Вальс бабочек (BS и RB) (1/1)

Поскольку пони Кантерлота по-прежнему были увлечены развлечением, предложенным им вечерним маскарадом, принц, в свою очередь, также был поражён появлением знакомого лица. Он и представить себе не мог, что она явится на это мероприятие.—?Ф-флаттершай? —?наконец-то умудрился выдавить из себя принц, всё ещё потрясённо глядя на стоявшую перед ним краснеющую кобылу в маске.Которая в данный момент избегала смотреть ему в глаза из-за своего смущения.—?П-пожалуйста, перестань так на меня пялиться, мне неловко… —?умоляла пегаска, пытаясь сохранить спокойствие.—??О боже, она выглядит точь-в-точь как Белла*, только в розовом варианте своего платья. Даже причёска у неё такая же!?,?— принц задумался, прежде чем покачать головой и оправиться от первоначального удивления. —?Мои самые искренние извинения, не хотел, чтобы это прозвучало так шокировано, просто… Ну, да, поразительно встретить тебя на таком событии, в хорошем смысле,?— принц улыбнулся и медленно притянул Флаттершай к себе, чтобы не напугать её. К его радости, кобылка, казалось, не возражала и даже немного расслабилась. —?Не то чтобы я жаловался или что-то в этом роде, но почему ты здесь? Мне казалось, ты не особо любительница больших скоплений народу.Разорвав объятия, она посмотрела ему в глаза:—?Ну, вообще-то, мне приходилось БЫВАТЬ на подобных мероприятиях ранее, да и вечеринки у Пинки всегда такие веселые, плюс маска немного помогает,?— ответила, указывая на золотую маску, украшавшую её лицо. —?Но… Ты прав. Я не совсем к ним привыкла и не слишком охотно их посещаю, в основном, потому что они немного меня пугают,?— призналась она, слегка дрожа и оглядываясь по сторонам.—?Тогда зачем пришла? —?спросил принц, приподняв бровь и с интересом проследив за её взглядом. —?Остальные тоже здесь?—?Нет, лишь я,?— ответила Флаттершай, покачав головой. —?И причина, по которой я пришла, заключается в том, что это предложила Стеллар.—?Предложила… Стеллар? —?переспросил принц с явным скептицизмом в голосе.—?Ну, не словами конечно, но… Она хороша в шарадах,?— уточнила Флаттершай.—?О! Да, я понимаю, эта кобыла?— мастер в этой игре,?— принц несколько раз кивнул, размышляя о своих воспоминаниях. —?Так почему она предложила тебе прийти сюда?—?Ну, она сказала мне, что это может помочь мне с одной проблемой, и… Я тоже хотела сделать это,?— говорит Флаттершай, сначала немного неуверенно и нерешительно, но в конце её голос наполнился решимостью. —?Длительное время я была слишком напугана, чтобы попробовать сделать вещи, которые давно хотела. Поэтому, чтобы встретиться лицом к лицу со своими страхами, я решила выйти из зоны комфорта и пойти на эту вечеринку совсем одна! —?уверенно заявила она, прежде чем вернуться к своему застенчивому ?я?. —?Я… Я имею в виду, если ты не против, конечно.—?Шутишь?! Флаттершай, это смело с твоей стороны, встретиться со своими страхами лицом к лицу и попытаться быть немного более напористой. Для меня будет честью помочь тебе преодолеть свою неуверенность,?— взбудораженно сказал принц, привлекая внимание других дворян поблизости, которые делают всё возможное, чтобы взглянуть на этих двоих. Вскоре Флаттершай поняла, что они смотрят на неё. —?Поверь мне, Флаттершай, к концу ночи ты станешь самой бойкой пони на свете. Ты, я и Пинки могли бы сыграть, познакомиться с новыми друзьями, если ты хочешь, может быть, мы могли бы также немного потанцевать и… —?принц замолк, как только заметил, что Флаттершай начала дрожать как лист, её нервы начали сдавать под взглядами смотрящих на них пони.—?Хэй, это не Флёр де Лис??— громко спрашивает принц вслух, указывая копытом в нужном направлении. Его жест производит желаемый эффект, все отвлеклись и начали искать кобылу, о которой идёт речь. Улучив момент, Блюблад ускользает вместе с Флаттершай из центра внимания. Как только они оказались на открытом месте, принц снова обратился к Флаттершай. —?Извини, наверное, я немного увлёкся.—?Н-нет! Всё нормально, как раз из-за этого я здесь и… Эх… Спасибо, что позволил мне это сделать,?— застенчиво бормочет Флаттершай.Вдруг заиграла музыка и пони вокруг начали собираться в пары, чтобы закружиться в танце.—?Похоже, первый танец этого вечера вот-вот начнётся,?— принц улыбается, наблюдая, как пони встают на свои места. Он не мог не восхищаться тем, что кобылы и жеребцы одинаково нервничали, избегая смотреть друг другу в глаза, когда хотели узнать, как начать танцевать. —?Пойдём, мы должны дать им немного пространства для танцев.Он уже собрался уходить, но сглотнув, Флаттершай схватилась его за плечо и отказалась двигаться:—?Э-э… Знаешь, вообще-то, я тут подумала что… Блюблад, как ты думаешь, может быть, если ты не против, могли бы мы…?—?Флаттершай, ты приглашаешь меня на танец? —?спросил принц с донельзя удивлённым выражением на лице, но несчастная кобыла в ответ только заскулила и испуганно отвернулась.—?Флаттершай, всё в порядке, правда, тебе не нужно так сильно себя заставлять. Если ты не хочешь танцевать, то… —?чутко говорит ей принц.—?Н-нет! Я действительно хотела бы потанцевать, но… Все вокруг так таращатся на меня и… Пожалуйста-а-а… —?она попыталась изобразить храбрость, подняв на него дрожащее копыто. —?Пожалуйста, не заставляй меня говорить это!Принц всё понял и, улыбаясь, захватил её копыто своим:—?Хорошо, если ты думаешь, что сможешь это сделать, я помогу тебе.—?Спасибо,?— прошептала ему Флаттершай с застенчивой улыбкой, он мягко повёл её к центру танцпола в такт музыке, ожидая повтора, чтобы начать правильно.Музыка: https://www.youtube.com/watch?v=SYMJKNrdH_4Бедная кобыла вздрагивает, когда принц мягко кладёт копыто ей на плечо, но отвечает взаимностью и придерживает другое копыто своим. Она пытается расслабиться, но взгляды всех остальных пони никак не облегчают её состояния, наоборот делая её движения скованными и дёрганными.—?Ты уверена, что с тобой всё в порядке???— спрашивает принц с явным беспокойством в голосе. Флаттершай очень хотелось ответить, но она была слишком занята тем, что пыталась заставить своё тело двигаться.Глядя на неё, принц невольно начал нервничать, пока ему в голову не пришла одна идея.—?Не обращай на них внимания, Флаттершай,?— шепчет он кобылке на ухо, успешно возвращая её к реальности.—?А? —?подняв глаза, Флаттершай увидела, что принц невозмутимо улыбается ей, как будто их не прожигали десятки и сотни цепких внимательных глаз. Улыбка эта была невинной и лёгкой, но полной тепла и сострадания. По какой-то причине Флаттершай не могла не сравнить сию улыбку с улыбкой принцессы Селестии. —?Поверь мне, это поможет, просто сосредоточься на мне и всё будет хорошо.Его слова были спокойными и мягкими, настолько, что Флаттершай, хотя и всё ещё была немного не уверена в себе, в конце концов кивнула и не сопротивлялась, когда принц прижал её ближе к себе.—?А теперь закрой глаза и не беспокойся о танце, я поведу тебя.Пегаска снова кивает и кладёт голову ему на грудь, прежде чем закрыть глаза, сосредоточившись только на музыке и биении сердца Блюблада.—?Вот и всё, просто расслабься,?— принц продолжает умиротворяюще молвить ей на ухо.Медленно, но верно напряжение покидает кобылку. Настолько, что она даже начала довольно улыбаться, в то время как музыка разливалась по всему залу, а их танец продолжался.—?Не бойся, сегодня здесь нет чужих, ни знати, ни простолюдинов, ни элементов, ни принцев, только пони в масках, развлекающиеся и танцующие. Никто не смотрит на тебя, Флаттершай,?— он почувствовал, как её копыта напряглись?— снова испугалась. —?Ш-ш-ш, успокойся, я рядом, я тебя держу. Не думай ни о ком другом. Сейчас только ты и я, ты ведь не боишься меня, правда?Флаттершай не смогла удержаться от лёгкого смешка:—?Нет.—?Хорошо, мне будет плохо, если напугаю тебя, а теперь, давай сыграем в игру. Маленькую такую, лишь чтобы помочь тебе расслабиться больше. Представь, что мы не в Кантерлоте. Давай на минуту представим, что мы находимся за пределами твоего коттеджа, совершенно одни. И танцуем под чистым светом луны.Отстранившись на мгновение, принц закружил Флаттершай, когда она была очарована музыкой и танцами.—?Откуда доносится музыка? —?невинно спрашивает Флаттершай, медленно начиная верить его словам.—?Энджел ведёт твоих маленьких животных,?— быстро отвечает венценосный единорог, вызывая у партнёрши широкую улыбку.—?Энджел выступает в роли музыкального маэстро? —?хихикнула Флаттершай—?О да, разве ты его не видишь? В своей очаровательной строгой рубашке, галстуке-бабочке, он размахивает палочкой чтобы направлять своих маленьких друзей, а там, в углу, что-то раздражённо бормочет себе под нос Спайк, держа треугольник**.Флаттершай звонко прыснула при виде этого образа, все её тревоги, казалось, растаяли. Движения её тела становятся плавными и уверенными. Вскоре она полностью попала в ритм музыки, её тело действует чисто инстинктивно, двигаясь с грацией и красотой.—?Вот так, Флаттершай, точно так, ты сделала это.—?Я сделала? —?она, наконец, открывает глаза от удивления, ведь её тело двигается естественно, а страхи исчезли как будто их никогда и не было вовсе. —?Я сделала это! О боже, я не боюсь! —?восклицает она от радости, а остаток танца они проводят без каких-либо забот о окружающем их мире. Участники осыпают музыкантов аплодисментами, вставая, чтобы поклониться в знак благодарности.—?Ты прекрасно танцуешь, Флаттершай,?— говорит Принц, глядя на неё.Флаттершай только краснеет и отводит взгляд:—?С-спасибо,?— она снова поднимает глаза на него с широкой улыбкой. —?Спасибо тебе за то, что помог мне преодолеть мои страхи.—?Рад быть полезным,?— с гордостью отвечает ей принц.—?Нет, серьёзно, я так благодарна тебе за слова, которые помогли мне расслабиться и забыть о страхе. Откуда ты знал, что это сработает? —?спрашивает она, приподняв бровь.—?А, ничего особенного, просто старый трюк, усвоенный мной в прошлом, называется ?уловка?. Думайте об этом как о волшебном фокусе для ума. Я пользовался им всё время, когда… "Охотился за добычей", как это называют в мире бизнеса,?— с болью и гневом на самого себя, признался Блюблад.—?О,?— Флаттершай поняла, что произошло, и с жалостью смотрела на него.Принц вздохнул и снова посмотрел на неё:—?Я рад, что хоть раз этот грязный трюк был использован не только для того, чтобы заработать деньги.Флаттершай улыбнулась и положила копыто ему на плечо, нежно похлопав по нему:—?Знаешь, а ведь то, что ты знаешь этот трюк не делает из тебя плохого пони.Это его удивило:—?Ты так думаешь? —?ошеломлённо спрашивает принц.Флаттершай в ответ одаривает его крохотной, но ослепительной улыбкой и кивает:—?Я знаю, Блюблад, за последние пару месяцев я смогла узнать настоящего тебя. Я видела, каким заботливым и милым ты можешь быть. Нет причин скрывать, кто ты и что ты есть, просто потому, что ты знаешь, как обмануть других. Это не превращает тебя автоматически в плохого пони. То, как ты воспользуешься этим знанием, вот что в действительности имеет значение.—?Флаттершай… Спасибо,?— шепчет в ответ принц, глубоко тронутый её словами.—?Всегда пожалуйста.Вскоре, музыка снова начинает играть.—?Видать, скоро ещё один танец, не так ли, миледи? —?спросил принц, отвешивая ей преувеличенно низкий поклон, заставляя её хихикать.—?Так и есть, славный сэр,?— ответила она ему тем же утончённым акцентом, подыгрывая принцу.Они уже собирались занять позицию, когда кто-то тронул принца за плечо.—?Прошу прощения, ваше высочество.Повернувшись лицом к голосу, они обнаружили, что Джет Сет и Аппер Краст, одетых в свои лучшие официальные наряды, цвета которых сочетались и дополнялись их пальто и масками, а также украшениями из перьев.—?Мы только хотели поблагодарить вас за приглашение на столь грандиозное мероприятие, ваше величество. Вы, вероятно, не узнаёте нас, меня зовут Джет Сет, а это моя прекрасная жена?— Аппер Краст. До того ужасного несчастного случая мы были замечательнейшими друзьями,?— с улыбкой говорит Джет Сет.—?Неужели? —?принц посмотрел на них обоих, приподняв бровь, прежде чем улыбнуться. —?Что ж, мне жаль подтверждать ваше предположение, мои воспоминания о вас двоих в лучшем случае туманны, а в худшем?— полностью исчезли. Но даже в таком случае, если нам удалось стать хорошими друзьями в прошлом, я не вижу никаких причин почему мы не могли бы стать ими снова, верно? В конце концов, цель этой вечеринки?— начать всё заново и установить новые связи.—?Не могу не согласиться, ваше высочество,?— отвечает Аппер Краст. —?Кроме того, ваше благополучие?— вот что действительно важно, принц Блюблад. Дружба может быть восстановлена и установлена столько раз, сколько потребуется, но вот принц Эквестрии? Он воистину незаменим, облака будут плакать неделями, солнце будет отказываться подниматься в течение нескольких дней, осмелюсь сказать, что весь Кантерлот может вымереть, если с вами действительно что-то случится.—??Только этого мне и не хватало для полного счастья, парочка подлиз, это будет раздражать?,?— принц внутренне закатил глаза, прежде чем продолжить разговор. —?Благодарю вас за добрые слова, мисс Краст, я искренне ценю это,?— поблагодарил её принц.Аккурат в этот момент, музыканты, после короткого перерыва, снова взялись за работу.—?О, как вовремя,?— заметил Джет Сет, прежде чем подойти к Флаттершай и поклониться ей, предлагая свое копыто. —?Не хотите ли потанцевать, мисс Флаттершай? Будьте уверены, я танцую гораздо лучше, чем наш прекрасный принц. Он, к сожалению, должно быть немного неловок и всё ещё заново учится. Без обид, ваше высочество.—?Само собой. Весьма… точное замечание,?— принц отвечал искренним тоном, сохраняя при этом совершенно спокойную улыбку. —??Придурок?.—?Ну, что скажете, прекрасная дева? Не хотите ли потанцевать с более опытным танцором? —?снова спросил Джет Сет у Флаттершай.—?Эм… Нет, спасибо,?— отказывается она, подходя ближе к принцу, ухватившись за одно из его копыт. —?Я бы предпочла танцевать с Блюбладом, но всё равно спасибо за предложение.Наступает неловкий момент молчания, в течение которого Джет застывает с тонкой улыбкой на губах, затем приходит в себя и вежливо кланяется:—?Понимаю, если таково ваше желание, я уважаю ваше решение.—?Благодарю за понимание,?— Флаттершай улыбается, но начинает оттаскивать Блюблада подальше от них двоих.—?Насладитесь оставшейся частью вечера,?— крикнул он, прежде чем принц и носительница одного из Элементов Гармонии исчезли в толпе.—?Не расстраивайся, милый, она всего лишь простушка. Что она может знать о высшем классе? —?утешает мужа Аппер Краст с заботливой улыбкой на лице. —?Если предложить фермеру пятизвёздочный ужин или простые домашние харчи, он, разумеется, всегда выберет домашний обед. Они не знают ничего лучше. Так что не злись, она того не стоит,?— затем, на её лице проступает зловещая ухмылка. —?Кроме того, у нас есть дела поважнее.Он нацепляет на себя выражение её лица и взялся за копыто Краст своим, прежде чем они начинают танцевать.—?Ты как всегда права, дорогая. Зачем беспокоиться о мелочах, когда у нас впереди целая ночь? Даже дивный новый Кантерлот, ожидающий своего рождения.—?Вот именно, так что пусть принц наслаждается своей вечеринкой. Мы оба знаем, что это будет его последний раз.—?Да, кто мы такие, чтобы лишать нашего доброго друга прощальной вечеринки?Они оба тихо и злобно хихикают, танцуя под музыку вальса.Позже, той же ночьюКогда танец закончился и они немного разговорились с гостями, принц повёл Флаттершай в королевский сад. Всё это время они по очереди рассказывали истории, принц в основном посмеивался после истории Флаттершай о том, как она и Дискорд стали друзьями.—?Он заставил твой дом несколько часов кружиться в воздухе? —?спрашивает принц со смехом.—?Да-да,?— так же со смехом отвечает спутница,?— так и сделал, он думал, что это разозлит меня, но единственное, чего он добился, заставил некоторых из моих хомячков думать, что они находятся внутри самого большого колеса на свете.Пара остановилась, как только они достигли центра сада.—?Он, конечно, позже извинился, но по сей день я всё ещё слышу, как некоторые из них хотят ещё раз пробежаться по всему дому.—?Ух ты, подумать только он теперь делает только мелкие шалости тут и там. Ты перевернула его с головы на ноги, Флаттершай.—?Его просто не поняли, ему нужен был друг, вот и всё. Ты был бы удивлён тем, как много можно достичь с помощью всего лишь малости доброты,?— мудро сообщает ему Флаттершай с широкой улыбкой.—?У тебя золотое сердце, Флаттершай,?— говорит ей принц, прежде чем встать перед ней. —?После того, как одна отважная пони сегодня встретилась лицом к лицу со своими страхами, я думаю, что какая-нибудь награда ей не помешает, а?—?Что? О нет, нет, нет! Блюблад, это вовсе не обязательно,?— она пытается протестовать, но принц останавливает её, приставив копыто к её губам.—?Пожалуйста, я настаиваю, плюс я просто терпеть не могу знать, что кто-то, кто так добр ко мне, ничего не получает взамен. Полагаю, это ещё одна вещь, которую я буду тащить с собой из своей прошлой жизни,?— доверительно делится принц с ней со своей печальной улыбкой на лице, что делает невозможным вариантом для Флаттершай отказаться от его предложения.—?Не… Ну ладно, если ты так хочешь,?— говорит ему Флаттершай, отступая перед его напором, что помогло принцу взбодриться.—?Отлично! В таком случае, не могла бы ты оказать мне одну ма-а-аленькую услугу? Закрой глаза.—?Ч-ч-что?!Хорошо, что сейчас они оба были на улице, а Флаттершай носила маску. Иначе принц мог бы заметить, что бедная кобыла покраснела, словно помидор.—?Всего на секундочку, обещаю, ничего страшного не будет,?— взмолился принц, сложив копыта вместе.—?Ах… Э… П-просто… Л-ладно,?— Флаттершай, наконец, удаётся договорить снова после того, как она бормочет слова, трясясь, что одновременно забавляет и смущает принца. —?Но только на секунду!—?Это всё, о чём я прошу. Не подглядывать! —?с улыбкой добавляет принц.Флаттершай глубоко вздыхает, закрывает глаза и медленно наклоняется. Её страх вскоре превратился в замешательство, когда она не почувствовала приближения принца, а затем удивилась, когда она почувствовала, что отходит от неё, что подтвердилось, когда он снова заговорил.—?Хорошо, теперь открывай глаза.В момент, когда Флаттершай снова открывает глаза, она едва не задохнулась от изумления.Перед ними в серебристом свете луны танцевали тысячи бабочек, двигаясь в такт музыке, доносившейся издалека из замка. Не только это поразило её, они были особенными, так как, в отличие от обычных бабочек, от крыльев этих исходил свет, как у светлячков, создавая красивую радужную мозаику огней и цветов.—??Неоновые ночные бабочки?! Но… Они ведь очень стесняются пони… Как такое может быть??.—?Та-дам! —?объявляет принц.В этот момент, Флаттершай оглядываясь вокруг, замечает других маленьких животных, которые начинают появляться отовсюду вокруг этих двоих.—?Б-блюблад-д, эт-то…?—?Редкие и пугливые животные королевского сада? Во плоти,?— говорит он ей с гордостью, приближаясь к ней с белкой, сидящей на переднем копыте, которое он вытягивает, чтобы животное могло лучше её видеть. —?И все они готовы поздороваться.Флаттершай вытянула копыто, и, к её удивлению, белка перепрыгнула через него и вскарабкалась ей на плечо, чтобы пообниматься.—?Но… Как? —?недоумевает элемент доброты, почему животные, которые боялись даже её, теперь ведут себя так дружелюбно и спокойно.—?Здесь довольно забавная история. Оказывается, настоящий принц точно не был кумиром среди многих животных здесь, так что можешь себе представить их удивление, когда я пришёл и начал делиться с ними своей едой. О это надо было видеть! —?объяснял принц, выбрал кролика и нежно поглаживая его по голове. —?Сначала один кролик, потом целое семейство, от кроликов пришли птицы, после, еноты, затем обезьяны, и не успел я оглянуться, как уже болтал с половиной здешнего животного царства.—?Ты… Можешь говорить с ними? —?спрашивает Флаттершай, приподняв бровь.—?О, нет, конечно нет. Я не могу сравниться с тобой в умении общаться с животными, но некоторые из них умнее, чем может показаться. Это потребовало большого терпения от обеих сторон и порядочного количества кривляний, но в конце концов нам удалось найти какую-то форму общения и достичь взаимопонимания,?— он отпустил кролика и взял Флаттершай за копыто, чтобы увести её дальше в сад, пока они не достигли озера, вокруг которого кружились в замысловатом танце бабочки.—?Ого,?— выдыхает Флаттершай, загипнотизированная, увидев так много животных, играющих в воде или танцующих в воздухе под музыку, что кобылку буквально распирает от радости.—?Мне всё ещё нужно сгладить детали, но пока они, кажется, в порядке, если я привожу сюда одного или двух друзей и занимаюсь чем-то своим, не пугая их. То есть, кроме бабочек,?— добавляет принц, указывая на них. —?Они просто обожают выпендриваться.—?Что? —?Флаттершай удивлённо смотрит на него.—?Да, я знаю. Обычно они очень застенчивы рядом с другими существами, но годы, проведенные ими, в отрыве от хищников и необходимости самостоятельно добывать пропитание, несколько одомашнили их,?— принц с улыбкой оглянулся на Флаттершай. —?Уверен, что они, как и остальные животные здесь, будут рады познакомиться с тобой.—?Неужто?! —?взволнованно спрашивает Флаттершай.—?Агась,?— довольно молвил единорог. —?Как я уже говорил, ты заслужила награду, оставайся здесь столько, сколько захочешь.—?Блюблад, я… Я даже и не знаю, что сказать,?— говорит Флаттершай принцу, задыхаясь и чуть не плача от счастья, когда на неё вскарабкалось семейство белок. —?Это всё, чего я хотела с тех пор, как была маленькой кобылкой, Блюблад. Я так счастлива, спасибо.—?Рад слышать,?— принц слегка усмехнулся, глядя на маленького волчонка, который искал его внимания. Улыбаясь, принц принялся чесать молодого представителя семейства псовых за ушами***. —?Может быть, позже ты даже научишь меня некоторым трюкам, как общ-мф! —?принц закончил гладить собаку и повернулся к Флаттершай, но повернувшись, был застигнут врасплох её губами, прижавшимися к его устам в пылком поцелуе, изначально предназначавшемся его щеке, но прежде чем он смог осмыслить происходящее и выработать адекватную реакцию, кобылка прогарцевала прочь, чтобы встретиться с другими животными.—?Спасибо, спасибо, спасибо!Флаттершай продолжает возбуждённо петь. Даже не осознавая, что она только что сделала.Оправившись от удивления, принц лишь весело смеётся.—??Ну что ж, лучше не портить этот чудесный момент?,?— решает Блюблад. —?Если понадоблюсь, буду на вечеринке! —?окликает её принц, прежде чем направиться обратно, но останавливается, как только видит, что некоторые животные смотрят на него с удивлением:—?Что?Все они разражаются какофонией чирикающих ухмылок, улюлюканья и рычания и даже случайного вполне буквального кошачьего крика.—?О, повзрослейте,?— принц насупившись посмотрел на них, прежде чем продолжить свой марш, а те только громче продолжили испускать свой добродушный смех.Все это время, Стеллар, молча наблюдавшая за ними издалека, улыбалась и кивала самой себе, наблюдая за развитием событий, прежде чем вернуться к работе.