчаными ветрами, угрюмо чернели на фоне грязно-желтых и серых дюн. Но шаттлы и истребители, разлетающиеся в разные стороны, подтверждали, что корабль не только жив, но и усовершенствован, судя по количеству дополнительных орудий и мощности защитного поля. Подбить удалось пока только два шаттла. С остальными шел ожесточенный бой. — Никого не выпускать из виду! Повторяю, никого не выпускать! Не дайте им уйти!Если бы здесь была ?Милена?, все закончилось бы гораздо быстрее, но к счастью ее здесь не было. Боевой корабль, выделенный Читой, уступал некогда имперскому крейсеру не только в размере, но и в мощи орудий. Однако, в отличие от ?Джуди? он был в воздухе, как и его штурмовики, прикрывающие основное звено Гарета с тыла.— Фэлкон-один всем Ящерам, прием, огонь в одну точку, подтвердите координаты!— Фэлкон-один, подтверждено! Ждем команды!Остальные подтверждения утонули в грохоте взрыва. Один из истребителей ?Милены? столкнулся в воздухе с вражеским, и их пламя теперь плавило песок в воронке, образовавшейся от падения.— Сука!— Один-один!Несмотря на короткое замешательство, крупные бомбардировщики выполнили команду. Как только пять тяжелых ящеров появились над правым бортом ?Джуди?, и заявили о готовности, пушки крейсера пришли в движение, но было поздно.— Огонь.Взрыв был такой силы, что песок взметнулся живым цунами вокруг ?Джуди?. Волна бурлящей пыли ударила в уже отлетающие бомбардировщики, едва не сбив с курса, и следом за ними помчались самонаводящиеся ракеты. Несмотря на резко упавшую видимость, истребители устремились за ними, как стая хищных птиц, сбивая ракеты или уводя огонь на себя. Ее защита выдержала.— Гаруда, у тебя хвост, быстро уходи оттуда!Грохнуло. В наушниках сквозь помехи завизжала сирена.— Фэлкон-один, это Гаруда, я подбит! Повторяю, я подбит!— Твою мать. — Гарет стиснул штурвал. — Прикройте его!Тяжелый бомбардировщик устремился к земле, заваливаясь набок, с правого двигателя валил черный дым. Орудия ?Джуди? пошли на добивание, стегая его обшивку мелким калибром.— Я ее отвлеку! Фэлкон-один, запрашиваю подтверждения на столкновение!— Это самоубийство! — вмешался кто-то из команды.— Парни уже у выхода! Я успею катапультироваться!Гарет молчал, наблюдая, как с заднего люка подбитого ящера выпрыгивают члены команды и раскрывают парашюты под прикрытием штурмовиков. — Фэлкон-один, подтвердите запрос!Эфир молчал несколько секунд. Все ждали приказа.— Гаруда, это Фэлкон-один. Маневр разрешаю. Всем ящерам, приготовиться, координаты те же. Удачи, Кумар.Звенья перестроились, образовав более плотное прикрытие. Тяжелый раненый ящер развернулся и начал набирать высоту. — Фэлкон-один, мы готовы.Гарет закрыл глаза и медленно вдохнул.— Огонь.Как только грянул залп, бомбардировщики устремились в разные стороны, и снова волна песка поднялась над пустыней под оглушающий взрыв защитного поля. — Твою ма-а-ать!Сквозь толщу пыльного цунами в точку удара влетел подбитый ящер.— Катапультируйся! — закричал Гарет.Но ему уже не ответили. Вторая волна взрывы поглотила бомбардировщик и подняла непроницаемую стену, надвигающуюся живым роем песка.— Отходим!— У него получилось! Он пробил защиту!Кто-то засмеялся, но смех этот был горьким, истеричным.— Они уходят! Птички Линкса уходят!— Не дать никому уйти!Гарет слышал, как ему в наушник что-то кричит Чита, но, не вникая в смысл, отключил канал. Штурмовики вице-адмирала поливали ?Джуди? дождем из снарядов, и ее гибель была неизбежна, но его не интересовала ?Джуди?. Он знал, что Линкса там уже нет. Чувствовал.Приказав своим людям бросить все силы на удирающие вражеские судна, Гарет сделал крутой вираж и поднялся выше, оценивая обстановку. Его истребитель ничем не отличался от остальных, кроме черного пятна на боку — смазанное изображение летящего сокола. Он не скрывался от противников.Несколько истребителей пирата перестроились, закрывая собой один. Но Гарет не поверил. Слишком просто. Нет. Он следил за другими, отделившимися от общего хаоса и разлетающимися в разные стороны. Какой из них? Какой же?На решение оставались секунды.