Поиски и находки (1/1)
Время: Первый день Красной луны 3407 года, понедельник, вторая половина дняМесто: Дворец в Даэн-Риссе ― лаборатория придворного мага, Даэн-Рисс, ОртанПообщавшись в своё удовольствие с графиней Монкар и правнучкой, мэтр Вельмир вернулся в свою лабораторию, намереваясь поискать своих воспитанников: его величество Шеллара и принца-бастарда Элмара.Но добраться до зеркала сразу ему не удалось, главным образом из-за себя самого. Вспомнив загадочный амулет графини Монкар, он решил вначале проверить некоторые свои догадки в специальной литературе. Достав с полки увесистый том ?Магического вестника?, он нашел статью под названием ?Сочетание характеристик разных магических школ при конструировании артефактов? и принялся за чтение.Появившись из телепорта во дворце Ортанского короля ― это была комната для прибытия гостей, её ориентиры были известны придворным магам разных стран, и именно сюда их отправил мэтр Алехандро ― Мануэль и мэтр Максимильяно отрекомендовались и направились к лаборатории мэтра Вельмира.Мэтр Максимильяно знал, куда идти, поэтому провожатых им не потребовалось. Дворец выглядел несколько иначе, чем всегда, не так великолепно, кое-где ещё были следы недавних разрушений. Но уже вовсю кипела работа по их устранению. Видно было, что всё возвращается к обычной жизни.Оба мистралийца продолжали свой путь.Нельзя сказать, что Макс так уж рвался на обследование к мэтру Истрану, но он по-прежнему чувствовал какую-то странность в организме. Словно руки, ноги и глаза немножко плохо слушались. Это было… необычно, и, конечно, требовало объяснений. Да и верный Мануэль выглядел явно взволнованным, а это значило, что и он заметил что-то нехорошее. Поэтому Макс не сопротивлялся, хотя по дороге слегка кривился. Наверное, оторвём мэтра от важных дел… Неловко получится…Макс постучал в дверь.Стук в дверь отвлёк старого мага от чтения. Интересно, кто это? Не Мафей, он обычно прямо в лабораторию телепортируется. Может, его величество? Или прислал кого-то? Надо было бы всё-таки взглянуть, чем он занят… Мэтр аккуратно положил журнал на стол, встал и отпер дверь. За дверью обнаружились два мистралийца. Мэтр Вельмир отступил назад, освобождая проход и отвечая на их приветствия: ― Добрый… да, пожалуй, уж и вечер, коллега Максимильяно, мэтр Мануэль. Входите! Я и не знал, что вы в Ортане. Случилось что-нибудь?Его взгляд стал слегка отрешённым… Дождавшись, пока визитёры войдут, Вельмир снова запер дверь на магический замок и только тогда спросил: ― Коллега, что с вами? ― Да-да, ― раздался голос из дальнего, полускрытого каким-то хламом угла. ― Мне тоже очень интересно. ― Кресло с высокой спинкой, стоящее в углу, скрипнуло, и из него поднялась нескладная долговязая фигура ортанского монарха. ― Извините, мэтр, не счел нужным отвлекать вас от чтения…Шеф не отвечал, и Мануэль решил прийти ему на помощь. Только вот как объяснить, если самому непонятно, что происходит? Не пересказывать же весь этот долгий день в деталях, кому нужны эти детали… И как слова забывал, и как странно себя вёл, и про ?брехунец? рассказать? Нет, к демонам подробности! Мэтр сам учёный, разберёмся. ― Местная спонтанная амнезия, влияющая на функции речи, распознавание информации, считывание социального контекста ситуаций, а также пренебрежение опасностями, доходящее до безрассудства, ― доложил он.Мэтр Вельмир удовлетворённо кивнул, принимая информацию к сведению. ― Так, так… Садитесь, коллега. И вы тоже, мэтр Мануэль. Так я и думал.Он прикоснулся своими горячими ладонями ко лбу мэтра Максимильяно, потом к его плечам. ― А отправил вас ко мне, конечно, мэтр Алехандро, я угадал? Или это был кто-то другой?Макс подавился воздухом. ― Мануэль, ты что… охренел?!Макс даже не представлял себе, что это… что так… что верный Мануэль… Откуда он всё это взял-то?! Да ещё Шеллар тут, ну, вообще, Подкрадывающийся Незаметно пришёл. ― Какая ещё амнезия??? А, это что я слово забыл?! Ну, ты вообще?! Опасности?! Какие ещё опасности?!И на этом месте у Макса сильно закружилась голова. Так сильно, что он был вынужден сесть на пол там, где стоял. ― Я ведь предложил сесть, ― укоризненно произнёс мэтр Вельмир, в то время как Мануэль, вместо того, чтобы сесть, как было предложено, бросил на ближайший стол то, что было у него в руках, и усадил-таки несчастного мэтра Максимильяно в кресло.А мэтр Вельмир обратился теперь уже к королю, непонятно как оказавшемуся в лаборатории: ― Добрый вечер, ваше величество. Неужели вы изволили прятаться за креслом? Потому что иначе как вы объясните столь неподобающее поведение? И нет у меня никакого хлама в лаборатории.И снова обратился к страждущему, впрочем, в данный момент кипящему от негодования пациенту: ― И вы, коллега Максимильяно… Ваш способ выражать своё возмущение неуместен. Какой пример вы подаёте молодёжи? Право же, вас извиняет лишь то, что вы и в самом деле не вполне здоровы.Амарго, который сейчас, среди этих книг и артефактов, стал больше похож на мэтра Альберто, слегка офигел смутился от всех этих потоков возмущения великих магов. Покончив с усаживанием дорогого шефа в кресло, он выпрямился и поздоровался с королем: ― Добрый вечер, ваше величество. ― Я не прятался, а просто… Скажем, не мешал развитию событий. И вам доброго вечера, мэтр Альберто. Если вы, конечно, всё ещё настаиваете именно на этом имени. А теперь не будет ли кто-нибудь так любезен всё-таки изложить по порядку, что здесь, собственно, происходит и чем всё это, как любит выражаться мой шут, пахнет? ― Вы, как всегда, вычленяете самое главное, ― одобрительно кивнул королю его старший придворный маг. ― Здесь именно, как вы изволили выразиться, пахнет, причём чем-то чрезвычайно неприятным. Наши мистралийские гости прибыли к нам с серьёзной проблемой. Я правильно догадался насчёт мэтра Алехандро? ― спросил он снова, и, получив от первого советника Мистралии утвердительный кивок, продолжил, ― совершенно естественно мой коллега Алехандро заглянул в мэтра Максимильяно, и то, что он увидел, ему не понравилось. Я сделал то же самое, и мне это не понравилось точно так же. И даже мэтр Мануэль, который заглядывать не умеет, заметил проблему и очень чётко её сформулировал.?Ещё бы я не заметил, ― хмыкнул про себя Амарго. ― А то, чтобы такую проблему заметить, нужна магия! Как бы весь континент вместе со мной не заметил!?Вслух он спросил: ― Но вы ведь сможете помочь ему, не так ли? Увидели ли вы решение этой проблемы или хотя бы причину? ― Увы, ― вздохнул мэтр Вельмир. ― Проблему я вижу очень хорошо, но помочь вряд ли смогу. Видите ли, коллега Максимильяно ― мой достаточно близкий друг, и его истинную сущность я помню очень хорошо. В частности, что он обладает внушительной Тенью и очень своеобразной Силой. Так вот, и то, и другое я всё ещё вижу, но… как-то по отдельности. Это сложно объяснить, поскольку я такое вижу впервые, и, возможно, в магической науке даже нет соответствующих терминов. Думаю, не ошибусь, предположив, что именно этот ?сдвиг? Тени ― причина упомянутого безрассудства и разного рода странных поступков. А сбои памяти при вербальной активности ― побочный вариант ?сдвига? Силы. Причину, о которой вы меня спросили, я могу только предположить, но с довольно большой долей вероятности. Поскольку физическое здоровье мэтра Максимильяно не вызывает опасений, скорее всего эти изменения возникли в результате некоего колдовства. Но мне сложно даже определить школу.?Ёшкин кот! ― подумал Макс, ― как не вовремя-то… Раэл будет в бешенстве, тут дел невпроворот… Колдовство? Сдвиг тени? Совмещение школ?! Мама родная!!!? ― Мэтр, ― жалобно обратился он к Истрану, ― а не в этом проблема? ― и он положил на стол пресловутую подслушивающую ракушку.Маг с интересом осмотрел упомянутый артефакт. ― Очень остроумная работа! Школа Змеиного Глаза, школа Потаённых Дуновений и… надо же! Неужели школа Пламени Духа? Видите ли, я как раз читал статью на эту тему… В общем, в свете несовместимости школ это совершенно новый ход, очень изящный. Ваша идея, коллега? Вы участвовали в создании этой милой вещицы?Макса попустило. ― То есть, ничего опасного? Уф, хорошо. Да, идея вроде бы моя, но делали в основном эльфы, а образчиком я им сына отправил, с него шархи-матрицу снимали. Я в последнее время с этой штукой не расстаюсь, очень удобная вещица, вот и подумал было… Дело не в ней, да? ― Насчет опасности… ― Вельмир на мгновение задумался. ― Школа Потаённых Дуновений воздействует на эмоции и сознание человека, в этом, конечно, есть своего рода опасность. Именно потому эту школу и запретили в свое время. И у этого артефакта есть определенная связь с носителем, что могло бы повлиять… Но не в вашем случае. У вас хорошая ментальная защита, кроме того, у вашей школы свои щиты, которые вы знаете лучше меня. Нет, эту вещь нельзя считать причиной вашего… гм… состояния. Вы даже можете продолжать использовать её, правда, не знаю, как долго она вам прослужит. Призванная сущность, на которую скопирована матрица, имеет свой, так сказать, запас прочности.Мануэль вздохнул с облегчением, поскольку сам подозревал злосчастный артефакт в неподобающем. Вот и хорошо, что он не опасен для шефа. Но что тогда? Где опасность? ― А скажите, мэтр Максимильяно,?— вмешался король,?— если мы возьмем за гипотезу, что эта вещица не при чем, чем бы она ни была, что изменилось в вашем окружении за последнее время? Я предлагаю рассматривать теорию злонамеренного колдовства, так безопаснее. И, раз уж зашла речь… Что именно делает эта вещь??Юлий Цезарь хренов? ― подумал Макс и попытался делать две вещи одновременно, что было весьма непросто в его состоянии —обдумывать перемены в своем окружении и снова объяснять свойства голубой ракушки. ― Там внутри призванный моллюск, на моллюска наложена матрица сверхчувствительного слуха шархийского мага, образцом был дон Диего. На раковину наложено заклинание школы Потаённых дуновений, в результате вся эта конструкция ― идеальный артефакт для подслушивания через двери, стены, где угодно. Тембр вот только пока плохо различает.Он замолчал и задумался: что же изменилось в его окружении? Что-то даже и не припомнить…Амарго, который тоже считал, что теорию злонамеренного колдовства предполагать безопаснее, принялся перебирать в уме всевозможные варианты недоброжелателей.?Снова коллеги из сверхсекретной спецслужбы? Контактёры с Альфы, которым помешал шархийский маг-менталист? Враги с Дельты, скажем, в той же Мистралии? Неизвестные некроманты из-за конкуренции??Вслух он ничего не сказал и продолжал с интересом прислушиваться к диалогу. ― Артефакт для подслушивания… ― задумчиво повторил Шеллар. ― И кому же в голову пришла эта ?замечательная? идея? (кавычки во фразе бывшего шефа безопасности читались так отчётливо, как будто проявившись, повисли в воздухе…) Чем вас, скажите, старые методы не устраивали? Я уж молчу про чисто технические решения? ― Ваше величество, ― укоризненно вмешался наставник. ― Ваш сарказм невежлив. Коллега Максимильяно, вопрос о переменах в вашем окружении мне видится заслуживающим глубокого обдумывания с вашей стороны, даже если ваша амнезия прогрессирует некоторой информацией вы предпочитаете не делиться. Господа, есть ли у вас ещё какие-либо вопросы? ― Да не для вас тут это придумано, ― уныло отвечал Макс, даже не пытаясь бодаться с саркастичным венценосным гадёнышем. ― Это мы с эльфами для Альфы сварганили. Шархийский компонент блокирует практически любые ?магоискалки? там. Они не отслеживают в ракушке эльфийскую магию. А уж нам там, сами понимаете, такая штука ой, как нужна…Он встрепенулся. ― Кстати! Я в последнее время на Альфе крутился больше обычного, сами понимаете ― официоз, все эти заседания, связанные с формированием новой службы контроля… ― Ага! А насколько широко существование этой службы известно? И были ли возражения? Кому невыгодно, чтобы она функционировала? ― Шеллару явно стало не только беспокойно, но и интересно. В его руке появилась трубка, которой он начал мерно постукивать по ладони. ― И сами вы, мэтр Максимильяно, никому дорогу не переходили? ― Я уже кому только дорогу не перешёл, ― с усилием засмеялся Макс, ― но до сих пор я был им не по зубам…Он попытался встать, но накатившая слабость всё ещё давала о себе знать. ― Организацию новой службы контроля провели как условие присоединения Альфы к новому договору о сотрудничестве. За основу взята Тёмная Канцелярия, но полномочия гораздо шире. Название ещё не придумали. Возглавит Раэл, сотрудников будут набирать из эльфов и шархи. Пока пригласили Таэль-Глеанна, меня и мою кузину Мирил ― ?Глаз Дира?. Я, кстати, и Дэна хотел припахать, но он пока отказывается. От вас никто и не думал держать всё это в секрете. Есть ещё вопросы, Ваше Величество? ― О, вопросов у меня ещё много, не сомневайтесь. А чтобы развеять ваши мысли по поводу моего праздного, как вам кажется, любопытства ― я поясню. Новейшая история нашего мира демонстрирует, что самое резкое и непрогнозируемое влияние на неё оказывали именно переселенцы с Альфы, как ни печально это признавать. Я уже молчу о службе ?Дельта? у меня под носом, обнаружение которой стоило мне немалых нервов. Плюс новый договор, сильно изменивший статус кво. Теперь вот ваша или эльфийская, не разобрался ещё, инициатива по созданию условно независимой, как я понимаю, службы контроля. Плюсуем сюда вашу игрушку… ― Шеллар кивнул на поблёскивающую на столе ракушку. Его длинные пальцы тем временем явно без участия сознания набивали трубку. ― Вспомним, что колдовство на Альфе запрещено, но отнюдь не невозможно… Представим, что информация о вашем маленьком эксперименте не осталась достоянием его авторов… И что мы имеем? ― Шеллар с удовольствием затянулся и выпустил длинную струйку ароматного дыма. ― А имеем мы, драгоценный мэтр Максимильяно, одного из самых влиятельных людей в этой истории, находящегося под неизвестно чьим влиянием и неизвестно с какими последствиями. И мне это не нравится. Улавливаете, о ком я? ― О, ― усмехнулся Макс, ― у нас тут целая куча особо влиятельных людей под влиянием ещё более влиятельных. Я бы предложил, ваше величество, всё-таки сначала понять, кто и чем тут на меня того… повлиял. Узнаем, как сделано ― узнаем, кто сделал, вы не согласны?Макс предпочел бы даже отдаться с потрохами магам и медикам, только бы его невыносимое величество Шеллар Третий не взялся бы лично за несчастного пострадавшего. Макс прекрасно помнил, как это обычно происходит. Вот уж не думал, не гадал, что сам попадется! ― Если маги ничего не находят, ― почти в отчаянии спросил Макс, ― может быть, я обращусь к Дэну??Только бы вырваться из цепких лап этого коронованного пинкертона!? ― Вы совершенно правы, друг мой, ― ответил мэтр Вельмир, ― лучшее, что вы можете сделать ― это обратиться за помощью к вашим коллегам из Школы Пламени Духа как можно скорее. Причём лично, и оффлайн в этой субреальности, а не в Лабиринте, вы же понимаете, почему. Я не рискнул бы экспериментировать на живых людях, пытаясь понять, как это колдовство было наложено и кем. Ведь тут замешана Сила. А наши школы несовместимы, это всем известно, и вместо пользы может выйти только вред. Ваше величество, ― обратился он к королю, ― вы не находите, что в предложении мэтра Максимильяно есть смысл? А о результатах мэтр Максимильяно или сам мэтр Дэн вам сообщат.Амарго от всех этих новостей тоже хотелось закурить, но он отогнал эту мысль.?Будь король один, тогда да, а тут мэтр Вельмир, а он такой зануда… Неудивительно, что и его величество Шеллар так въедлив. Впрочем, то, что он оказался в лаборатории ― скорее удача, чем помеха. Совершенно необходимо выяснить, кто так шефа приложил, и гениальные мозги ортанского короля для этого ― как раз то, что надо. И информации по Альфе у него больше, и всё из первых рук. И как у него времени хватает? Ведь целое королевство, да ещё межмировая деятельность… Собрат по несчастью. Правда, его Орландо не достает, как меня. Кстати, вот ещё проблема?. ― Мэтр, ― обратился он к Вельмиру, ― раз уж вы закончили с диагностикой, не могли бы вы помочь ещё с одним делом ― поискать его величество Орландо?И вот тут у Макса окончательно снесло крышу. Сначала от его хохота задрожали стёкла, по столу медленно пополз какой-то лёгкий стакан. Присутствующие онемели от неожиданности, но Макс уже не мог остановиться: ― Представляете? Это горе-злосчастье… ― еле выговорил Макс сквозь смех, ― этот растаман… одноухий… Именно сейчас… Мы с ним точно… Родственники… Ой, я не могу… Амарго, честное слово, я с его мамочкой тогда не спал… Это не я…На этом месте Макс вдруг неудержимо встревожился и смех перешёл чуть ли не в рыдания: ― Но если Диего… Ты же говорил, они как братья… Проверьте, что там с Диего?! Если этот коронованный козлик пропал, то Диего…Когда Макс внезапно утих и заснул в кресле, в лаборатории царила гулкая, потрясённая тишина. ― Так, ― решительно отрезал Шеллар. ― Это уже становится серьёзным. Что касается диагностики нашего друга Макса ― его лучше сразу к Раэлу. Раз уж именно он заварил эту кашу. Да и с альфианскими игроками на этом поле он знаком не в пример лучше, я полагаю… Что же касается мэтра Максимильяно, то я настоятельно просил бы его… и вас, мэтр Мануэль, как того, с кем он больше всего контактирует в нашем мире, до разъяснения причин этого загадочного недуга не появляться здесь без уведомления, а также держать меня в курсе его планов и перемещений.Прежде, чем выражение лица Мануэля трансформировалось в осмысленную фразу (хоть как-то проходящую цензуру), Шеллар усмехнулся и добавил: ― Не волнуйтесь, я не претендую на ваши служебные секреты. Меня вполне устроит ?собираюсь встретиться с мэтром Мануэлем, а затем намереваюсь пообщаться с леди Фаулз?. Так, кажется, зовут новую фрейлину её величества Эльвиры? И ещё. Я настоятельно просил бы вас, пока всё не выяснится, не позволять мэтру Максимильяно приближаться к Орландо. Мэтр Истран, вы не могли бы привести нашего пациента в чувство? У меня осталось ещё несколько важных незаданных вопросов… ― Откуда вы знаете? ― ахнул Мануэль.?Хотя, чего это я, после того, что устроил шеф утром… Однако, быстрые у короля Шеллара агенты, нам бы таких. Да ещё прямо во дворце. Интересно, кто?. ― Ваше величество, ― вмешался мэтр Вельмир, ― боюсь, наш гость не в состоянии сейчас отвечать на ваши вопросы. Вы его несколько… утомили. Что же касается дона Диего, я совершенно уверен, что с ним всё в порядке. Хотя проверить ещё раз можно, но потом. Сначала его величество Орландо. Похоже, закон парных случаев, о котором вы упоминаете с таким постоянством, мэтр Мануэль, на сей раз сработал на самом мэтре Максимильяно.Маг подошёл к зеркалу и сосредоточился.Зеркало покрылось белой дымкой, но тут же очистилось. В нём появился его величество Орландо, но в каком виде! Бедный король лежал на полу в весьма неудобной позе, а рядом возился какой-то странный приземистый субъект и производил не менее странные манипуляции.Амарго метнулся к зеркалу, мгновенно забыв и об отключившемся шефе, и о не в меру информированном короле Ортана. Взгляд его устремился прямо на бедного Орландо. ― О небо! Мэтр, он же ранен… Телепортируйте нас туда как можно скорее! ― потребовал он. ― К сожалению, не могу, ― ответил мэтр Вельмир напряжённо, ― для телепортации нужны ориентиры, а мне это место незнакомо. Ну да, я его наставник, и что? Я могу найти ученика пространственным поиском, но не могу телепортироваться к нему без ориентиров, это же введение в основы телепортации!Он нервно потер ладони, прислушиваясь.Маг в зеркале продолжал свои манипуляции, ворча о качестве свечей и зелий. ― Да как же так! ― вскричал Амарго и забегал по комнате, гневно сверкая глазами. ― Он же его убьёт! Или ещё хуже!Злодей в зеркале как раз озвучил свои планы. ― Видите? Это же некромант! ― на сложной траектории Амарго попалось кресло, которое тот пнул так, что оно отлетело к столу. Стол взорвался, и весь дворец пошёл трещинами. ― А мы здесь сидим и ничего не делаем! Но как-то вы же его нашли? Можно туда хоть что-то передать? Звук, Силу? Если привести Орландо в чувство, он и сам прекрасно разберётся, думаю… ― Звук ― конечно, ― ответил старый маг, сосредоточенно делая пальцами какие-то пассы. ― Если мэтр Мануэль не перестанет так орать, они нас услышат. Мэтр Мануэль, может, вас обездвижить? Чтобы вы мне не разнесли лабораторию… А вот Силу ― нет, нужно ли это объяснять? О, Орландо очнулся. ― Вам бы только обездвиживать, маги называются! ― не унимался Амарго. ― Как будто других заклинаний не знаете! Пусть некромант этот мерзкий, анкрусы его покусай, услышит! Хоть узнает, что мы его видим, зомби его пожри! ― очередной предмет мебели не вынес неравной борьбы с разгневанным алхимиком и, отлетев к стене, срикошетил в другую сторону. ― Пожги его пламя!Но люди в зеркале его так и не услышали, потому что именно в этот момент, точно повинуясь его словам, хижину охватил огненный шторм.?Охренеть! Я стал дайвером магом?? ― поразился Амарго. ― О небо, что с Орландо? ― Кто-нибудь понимает, что там произошло? Мэтр Истран? ― Минутку, ваше величество, ― произнес придворный маг, сосредоточенно вглядываясь во всполохи, заполнившие зеркало. Он снова повел руками, перебирая пальцами, и через некоторое время заключил: ― Похоже, Орландо жив. Давайте подождём, позже я смогу его позвать…Через некоторое время пламя улеглось, и встревоженные зрители вновь увидели объект своих поисков. Король Мистралии был закопчён почище трубочиста, но определённо жив. Правда, вокруг сновали разные представители нежити, что намекало на то, что кино приключение бедного монарха ещё не закончилось. ― Хоть бы он снова Силу не потерял, ― пробормотал мэтр Вельмир. ― Это ж надо, так жахнуть… ― Так это он всё спалил? ― переспросил Амарго, обессиленно рухнув на чудом не поваленный стул. ― Позовите его, мэтр… Пусть хотя бы скажет, где он, может, у вас есть ориентиры поблизости. Смотрите, сколько там разной пакости. Свихнусь я с ним… ― Жаль, от некроманта ничего не осталось… ― пробормотал король. ― Теперь мы от него многого не узнаем… А я так надеялся…Вдруг с пейзажем в зеркале, а также с упомянутыми представителями нежити начало происходить что-то странное. ― Ваше величество, ― начал, было, мэтр Вельмир, обращаясь к зеркалу, но оное зеркало вдруг совершенно невежливо погасло. ― Что случилось? ― встревожился алхимик. ― Сбой при поиске? Разрыв связи? Зеркало сломалось?Мэтр Вельмир обернулся. Он слегка улыбался. ― Ну, что вы? ― успокоил он Мануэля. ― Это мэтресса Морриган, великолепный мастер блокировки зеркального наблюдения. Я её засек за миг до того, как всё исчезло. Не знаю, для чего ей понадобилось закрываться сейчас, но могу гарантировать: вся эта ?пакость?, как вы выразились, его величеству Орландо уже не грозит.Амарго плюнул на вежливость, вытащил сигару, откусил кончик и закурил. ― Но мы по-прежнему не знаем, где он, ― отметил он очевидный факт. ― И он ранен, и в таком виде… А мэтресса Морриган не примет его за какого-нибудь погорелого зомби? Потому что похож. С ней нельзя как-нибудь связаться? Предупредить, расспросить, в каком они месте? ― Ну, что вы? ― успокоил его мэтр. ― Мэтресса Морриган ― специалист высочайшего уровня. Она не спутает живого мага с зомби. И я уверен, что они оба уже покинули это место, каково бы оно ни было. Поскольку его величество ранен, мэтресса Морриган вряд ли оставит его без помощи. Надеюсь, что они вместе телепортировались в Кастель Коронадо. Могут быть и другие варианты, но это первое, что я бы проверил на вашем месте. ― Вы правы, ― вздохнул Амарго. Он смущённо поднял несчастное кресло и подошёл к другому, где всё ещё спал шеф, хорошо, хоть его не сбил в запале.?Вот, опять разрываться приходится. Там с Орландо ерунда какая-то, здесь шеф в отключке. Может, он в Лабиринте, поэтому так долго не выходит? Это не опасно? Хотя мэтр сказал, что его физическое состояние в норме, кто его знает, как там с Силой?… ― Мэтр Максимильяно, ― позвал он, ― просыпайтесь, пора уже, пора уже напрячься и воскреснуть возвращаться.Макс шел по длинному-длинному ледяному хребту. Слева была пропасть. Справа тоже. Идти было на удивление легко, как будто он немного спускался вниз, но Макс всё время боялся поскользнуться, и потому не бежал, а ставил ноги аккуратно. Хотя побежать очень хотелось. Просто тянуло… СТОП! ТЯНУЛО!!! ТАМ ЧТО, ТУННЕЛЬ?!Макс попытался развернуться, чтобы пойти в обратную сторону, и обомлел. В трёх метрах позади не было никакого ледника, потому что тропинка уводила прямо в жерло огромной печи.Внутри не было огня, хотя жар разогретого угля ещё чувствовался, и было совершенно темно. Из печи вверх торчала толстенная труба, по которой поднимались редкие скобы, похожие на пожарную лестницу.Макс полез вверх. Лезть было трудно. Металл, за который он хватался, тоже был горячий, поэтому долго держаться за него было нельзя, руки надо было менять, а сил так быстро двигаться не хватало. Макс попробовал перехватить скобы полой одежды. Было неудобно. Он попытался оторвать кусок от варварской юбочки, которую на себе обнаружил. Долго держался ногами за скобу, и жар проел варварские кожаные штаны. Пришлось спрыгнуть обратно на ледник.?Интересно, почему он не тает возле печки? ― подумал Макс. ― Может быть, набрать льда во что-нибудь? А вдруг не хватит, я же не знаю, сколько лезть.??Мэтр Максимильяно, ― услышал он знакомый голос, ― просыпайтесь, пора возвращаться?.?Мануэль, ты идиот, ― устало подумал Макс, ― как я тебе проснусь??И тут он понял, что пора звать Дэна. Во всех смыслах пора. ― Доктор! ― крикнул Макс куда-то в ледяную даль. ― Макс? ― вскоре услышал он озадаченный голос кузена. ― Ну, ты отжигаешь! Как бы не покруче своего сыночка! Только кто тебя довёл до такого состояния?Дэн легко и не скользя поднимался по ледяному хребту в своём привычном облике мальчишки с рыжей прядью.Сказать, что Макс был рад кузена видеть ― это ничего не сказать. Он едва удержался, чтобы не заключить в объятия этого пацана с рыжей чёлкой. Вот было бы позорище! ― Привет, как хорошо, что ты тут, наконец, ― выпалил он, ― со мной какая-то хрень творится, маги ничего не понимают, и всё время хуже становится! Я заснул сначала… честно говоря, после истерики… И провалился сюда. И тянет куда-то вниз… вроде и полого тут, а всё-таки понемногу вниз же, да? Мне не мерещится?Дэн на всякий случай крепко взял кузена за руку и внимательно на него уставился. ― Слушай, Макс, а у тебя серьёзное расстройство коры лобных долей, ― встревоженно сообщил он. ― Органического поражения я не вижу, а функциональное расстройство налицо. Явные нарушения нейрометаболизма… Да и нервные импульсы проходят хуже, неудивительно, что мозговая координация нарушена. Ты ни под какое излучение, часом, не попадал? Впрочем, неважно, чем тебя так приложило и кто к этому руку приложил. Тебе надо в клинику, причём срочно. Надеюсь, ты понимаешь, что в таком состоянии ты на Дельте будешь только помехой? Если я тебя сейчас немножко подсоберу и выведу, тебе кто-то поможет? Есть рядом кто-то надёжный, кто тебя доставит к кабине? Я могу здесь послать Толика, чтобы забрал тебя. ― Излучение?! ― опешил Макс, ― да откуда ж мне знать?! Ни фига себе… Вот же…Дальше последовала непереводимая игра слов, на которую так мастеровиты были все потомки неотразимого Байли. Длинная. Макс взял себя в руки, только заметив, что Дэн уже кривится. ― Там Мануэль… кажется… если не удрал спасать Орландо… тот опять во что-то влип… И меня это почему-то вывело из равновесия…Он потряс головой, как мокрый пёс. ― Ты считаешь, я сам до кабины не доберусь?Дэн некоторое время молчал, продолжая удерживать руку кузена. ― Я постараюсь максимально привести тебя в чувство, но не уверен, что этого хватит надолго. Мне было бы спокойнее, если бы тебя кто-то контролировал. Но там уж как пойдёт, отсюда мы всё равно не можем знать, кто там рядом с тобой. Просто запомни накрепко, так, чтобы это было последнее слово, которое утратят твои разбалансированные мозги ― в кабину. Никаких подвигов, никаких расследований, никаких Орландо. Забудь обо всём, кроме необходимости вернуться на Альфу к Раэлу под крылышко. Если не хочешь остаток жизни пускать слюни в моей клинике.Последние слова были сказаны очень жёстко, но видно было, что Дэн просто переживает за родича. ― А теперь закрой глаза и иди за мной, ― спокойно продолжал Дэн. ― Закрывай, не бойся, со мной тебе не надо будет лазать по трубам. ― Что с ним, мэтр? ― встревоженно спросил Мануэль. ― Вы ведь говорили, его физическое состояние не опасно, почему он не просыпается?Мэтр Вельмир склонился над несчастным другом и коллегой. ― Я уже видел подобное, как раз с доном Диего. Но там именно физическое состояние было угрожающим.Он сделал несколько пассов, ещё раз всмотрелся в пациента и заключил: ― Не волнуйтесь, насколько я понимаю, он проснётся очень скоро.Макс открыл глаза, шёпотом сказал что-то неразборчиво-неприличное, после чего повысил громкость до почти нормальной: ― Мануэль? ― он пошарил взглядом вокруг себя, ― ты тут? А увидев Амарго, вдруг начал повторять, как заведённый: ― Мне надо в кабину. В кабину. В кабину. Тьфу ты, мать твою, Дэн, ты сволочь! В кабину. На Альфу. Срочно. Я тебе такую мигрень устрою! В кабину, Мануэль, мне надо в кабину. Гипнотизёр хренов! В кабину, Мануэль, как можно быстрее. К Дэну. К Раэлу. На Альфу. Срочно. Мерзавец мелкий! Издеваться вздумал! Мануэль, проводи меня в кабину, прямо сейчас… ― Хвала небу, ― выдохнул Мануэль. ― Мэтр Вельмир, вы можете нас телепортировать в Кастель Коронадо? До свидания, ваше величество, ― поклонился он королю, видя, что придворный маг готов кастовать телепорт, и снова вернулся к шефу, ― идёмте. Вам помочь? Да понял я, понял, куда вам надо идти…Выйдя из телепорта в Кастель-Коронадо, он героически потащил бесчувственного мальчика почти невменяемого шефа в свою лабораторию, дошёл до секретной двери и лихорадочно набрал код. ― На базу? Да знаю я, что на Альфу, но ― через базу? Что нет? А отсюда разве есть доступ? А, ну вводите тогда… Есть! Но вам там на Альфе точно безопасно будет?Когда переброс завершился, обеспокоенный агент снова запер дверь и отправился проверить наконец-то, что там с Орландо, и не надо ли его всё ещё искать.Проводив гостей, мэтр Вельмир задумчиво поглядел на своего многоумного воспитанника и произнес: ― Вы совершенно правы, ваше величество, в обеих этих историях есть ещё множество вопросов без ответов. И возможно, ответы искать придётся, в том числе, и вам. Спокойной ночи, ваше величество.