Профессиональное чаепитие или Доклад о фауне Зеленых гор (1/1)

Время: Пятый день Красной луны, пятница, ранний вечер.Место:?Малая столовая во дворце в Даэн-Риссе, ОртанМагический совет с Орландо мало предсказуем, хорошо хоть, магические темы успели обсудить. Однако ?Комитет свержения тирании? обсудить не удалось. Что даже к лучшему, ибо засланный в Зелёные горы агент вернулась только сегодня с задания.Шеллар передал приглашение для заинтересованных личностей из Мистралии на чаепитие и своему агенту тоже велел прийти к этому же времени с докладом.Собрались в малой столовой за столом, накрытым к чаю.Орландо прибыл ровно к назначенному часу. Такая невиданная для полуэльфа пунктуальность объяснялась очень просто ― с двух сторон от сумрачного короля Мистралии шагали дон Мануэль Каррера и мэтр Алехандро, бдительно следящие, чтобы их подопечный по дороге не исчез, не телепортировался, не колдовал слишком много, не употребил ещё каких-нибудь интересных конфет и не добыл из рукава косяк. С таким конвоем у Орландо не было ни единого шанса наделать глупостей, посему выглядел он не в пример адекватнее, чем на совете магов, а делегация Мистралии прибыла вовремя и в полном составе. Гости поприветствовали Шеллара III и разместились вокруг стола.Агент Погремушка, или просто графиня Алиса Монкар понятия не имела, чего именно хочет от неё король, но точно знала одно ― ей от него ничего не надо. Ну, разве что кроме одной мелочи, о которой сегодня она просить не собиралась. Во дворец она пришла заранее, чтобы не мелькать особо лицом, из тех, кто сейчас тут остался, её мало кто знал, но все же Алиса предпочитала сегодня скрытность. Так что в Малую столовую она вошла не через парадную дверь, а через вход для прислуги. На слуг никто внимания не обращает, вот и её появление осталось незамеченным. Алиса присела в углу на кушетке и приготовилась узнать что-нибудь интересное, пока собирались гости.Итак, мистралийский король, знаменитый Мануэль Каррера, он же Амарго, он же дон Рауль, он же… список большой. Незнакомый маг, видимо, придворный маг Мистралии, несколько придворных… Так и запишем в уме. ― Ну вот, все в сборе. Поскольку тема, для обсуждения которой мы все собрались, с большой вероятностью затрагивает другие миры, то прошу всё услышанное сегодня держать в секрете от непосвященных. ― Шеллар обвел всех, включая Алису, взглядом и убедился, что все поняли. Алиса доказала свою лояльность и востребованность как агент, поэтому Шеллар решил дать Алисе возможность понаблюдать: может, и в Мистралию ещё придётся засылать. ― Итак, тема нашей беседы: ?Комитет борьбы с тиранией?. Дон Альберто, не хотите ли начать? ― Шеллар налил себе чаю и приготовился внимать. ― Четыре дня назад, в первый день Красной луны, в Зелёных горах (точное место указано на карте) обнаружена организация, называющая себя ?Комитетом свержения тирании?, ― начал Мануэль, положив на стол всё ту же папку с отчетами безопасников. ― Члены её ― на первый взгляд, оппозиционно настроенные мистралийцы, и, казалось бы, это наша внутренняя проблема. Но нас смущают несколько аспектов: первое ― при весьма скромном финансировании эта организация широко пользуется магической поддержкой, при том, что магов в Мистралии немного. Второе ― эти маги в основном некроманты, то есть, нелегалы, ведь некромантия —запрещённый раздел магии. Количество нежити и специфических ритуалов в указанном месте даже привлекло внимание придворного мага Лондры. Третье, ― Амарго пристально поглядел на скромную агентессу и продолжил: ― один из этих магов предпринял попытку трансмутации нашего короля. Цель такого шага не вполне понятна, если речь идет всего лишь о мистралийских террористах. Всё равно всё бы вскрылось сразу же, логичнее было бы просто убить. Поэтому мы заинтересовались этой странной организацией. Похоже, что её деятельность гораздо более запутанная, а цели шире, чем наша внутренняя политика. А если так, то и бороться следует сообща.Закончив доклад, он совсем не официально вполголоса проворчал: ― Почему, как появляется какая-то пакость, так сразу в Мистралии?Шеллар кивнул и задал вопрос, который его уже давно беспокоил: ― Орландо, а те личности, с которыми ты встретился, они мистралийцы вообще?Орландо, который перед встречей с недовольными народными массами успел повоевать с порталом, а потом успокоиться при помощи пары… тройки… ну десятка шариков фанги, понял, что не помнит. Он прикрыл глаза, но нападавшие так и оставались расплывчатыми фигурами. ― Ну… они были темноволосыми… и говорили по-мистралийски… По крайней мере, тот, что пытался меня остановить. Я… был немного… не в себе, ― он виновато улыбнулся. ― Мэтр Алехандро, а была ли у вас возможность осмотреть те места с профессиональной точки зрения??Да знаю я, что у вас там нет ориентиров, но вдруг Орландо не утерпел и уговорил туда телепортироваться с ним, он может. Или, может, мэтресса Морриган вам что-то говорила?Мэтр Алехандро виновато покачал головой. Каждый человек, который не мог немедленно предоставить Шеллару требуемую информацию, либо впадал в бешенство и начинал костерить про себя венценосного зануду, либо начинал угрызаться совестью. Мэтр Алехандро, как выяснилось, принадлежал к последней категории. ― Увы, ваше величество. У меня нет ориентиров в тех местах, а организовать экспедицию мы ещё не успели. ― Я согласен с анализом дона Альберто. Тем более что эта организация раньше не всплывала, а по действиям очень похоже на прежние действия каппийцев, поэтому я послал агента собрать информацию на месте об этой организации и её связях. Мы слушаем вас, ― сказал Шеллар и посмотрел на Алису.Графиня Монкар встала, подошла к столу, присела на свободное место. ― К сожалению, ваше величество, сообщить могу пока очень немного. С главой Комитета мне пока встретиться не удалось, но рядовые члены общества полагают, что ?король ненастоящий?.Тут Алисе на память пришла одна из сказок Ольги, которую ей пересказывал Флавиус, и она чуть не хихикнула, представив, как мэтр Алехандро с выпученными глазами кричит, что войско взбунтовалось. А потом Орландо бегает по крышам в компании какого-нибудь недотёпы. ― Цель же очень простая и понятная ― захват власти. Но… не для себя. После того, как негодяй, преступно занявший трон Мистралии, будет низвергнут, ?Комитет? радостно вручит корону истинному правителю, являющемуся кровным наследником покойного короля Ринальдо. Что очень странно, потому что общеизвестно, что у короля детей не было. Видимо, общеизвестный факт не столь правдив, потому что в Комитете есть доказательства ― магически подтвержденный анализ крови и какой-то анализ ДНК, который делали на Альфе.Графиня обвела всех взглядом и отпила из бокала сока.Орландо, который как раз целеустремленно двигал к себе с другого конца стола вазочку с апельсиновым вареньем, от удивления отвлекся, и вазочка снесла чей-то бокал с вином, украсив белоснежную скатерть зловещей кровавой лужей. Все-таки накопившаяся к вечеру усталость пагубно повлияла на его контроль Силы, да ещё такие новости! ― Ой… В смысле, я хотел сказать, что хотел бы знать, из кого они этот анализ слепили!Услышав о таком повороте, Амарго так сжал несчастную папку, как будто это была шея того некроманта из Комитета. ― У его величества Ринальдо было двое законных сыновей, ― поправил он. ― Но они погибли при первом перевороте. А если и есть незаконные… ― он на мгновение задумался, ― тогда ясно, почему им сначала необходимо устранить существующего короля. У него прав по всем статьям больше.Он многозначительно поглядел на Шеллара: ― Теперь почти не вызывает сомнений, что попытка магического воздействия, да фактически покушения на мэтра Максимильяно тоже с этим напрямую связана. И кстати, она косвенно подтверждает, что доказательства поддельные. Мэтр Максимильяно бы их по всем фронтам разоблачил, он такие вещи сам магически видит! ― Вот же сволочи! ― за любимых наставников даже добродушный Орландо был готов без сомнений ?жечь все, до чего достанет огненный шар восьмого уровня?, как его однажды охарактеризовал сам Шеллар. ― Я же говорил, что надо мне ещё раз там прогуляться без небольшой армии сопровождения и самолично переловить всех, кто высунется из кустов! А вы меня за руки хватали, ― он укоризненно посмотрел (и не только посмотрел, понятное дело) на Амарго и мэтра Алехандро.Амарго всё же дотянулся до вазочки с вареньем и придвинул её к Орландо. Ему, конечно, было что ответить на претензии своего короля, но всё это никак не вписывалось в рамки дипломатического этикета.?Надо не забыть проверить, что все защитные амулеты он носит, ― отметил советник про себя. ― И новых добавить. Надо будет обсудить все это с мэтром Алехандро?.Себе же он тоже инстинктивно взял чашку, но там оказался только чай, и Амарго отставил её.Алиса пожала плечами, взяла нож и принялась намазывать себе хлеб маслом. О варенье не стоило и думать. В конце концов, помимо любви к сладкому, надо помнить и о фигуре: ― Увы, ваше величество, ответить на этот вопрос я не могу. Понятия не имею, кого именно они решили назвать наследником. Но, если предположить, что у короля Ринальдо были бы внуки от старших сыновей, то разве не они наследовали бы престол прежде вас?Вопрос был риторическим. В Мистралии не составляли списки наследников, как в Ортане, и наследование велось по старшей линии. ― Законные, ― ещё раз уточнил советник. ― Или официально признанные.Эта вредная девица-агент как будто задалась целью вывести из себя впечатлительного мистралийского короля. Ей-то это зачем? ― Если бы они были ― я бы сам им отдал этот престол и пусть бы мучились! ― огрызнулся Орландо. ― Можно подумать, мне сдалась вся эта тягомотина! ― Именно так, и об этом не знает только ленивый, соответственно делаем вывод, что это чистая пропаганда,?— заявил король Ортана. Однако, прежде чем лезть в дебри престолонаследования, скажите, что такое анализ ДНК и можно ли его фальсифицировать? ― Ваше величество, ― обратился мэтр Алехандро к королю дружественной державы. ― Про анализ ДНК могу объяснить в общих чертах, насколько сам понял. Мне рассказывал мэтр Максимильяно. Это удивительно интересная вещь! Видите ли, облик каждого человека и все его черты, форма носа и ушей, цвет глаз и волос, да и многие способности связаны с тем, что в каждой клетке нашего тела есть специальное вещество, оно и называется ДНК, это сокращение очень сложного алхимического названия, мэтр Максимильяно посоветовал не заморачиваться. Это вещество, словно книга, хранит всю информацию о том, каким человеку быть и как себя вести. И есть специальные вещества, которые читают эту книгу и дают клеткам человека указание, какую программу выполнять, ну вот хотя бы, в какой цвет окрасить волосы или глаза, насколько высоким ему вырасти. Эту информацию человек передаёт своим детям, причём каждое дитя половину информации получает от папы, а половину от мамы, к тому же в процессе этой передачи информация ещё и специально причудливо путается. И тогда у темноглазого и темноволосого человека, женившегося на девушке, в роду которой были светлые глаза, могут появиться такие синеглазые или сероглазые дети, как наш мэтр Мануэль, хотя обычно, конечно, при тёмных волосах и глаза иметь тёмные. Когда наша наука достигнет таких же высот, как и на Альфе ― неважно, силами магии или технологии ― мы тоже сможем расшифровывать то, что записано в этой ДНК, это собственно и называется генами. И поскольку гены передаются от отца к сыну, если сделать расшифровку, то никак нельзя скрыть родства. ― К вопросу о фальсификации этого анализа, ― добавил упомянутый в качестве примера синеглазый мистралиец. ― Насколько я понимаю, специалистов не обманешь, а неспециалисты все равно проверить не смогут. Поэтому для людей из нашего мира этот анализ вряд ли можно считать доказательством. Зато на Альфе ― да, причем практически стопроцентным. А вот магический анализ крови, который упомянула госпожа агент, напротив, у нас имел бы силу. Кстати, какой крови? Откуда у них может быть кровь короля Ринальдо или кого-то из принцев? ― Надо полагать, контакт с Альфой они ещё не засветили, по крайней мере мне об этом человеке не докладывали. Теперь вопрос, который я уже задавал Орландо. Алиса, из тех, с кем велась беседа, все ли урождённые мистралийцы? Не было ли каких-то явных неувязок, кроме озвученного контакта с Альфой и, наконец, смогли ли вы выйти на некромантов или пока только на немагов?Пока господа алхимики увлеченно крутили так и этак очередную увлекательную загадку, король Мистралии снова притих и даже вцепился в чашку с чаем, хотя уж точно не собирался его пить. Перед внутренним взором до боли отчетливо, словно вчера, встали тела родных: матери, отца, дяди, кузенов. Тела, которые ему показал заботливый брат Херонимо. Орландо закусил губу и опустил голову ещё ниже, чтобы никто не увидел выступивших на глазах слез. Престол? К демонам рогатым престол, если за него приходится платить жизнями близких!Графиня допила сок, поставила бокал на стол. ― Я не могу ответить на вопрос, все ли они были мистралийцы, ― спокойно сказала она. ― Ведь, как известно, на Альфе есть люди, которые внешне вполне напоминают уроженцев этих краев. Вспомнить хотя бы мэтра Максимильяно. Некромантов среди Комитетчиков нет. Это могу сказать точно. Маги есть, но слабые. А что касается контакта…Она задумчиво перебирала в пальцах салфетку, вспоминая все те детали, которые и привлекли её внимание там, в горах. ― Контакт у них точно есть. И скорее всего, общение идет именно с главой Комитета. Но с ним мне встретиться не удалось. Правда, есть одна мысль… но я не уверена, что стоит её высказывать, ведь я всего лишь полевой агент…Эта фраза особенно удалась Алисе. Пусть все и дальше думают, что графиню Монкар принизили и прижали. Флавиус очень хорошо объяснил ей, что снизу порой видно лучше, чем сверху, а поверженных врагов мало кто опасается. Правда, здесь её врагов вроде бы не было, но мистралийцам ни к чему знать об истинном положении агента Погремушки в иерархии разведки Ортана. ― Я всего лишь полевой агент, ― повторила она. ― И не могу делать далеко идущих выводов.Все сделанные ею выводы уже лежали в папке Флавиуса, а успел ли он передать их королю Шеллару, Алиса понятия не имела.?Интересно, что там за глава ?Комитета?… —?думал во время Алисиного доклада Мануэль. —?Неужели опять кто-то из родного агентства? Хотя необязательно. Есть разные варианты. А эта агент Алиса совсем не проста. Наверняка Тень там немаленькая, надо будет уточнить у Орландо или мэтра Алехандро. А Орландо опять расстроился?…Воспользовавшись тем, что всё внимание сосредоточилось на Алисе, Амарго сочувственно положил руку на плечо своему королю, сидящему рядом.?Впрочем, Орландо совсем необязательно сейчас смотреть в оба, он наверняка считал всех присутствующих в первую минуту, он же такие вещи видит мгновенно и интуитивно. А так и без магии понятно, что темнит что-то госпожа агент. Прекрасно может полевой агент делать выводы. И так же прекрасно может решать, озвучивать эти выводы или не стоит. Есть, конечно, в этой даме что-то правильное. Такая точно не напьется на задании и ничего не перепутает. А вот двойным агентом заделаться тоже вполне может?. ― Что ж… —?Шеллар слегка затянул паузу, достав, наконец, из-под стола набитую трубку, которую, видимо, мусолил в руках последние полчаса. ― Как я вижу ситуацию… ― Он с удовольствием затянулся, медленно выпустив вверх струю ароматного дыма. ― ?Комитет? представляется мне неким пробным шаром, если вообще не приманкой. Наши оппоненты, очевидно, проверяют нашу бдительность, реакцию на… мелкое беспокойство. Этакая прикормка перед крупной рыбалкой. Я сам неоднократно так делал. Сливаешь ?неумелого агента?, и противник получает замечательную по своей достоверности дезинформацию, плюс уверенность в собственном превосходстве. В пользу этой версии говорит сцена с участием его величества Орландо и мэтрессы Морриган. Срежиссировано было блестяще, учитывая, что это была импровизация… не побоюсь такой оценки ― гениально. Даже у Морриган не возникло сомнения, что орудуют дилетанты, разобраться с которыми не составляет ни малейшего труда. Думаю, если послать туда корпус спецназа, нам предоставят весьма достоверный бой за лагерь, где все ?полягут как один?… ну, и так далее. Истинные же руководители сменят личину и всплывут в другом месте. Что касается ДНК и наследников ― могу напомнить про ?младенца Кендара?, которого сообща состряпали наши мэтры-некроманты, чтобы прижать альфийских похитителей. Не думаю, что с уровнем технологий Альфы так уж проблематично создать любой нужный результат. А значит… у нас только один выход. Сделать вид, что мы купились на эту историю, внедрить своих агентов в самое сердце этой организации… ― Шеллар бросил на Алису взгляд, который ясно говорил, кто именно будет этим агентом. ― И хорошо бы сделать это не только в нашем мире. Я просил бы вас, дон Мануэль, передать мои рекомендации вашему руководству. Разумеется, тем из них, кого вы считаете достойными доверия. Что же касается нас… тут как минимум надо посоветоваться с Элвисом. У него ещё с операции ?Слитое Молоко? осталось много соображений. Кроме того, если он узнает… когда он узнает об этом сам, он устроит мне полчаса невыносимого, очень, очень вежливого скандала.Мануэль внимательно выслушал заключения Шеллара и кивнул, соглашаясь. ― Конечно, искать следует и на Альфе.?И не понятно ведь, сколько времени это займет, пока мы этих истинных руководителей вычислим. Как там сказал Толик? Геройские дела и здесь и там? Вот и начинается?.Амарго поморщился, представляя, сколько хлопот доставит ?эта история? с потенциальным новым наследником. ― А нам в Мистралии пока придётся противостоять их пропаганде. Ваше величество, ― проникновенно попросил он Шеллара, ― советуясь с его величеством Элвисом, сделайте упор на то, что это не наше внутреннее дело, а важно для всех.?Лондрийский король умен и догадлив, но склонен поддаваться личной неприязни?, ― подумал он. Вслух не сказал, ещё не хватало. Но Шеллар и так поймет.