40. Бриенна и Ренли (1/1)
Ночь была сырой и прохладной, и королевский шатёр хлестал морской ветер, как будто это были корабельные паруса. Король Ренли, усталый и задумчивый, сидел на кресле, пока недавно принятая в его Королевскую гвардию Бриенна Тарт расправлялась с его доспехами. Он отогнал всех, даже Лораса, оставив рядом с собой эту могучую деву. Попивая сладкое борское вино, король Ренли наблюдал за механичными действиями первой на свете девы-рыцаря, а трудилась она усердно и не поднимала на него то и дело исполненного страсти взгляда. Хотя глаза у неё были красивыми. Она родом с Сапфирового острова и, кажется, цвет её глаз можно назвать таким же. Когда-то давно её отец давал пышный бал, куда пригласил и королевскую семью, и Ренли в тот день впервые узрел её. Для других эта девочка была безобразнее медведя. Но он, вопреки всеобщему гоготу, пригласил Бриенну на танец. Доедая сочный персик, Ренли наклонил голову, чтобы хоть как-то разглядеть эти сапфировые глаза и найти в них ответ на вопрос, почему она приняла в войне его сторону. Чтобы закончить с поножами, она уселась на колени и коротко посмотрела ему в глаза. Такой доверчивый и невинный взор. Ренли прикусил персик до того, что сок полился на его руки и раскрытую шею крупными каплями. Бриенна тут же подняла голову. Наверное, он был жутко обмаравшимся, раз дева так испугалась. Её руки, что были гораздо больше его, нашарили салфетку и бережно вытерли ею липкий сок с шеи. Ренли растаял под её материнской заботой. Они засмотрелись друг на друга дольше, чем положено. Бриенна была и вправду некрасива для женщины. Её внешность балансировала между женской и мужской: высокая, с широкими рыцарскими плечами, с квадратным лицом и жёлтыми короткими волосами, напоминающими солому. Но она пробуждала в нём влечение, какое не могла пробудить в нём законная жена, леди Маргери. Ренли хотел, чтобы эта могучая женщина задержалась в его шатре подольше, но причина задержки всё ускользала от него. Бриенна всегда будет рядом, ибо она его гвардеец. Она будет нести службу перед его шатром, помогать ему с доспехами, защищать его в бою. Однако Ренли, смущая её своим долгим и неутомимым взглядом, мечтал увидеть её без доспехов. Её маленькие груди, её плоский мускулистый живот. Мечтал подарить ей вкус персика собственными губами. ?— Бриенна, я благодарю тебя,?— с елейной улыбкой сказал Ренли. ?— Всегда рада вам служить, мой король,?— твёрдо сказала она. Ему нравилась её искренняя преданность. Её покорность во всём. Как только Бриенна опустила взор, Ренли понял, что она в него влюблена. Он был рад найти в ней ответное чувство. ?— Ты очень красива, Бриенна,?— сорвалось с его подслащённых уст, и Бриенна вновь вперилась в него, уже покрасневшая от лба до середины шеи. —?И ты благородна. Я не встречал женщины столь отважной и прелестной. ?— Я благодарю вас за эти слова, мой король,?— кивнула Бриенна. —?Вы позволите мне идти? Посторонним казалось, что она тупа и бесчувственна, и лишь Ренли видел её настоящую суть. Она взволнованно ждала, что он её отпустит, поскольку взгляд его и добрые слова были ей непривычны. Мужчины обращались с ней грубо. В ответ Ренли коснулся рукой её похолодевшей щеки. В конце концов, он король, и он может оставить её рядом по любой причине. ?— Знаешь, когда я был мальчиком, меня пугали ночные тени, выползавшие из шкафа и звуки. Останься со мной, Бриенна. Ты так смела, а я так слаб ночью. —?Он усмехнулся, отводя взор. —?Знаю, знаю, король не может быть слаб. ?— Но… королева Маргери… Ренли с отвращением вспомнил о своей жене. Юна, хрупка, любезна и одевается, как последняя шлюха из борделя Мизинца, полагая, что так ей удастся завлечь его. И целуется, подобно этим жалким, продажным женщинам. ?— Королева Маргери имеет свой шатёр, и её охраняет свита из сестёр и родственниц. Мне будет гораздо уютнее с тобой. Бриенна тупо согласилась. Долг гвардейца?— выполнять прихоти и приказы короля. Ренли чаще использовал прихоти. Он указал Бриенне на её броню. ?— Вы ляжете спать в броне? —?поинтересовался король столь невинно, что удивился сам. —?Мне не нужен сегодня ваш меч. —?Бриенна заколебалась и всё-таки начала стаскивать поручи, нагрудник и поножи. Её тело и вправду оказалось таким прелестным, как он и воображал. Крепкая, плоская, с мужской силой и девичьим смущением. Она оглядела себя и его. ?— Вы хотите?.. —?негромко выдохнула Бриенна. Сапфировые глаза сверкали, отражая пламя зажжённых в шатре свечей. Ренли порывался ответить ?хочу?, да спохватился. С ней ему следует быть осторожнее, нежнее, тише, как с оленихой на охоте. Вместо этого Ренли подал ей кубок с вином: ?— Ты предназначена кому-либо? —?Бриенна отклонила его предположение. —?А была ли ты с мужчиной? —?Бриенна опять помотала головой. Её волосы взметнулись в воздух и плавно опустились. Ренли тронул её за руку:?— Как бы это постыдно не звучало, Бриенна, я очарован тобой. Если ты позволишь… —?Что? Если ты позволишь подарить тебе один поцелуй? Поласкать тебя? Зажать губами острый сосок? Вонзиться в лоно? —?Любишь ли ты меня? Она зарделась, но ответила спокойно: ?— Люблю, как моего короля, ваше величество. Он поник головой. ?— И у тебя нет чувств ко мне, как к мужчине? Ни капли? —?горечь съедала его изнутри. Ренли уже находился на грани указать ей на дверь, но остановился и накрыл её ладонь второй рукой, отставив прочь кубок. —?Если я скажу, что имею чувства к тебе… оскорбит ли это тебя? Бриенна дёрнулась, когда Ренли невесомо коснулся её руки губами. Её ладони огрубевшие. Этими руками она держит меч и поражает им его врагов, а не вышивает узоры на платьях. С ответом Бриенна тянула. Ей нельзя было ответить, что это её оскорбит, и нельзя было соглашаться. Если кто-то узнает, её чести конец. Как конец и чести Ренли. Но он король. Покойный Роберт говорил: ?Король делает, что хочет?. Что хочет, когда хочет и с кем захочет. Ренли нужно лишь согласие Бриенны. Он в отчаянии потянулся к её иссохшим губам. Вино Бриенна так и не отпила, и кубок из её рук грохнулся наземь. Она отшатнулась, и Ренли с неведомой силой удержал её подле себя. Губы её были такими же твёрдыми и неподатливыми, как и вся она. ?— Я не обижу тебя, я не причиню тебе боли,?— шепнул он, отодвигаясь от неё, чтобы насладиться реакцией. У Бриенны сбилось дыхание и взгляд бегал по нему. —?Но, если ты не желаешь, если тебе противно, я откажусь от этой мысли… ?— Ваше величество, я неопытна и не уверена, что мне удастся вам угодить,?— пролепетала Бриенна своим суровым голосом. Ренли засиял счастьем. Он ожидал, что дева заговорит о чести, о его супружеском долге, но всё, что её беспокоило, это неопытность. Ренли впился губами в её шею, выбивая из Бриенны томный вздох. ?Я подарю тебе опыт, моя дева-рыцарь?,?— подумал он, вкушая её обветренную кожу. ?— Мне не нужно угождать, Бриенна. Мне нужно, чтобы ты была моей, хотя бы на одну жалкую ночь. —?Поднимая её рубашку, он понимал, что одной ночью дело не обойдётся, и Маргери забудется и вовсе не придёт в его шатёр. Как и Лорас, его Рыцарь Цветов, если, конечно, узнает его тайну. Ветер, трепля натянутую ткань, потихоньку заходил в шатер и, хотя здесь горели жаровни, Ренли без его рубахи становилось холодно, он жаждал поскорее согреться. Язык Бриенны встречал его колкими выпадами, как рыцари встречают мечи на турнире. Она слегка придерживала плечи Ренли, но он не мог устоять на месте. Его руки исследовали напрягшееся тело девы. У неё и вправду оказались маленькие грудки с острыми сосками, утыкающимися в его грудь, отчего становилось щекотно. Ему никогда прежде не нравилось ласкать женское тело. Бриенна отзывалась на его нескромные жадные поцелуи, оставляющие на её белой коже едва заметные сизые пятна, и Ренли, иногда бросая на неё столь же жадные взгляды, давал себе волю, с наслаждением обнаруживая их взаимное притяжение. Сбросив её бриджи, Ренли смял оттопыренные упругие ягодицы. Страсть ранит хуже меча. С оружием Ренли обращался из рук вон плохо. Легче ему давались долгие влажные поцелуи. С Лорасом они передавали друг другу вино губами или фрукты, принесённые какой-нибудь доверенной служанкой. Быть может, когда-нибудь, у них с Бриенной дойдёт до такого. Быть может, она тоже порадуется соку персика на своём обнажённом теле и выдохнет его имя, умоляя сделать её счастливой. Его страсть оставалась на Бриенне мерцающими при огне влажными следами нежных поцелуев и сизыми пятнами?— следами более глубоких. Он медленно, скользя языком, ноющим от фруктовой сладости, спускался от бледной шеи к ложбинке пупка, обрисовывал круги на сосках, цеплялся губами за кожу и оттягивал её, вызывая всё более громкие звуки удовольствия Бриенны. Он присел на колени и развёл в стороны её могучие ноги. Внизу у неё были такие же соломенные волосы, как и на голове, только реже и короче. Ренли нащупал губами центр её удовольствия и с наслаждением осознал, что Бриенна внизу влажная, подобно тюленёнку. Она, бедная, не знала, как вести себя. Куда деть руки, куда смотреть, как дышать. Но Ренли все её движения, неловкие и неуклюжие, любил. Бриенна, в отличие от потных латников и рыцарей, в отличие от того же Лораса, пахла приятно, душистым мылом. Как ей это удавалось, Ренли не знал. Он прикусывал её, терзал языком, как она терзала его язык, смачно и долго целовал. Её невинность была слаще персиков. Её стоны подбадривали его и делали тесно в его штанах. Наверх он поднялся прежней дорогой, и на этот раз Бриенна с благодарностью впилась в его увлажнённые и блестящие губы. ?— Ложись на стол,?— шепнул ей Ренли. Она легла с громким уханием, стараясь не сбить телом кубки, подносы с фруктами, кувшин с вином. Ренли всё же задел его, и красное море растеклось по деревянному столу, занятому наполовину телом Бриенны. Красный облизал контуры белого тела девы Тарт, обагрил волосы, увлажнил бёдра и спину. Ренли, развязав шнуровку, приподнял её тяжёлые ноги и поцеловал в ложбинку груди, предупреждая: ?— Будет больно лишь один раз. Член, крепкий, как никогда, вошёл легко и аккуратно. Ренли заметил, что девица не издала пронзительного вопля. Она сжала могучими руками стол и прикусила губу до крови, похожей цветом на вино. Ренли выждал немного. Запах растёкшегося вина дурманил. Он улыбнулся, чувствуя тепло, окутавшее его, и влагу, и двинулся осторожно, как и в первый раз. Стол под ними шатался, издавая тихое поскрипывание. Холод отступил прочь. Ренли ощущал слабый пот. Маленькие капли текли по лбу, скатывались вниз по щекам. Волосы его взмокли. Но Бриенна… она по-прежнему вызывала в нём буйное возбуждение. Она уже смотрела в его глаза. Не с горячим пылом, а с нежностью и любовью и даже поддерживала бёдра сама. Под её хриплые стоны Ренли кончил буйно и скоро, оставляя часть себя на её животе. Не пристало рыцарю быть беременной. И Бриенна была благодарна за это. Ренли за руку помог ей подняться и довёл до кровати, где накрыл её и себя тёплыми шкурами, но им даже стало жарко. Бриенна уснула, улыбаясь. Её душистый запах борского вина и мыла смешался, даря Ренли непередаваемое удовольствие. Утром она вышла из шатра, боясь взглянуть ему в глаза. Ренли проводил её томным взглядом, предвкушая следующую ночь. Теперь он станет проживать эти скучные дни ради их совместных ночей.