Часть 62 (1/1)

Она снова снилась ему. Она была огнём. Джон протёр сонные глаза. Ему нравились эти сны. Он просыпался, чувствуя тепло, он улыбался, это случалось каждый раз, когда он видел её во сне. Она была огнём, самым восхитительным огнём. Джон сел и оглядел шатёр. Робб всё ещё спал. Он поёжился от холода.— Просыпайся. Мы должны идти, – сказал Джон и потряс Робба. – Отец будет нас ждать.Джон умылся и почти пожалел о своём поступке. Его руки болели от ледяной воды.— Вставай, Робб! – крикнул Джон рядом со своим младшим братом.Робб сел.— Чёртов ублюдок.Он оделся и пошёл к воде. Джон завязал волосы на затылке.Они приблизились к шатру отца и увидели, как он вполголоса разговаривает с Томменом. Оба посмотрели вверх.— Очень мило, что вы присоединились к нам! – рявкнул Томмен.Джон нахмурился – подобные вещи были очень нехарактерны для его брата.— В чём дело? – серьёзно спросил Джон.— Станнис отклонил наши просьбы прислать ещё людей, – мрачно сказал отец.Он выглядел измождённым. Прошло почти два года с тех пор, как они начали экспедиции к северу от Стены. Отец и Робб навещали Винтерфелл после каждого путешествия или каждый месяц, смотря что происходило раньше.Станнис постоянно посылал людей к Стене, но южане имели тенденцию не пересекать Перешеек. Дядя Тирион предложил прислать дикий огонь. На самом деле, Тирион собирался прибыть на Север. Вместе с Сансой. Дядя Киван правил в Орлином Гнезде. Дядя Тирион будет следить за размещением дикого огня в случае битвы. Джон и Робб сумели закрепить некоторые свои позиции на севере, но факт был в том, что белых ходоков оказалось больше, чем они ожидали.Робб выглядел разъярённым.— Он что, сошёл с ума?— Он не сумасшедший. Он не может разбрасываться людьми, – решительно сказал Томмен.— Значит, ты с ним согласен. Как ты можешь быть таким глупым? Ты видел, что скрывается здесь. Он должен быть здесь. Он – защитник королевства! – закричал Робб на их младшего брата.Томмен бросился на него. Джон удержал Робба, а отец встал.— Достаточно! – закричал он. – Нам придётся довольствоваться теми людьми, которые у нас есть, и планом Тириона, когда он прибудет сюда.Отец дал пощёчину Роббу и Томмену.— Собирайте вещи, мы едем в Винтерфелл. Бенджен будет руководить следующей вылазкой. Толлетт и Пит останутся в Чёрном замке. Мы подождём, пока Тирион и его люди доберутся до нашего дома.Больше отец ничего не сказал. Робб и Томмен уставились друг на друга.— Нет никакой необходимости всем нам ехать в Винтерфелл, – продолжил Робб.Томмен сделал ещё один выпад.— Что на тебя нашло?— Ты ублюдок! Ты увидишь свою жену и ребёнка! Я даже не помню лица Мирцеллы! – закричал Томмен.Робб протрезвел и попытался извиниться.— Отвали.Томмен ушёл в ярости. Джон последовал за Томменом. Он седлал свою лошадь.— Мне не нужно, чтобы ты оправдывал его. Я устал от того, что ты убираешь за ним беспорядок. Ты всегда так поступал, но этого достаточно.Джон подумал, что его младший брат слишком остро отреагировал.— Мы сражались с одичалыми, иными, белыми ходоками и животными. Мы все на грани нервного срыва.— Мы с тобой исполняем свой долг, – сплюнул Томмен.— Как и наш брат, – ответил Джон, пытаясь его успокоить.— Он переспал с половиной девушек одичалых. У него нет чести. Его жена ждёт его дома, а он ищет шлюх. Он пьёт. Робб не заслуживает того, чтобы его жена и ребёнок были так близко от него! – яростно воскликнул Томмен.— Робб любит своего сына. Ты сам отправишься в Винтерфелл. Томмен, это ведь ты говорил, что никогда не видел, чтобы Робб заботился о ком-то так, как он заботится о маленьком Эддарде, – быстро уточнил Джон.Томмен не нашёлся, что возразить.— Мы все устали. Будет лучше, когда мы вернёмся домой, – заверил Джон.— С каких это пор ты стал миротворцем и оптимистом в семье? – усмехнулся его брат.Джон слегка улыбнулся.— Мама будет в восторге, увидев нас.Томмен тоже улыбнулся.— Так и будет.Они ехали почти две недели. Всю дорогу Робб и Томмен были на ножах. Джон служил буфером между ними двумя. Они добрались до Кротового городка, когда отец приказал ему возглавить отряд.— Куда ты идёшь, отец? – спросил Джон.— У вольного народа есть кое-какие прошения. Я отправлюсь в земли к востоку от Дара, – объяснил отец.Джон развернулся на своём коне.— Я поеду с тобой.Отец кивнул.— Скажи Роббу, пусть ведёт наших людей в Винтерфелл. Поговори и с Томменом.Джон выехал вперёд.— Мы с отцом собираемся пообщаться с вольным народом. Робб, ты ведёшь в Винтерфелл. Томмен, ты поедешь вместе с воронами.Его братья отправились в путь без жалоб.Отец и он мало разговаривали во время езды.— Твоя мать будет очень недовольна мной, – сказал отец через несколько часов.— Мама может быть очень недовольна тобой, – ясно сказал Джон.— Почему ты ей не написал? Она волнуется. Даже Робб ухитряется написать несколько строк тут и там. Она не видела тебя с тех пор, как Бран уехал на север, – продолжал отец.Джону хотелось, чтобы отец замолчал. Молодой человек только начал прощать своего отца за то, что он сделал. Помогало то, что иногда ему снился Бран. Он был в порядке, больше, сильнее, его младший брат всегда мог ходить в этих снах.— Я с трёхглазым вороном. Я буду летать, – успокаивал он его каждую ночь.— Возможно, это ускользнуло от твоего внимания, но у меня не было времени написать ей, – извинился Джон.Дело в том, что он знал, что как только он напишет матери, она попросит его приехать в Винтерфелл. Она заставит его чувствовать себя хорошо. Мать будет ласкова и станет отговаривать его от этой цели.Отец покачал головой.— Твои братья доберутся до Винтерфелла через несколько дней, если поторопятся. Мы будем дома через несколько недель. Ты увидишь свою мать, Джон. Я избавил её от кровавых подробностей и значительно сократил количество раз, когда ты подвергал свою жизнь опасности.— Мы должны бороться с ними.Джон знал, что он говорит, как зелёный мальчишка, которого отчитывает отец.— Три миссии назад ты пытался захватить десять белых ходоков в одиночку, – зашипел на него отец. – Джон, ты ездишь в деревни безоружным, сражаешься с тварями, враждебными одичалыми без всякой заботы.— Я веду войну. Думаю, что именно этим мы должны были заниматься, отец, – спокойно ответил Джон, слегка задетый замечанием отца.Отец нахмурился в ответ.— Да, но ты хочешь покончить с собой. Это как если бы ты больше не заботился о своей жизни. Твои братья по глупости восхищаются твоей храбростью, как и вольный народ. Ты знаешь, как они тебя называют?— Не имею ни малейшего представления, – ответил Джон, слегка раздражённый своим лордом-отцом.— Бесстрашный волк. Тормунд распространил это по всей округе.Джон не видел ничего плохого в своём поведении. Он пытался спасти людей, чтобы сражаться с армией смерти, и вместо того чтобы восхвалять его, отец наказывает его. Джон молчал.— Я подумал, что тебе больше подойдёт другое имя. Безрассудный волк – вот как им следует тебя называть, – ещё раз высказал своё мнение отец.Джон хранил полное молчание. Он не станет вовлекать отца. Отец не понимал. Нед Старк не поймёт, что Джон что-то упустил. Было что-то, чего он жаждал. Джон ехал впереди и думал об Игритт. Он был самым счастливым с ней. Он нежно любил её, но Игритт умерла. Иногда Джон думал о том, как бы сложилась его жизнь, если бы Игритт выжила. Он бы вернулся в Винтерфелл и держал её в замке. Он рассмеялся про себя, потому что его одичалая никогда бы не осталась в замке. Отец запретил бы ему встречаться с ней. Джон бросил бы ему вызов. Он бы заручился помощью дяди Тириона, чтобы сохранить свою Игритт.Он подумал о рыжеволосых детях. Игритт была поцелована огнём. Он подумал о своих детях с ней. Джон попросил бы Станниса узаконить их, всех до единого. Он не взял бы себе жены. Винтерфелл перешёл бы к его детям, его рыжеволосым полуодичалым детям. В его мечтах всё складывалось удачно. Игритт никогда не становилась его женой, но она была ею. Она воспитывала их детей, девочек и мальчиков, чтобы быть свободными. Всё это мечты, Игритт никогда не вернётся на Север. Она была непреклонна в том, что на Севере для неё ничего не осталось. Особенно ей нравились Речные Земли. Его одичалая жила бы там и имела бы его детей, если бы он захотел.— Ты можешь остаться здесь, – сказала она после того, как они занялись любовью.Джон покачал головой и притянул её к себе.— Ты вернёшься на Север. Мы принадлежим этому месту. Я дам тебе убежище.Она рассмеялась звонким смехом и набросилась на него.У него остались только воспоминания о ней и его мечтах. Сначала он думал, что видит во сне Игритт, но это была не она. Женщина в его снах была огнём, у неё были длинные светлые волосы, фарфоровая кожа и тёмно-фиолетовые глаза. Она была прекрасна. Джон был рядом с ней в каждом сне. Он видел её во сне время от времени с тех пор как вернулся на Север, но теперь она снилась ему гораздо чаще. Сначала он видел только её волосы, но теперь он видел всё её лицо и тело. Он знал о маленькой веснушке и пятнышке. Джон никогда не испытывал такого желания, какое испытывал к женщине из своих снов. Он мог целовать и трогать её всю ночь во сне. Они никогда не занимались любовью – он просыпался, как только его поцелуи спускались ниже, или как только она опускалась на него. Это было неприятно. Он никому не рассказывал о своих снах. Он молчал и сражался как с белыми ходоками, так и с одичалыми. Робб заметил его состояние после сна.— Тебе нужно найти одну из маркитанток или женщин вольного народа. Тебе нужно решить эту проблему, – сказал его брат, указав на его эрекцию.Робб часто посещал лагерных маркитанток и других вольных женщин. У Джона не было ни малейшего желания это делать. Все эти женщины бледнели в сравнении с женщиной из его снов.Джон внезапно очнулся от своих размышлений, когда они добрались до деревни вольного народа. Его отец молчал. Хорошо, что Джон сопровождал его. Отец был не слишком опытным дипломатом. Он был воином, как и Джон, но вольный народ любил Джона больше. Они любили его больше, потому что Джон никогда не оставался в стороне. Он спасал женщин, мужчин, детей. Он пытался спасти всех, не заботясь о своей безопасности. Призрак трусил рядом и следовал за детьми, которые гладили его белую шерсть.Джон спешился со своей лошади. Тормунд последовал его примеру, отец спешился последним.— Бесстрашный волк здесь! – крикнул кто-то издалека, и Джон нахмурился, глядя на отца с лёгкой улыбкой.— Мой сын и я будем выслушивать прошения до конца дня, – чётко произнёс его отец.Они все смотрели на них растерянными глазами.— Мы с отцом будем слушать, что вы скажете до конца дня, – сказал Джон яснее. – Вы выстроитесь в линию и чётко объясните, что вам нужно или что происходит.Отец улыбнулся ему.— Давай начнём.Они выслушивали жителей деревни весь день. Некоторые жалобы были приземлёнными – не хватало цыплят, не хватало правильных семян. Другие были более важными – пожилая женщина жаловалась, что её сосед изнасиловал её дочь. Молодая девушка не могла больше покидать их маленькую хижину и боялась за свою безопасность. Отец нахмурился и подал знак двум мужчинам.— Найдите этого человека и пошлите за мной, как только он будет у вас.Они выслушали последнюю жалобу и, как только наступил поздний вечер, поймали человека, о котором шла речь. Отец велел всем деревенским жителям собраться в центре деревни.— Вы обвиняетесь в изнасиловании. У вас есть какие-нибудь слова, чтобы защитить себя?— Нет, – прорычал мужчина.— Ты изнасиловал девушку? – спросил отец.— Она должна быть счастлива, что я оказался в ней, – сказал мужчина.— В Вестеросе не будет ни изнасилований, ни набегов, ни грабежей, ни каких-либо других преступлений. Вы скажете своим лордам то, что сказали нам сегодня, и справедливость восторжествует.Джон и раньше видел множество казней, но эта казалась более важной. Отец приготовил меч и расставил людей по местам.— Последние слова?Мужчина вздрогнул.— Ты не можешь этого сделать.Отец замахнулся Льдом, и одичалого не стало. Снег окрасился в красный цвет.— Сожгите останки.Все вольные люди смотрели на него – кто со страхом, кто с уважением.— Я не потерплю никаких преступлений. Вы будете уважать друг друга и научитесь жить друг с другом или исчезнете. Я не позволю никому из вас создавать какие-либо разногласия. Вы будете казнены, если попытаетесь. Тормунд останется здесь и выслушает все ваши прошения. Он – ваш лорд. Вы отвечаете перед ним.Рыжеволосый мужчина удивлённо смотрел на него в течение нескольких секунд, а затем кивнул своим людям.Джон позаботился о том, чтобы тело сожгли, прежде чем они отправятся в Винтерфелл. Они ехали молча. Казни всегда тяжело давались отцу. Джон вспомнил, как в первый раз отправился на казнь. Джон был очень молод и задал своему отцу вопрос.— Почему ты не позволяешь кому-то другому сделать это?— Тот, кто выносит приговор, сам заносит меч, – очень серьёзно сказал отец.Джон молчал, пока они не добрались до лагеря.— Помоги мне поставить шатёр, – сказал отец.Теперь, когда вольный народ остался в деревне, их отряд стал меньше.— Мы будем дома завтра поздно утром, – сказал отец, передав ему бурдюк с вином. – Спи, ты мне нужен соображающим. Я попрошу Джерарда подстричь тебя и побрить.— Я больше не ребёнок, – прорычал Джон.Отец слегка рассмеялся.— Да, ты не такой, может быть, просто стрижка?— Она будет счастливее, если я буду похож на её сына, – улыбнулся Джон своему отцу.— Ты и твои братья всегда будете для неё мальчиками, – кивнул отец.— Разве мы не мальчики для тебя, отец?Отец покачал головой.— Вы мужчины. Я сражался с тобой и твоими братьями. Я всеми вами очень горжусь. Ты больше, чем любой из них, но ты должен перестать рисковать своей жизнью. Я не пытаюсь понять, что происходит внутри тебя, но что бы это ни было, ты должен пройти через это.— Я не знаю, что случилось, – объяснил Джон, посмотрев на отца. – Как будто чего-то большого не хватает. Я никогда раньше не чувствовал себя так, как будто мне кого-то не хватает.— Возможно, твоей подруги, Игритт, – смутился отец.Он вспомнил, как отец усадил Робба и его объяснить, что представляет собой близость. Джон был глубоко смущён, а Робб хихикал. Робб уже водил его в бордель Зимнего городка, и он потерял девственность с Рос.Отец никогда не умел хорошо говорить о чувствах. Отец был их защитником, воином и отцом. Они приходили к нему, когда были напуганы или когда им нужно было что-то вроде новой лошади или драконов, чтобы купить вещи. Если они болели или нуждались в объятиях, то бежали к маме. Только Джоанна и Арья получали поцелуи и объятия от отца без какой-либо грубости. Джон знал, что отец любит их всех, но с девочками он был гораздо нежнее. С ними он был более деликатен. Джон и его братья жили вместе с ним. Они с отцом вместе охотились и вместе тренировались.— Возможно, – усмехнулся Джон.Отец посмотрел на него с пониманием.— Я никогда не любил ни одну женщину, кроме вашей матери. Серсея – это мой мир. Она стала моим миром в одночасье, Джон. Моя любовь к вашей матери росла по мере того, как мы проводили время вместе. Ваша мать была и остаётся самой красивой женщиной в Вестеросе. Меня влекло к ней с первого взгляда. Они называли её ?Свет Запада?. Я полюбил её нежно и не могу представить жизни без неё – влечение, которое я испытывал к ней, меркнет по сравнению с любовью, которую мы построили. Я не знаю, что ты чувствуешь или чувствовал к той женщине, но вы знали друг друга очень недолго.Джон нахмурился.— Моя любовь к ней не так сильна, как то, что ты чувствуешь к маме, но я очень любил её. Не смей говорить мне, что Игритт была неважна, потому что она не была таковой.Отец покачал головой.— Ты меня не понял. Как я уже говорил, я не могу понять твоих чувств к этой девушке. Всё, чего я хочу, чтобы ты не зацикливался. Сынок, она не единственная женщина в Вестеросе. Ты можешь повстречать других женщин. Ты – лорд Винтерфелла. Ты очень красив.Отец усмехнулся, и Джон тоже. Все говорили, что Джон был копией своего отца в молодости. Робб, конечно, был похож на них, но Джон выглядел как точная копия своего отца.— Может быть, отец, – вздохнул Джон.— Я не хочу, чтобы ты отказывался от жизни, когда ты ещё не почувствовал её, – серьёзно сказал отец.— Отец, я стал старше, чем ты, когда сражался с Таргариенами, – едва улыбнулся Джон. — Ты только начал чувствовать жизнь, сынок. Ничто не сравнится с поцелуями твоей леди-жены, когда ты в первый раз видишь, как твои дети появляются на свет, или когда твои дети называют тебя папой. Сынок, ты сражался в битвах и на войне блестяще, с большим изяществом, чем когда-либо мог я, но ещё не смотрел в глаза любимой женщины и не улыбался ей, потому что она подарила тебе здорового ребёнка. Тебе ещё предстоит прожить жизнь полноценно, Джон Старк. Не отказывайся от своего прямо сейчас, – сказал отец с горящими глазами.Джон никогда не слышал, чтобы он говорил так откровенно и красиво.— Ты никогда не поймёшь, каково это – потерять… – начал оправдываться Джон.— Потерять того, кого любишь? – печально спросил отец. – Я так много знаю об этом. Я потерял отца, брата и сестру. Я знаю, что ты любишь своих братьев и сестёр, но представь, что ты потеряешь Робба и Арью сразу. Я знаю, что они твои любимчики. Что ж, у тебя нет старшего брата, но Брандон… Ты не сможешь понять, что значит иметь кого-то лучше тебя во всём, кого-то, кто защищает тебя, а потом потерять его. Я потерял Лианну, она была моей сестрой и любила меня больше, чем Бенджена и Брандона. Я был её любимчиком. Я не только узнал, что мои отец и брат мертвы, но и моя младшая сестра умерла у меня на руках. Я видел, как свет покинул её глаза. С тех пор я был сломлен. У меня не было никакой надежды. Конечно, ты помнишь эту историю. Я должен был жениться на Кейтилин Талли.— Но увидел маму и захотел, чтобы она стала твоей женой, – подсказал Джон.— Не совсем, – усмехнулся отец. – Твоя мать, конечно, была красивее Кейтилин, но тогда я с ней даже не встречался. Я видел Кейтилин и подумал, что она хорошенькая. Я решил жениться на твоей матери по двум причинам. Прежде всего, твоя мать и Тайвин Ланнистер угрожали правлению Роберта. Я ещё не встречался с ней, но знал, что её отец разграбил город и приказал изнасиловать Элию Мартелл и убить юных членов королевской семьи. Твой дядя Джейме хладнокровно убил Эйриса. Я не мог позволить такой семье быть так близко к Роберту. Во-вторых, я хотел быть несчастным, а твоя мать наверняка была бы порочной, южной леди, полной амбиций. Я надеялся, что твоя мать заставит меня заплатить за все мои неудачи, но вместо этого она была просто прелестна. Я посещал её спальню каждый раз, когда мог. Я прекратил, когда она забеременела Джоффри.Джон слегка покраснел. Он не хотел знать, что происходит в покоях его родителей. Они с Роббом совершили ошибку, когда направлялись в Зимний городок, и когда проходили мимо их покоев, оказались слишком близко и услышали звуки, которые навсегда травмировали их.— Тогда же я привёз тебя, – продолжал отец. – Я никогда не пойму, что произошло, кроме того, что она полюбила тебя. Видя, как она кормит моего сына, я испытал такое чувство защищённости и желания, какого никогда не испытывал. Я решил позволить чувствам поглотить меня после визита Роберта. Он был печален, несчастен, у него была Кейтилин, настоящая красавица, и две очаровательные дочери. У меня были ты и Серсея, которые доставляли мне невероятное удовольствие. Я загнал её в угол, и так начался наш брак в самом прямом смысле этого слова.Отец выглядел счастливым, словно вспоминая, как он взял маму. Джон содрогнулся при этой мысли.— Отец, я не знаю, хочу ли этого, – честно сказала молодой человек, посмотрев на своего отца.Нед встал и легонько стукнул его по лбу. Джон был удивлён редким и очень нежным проявлением привязанности.— Придёт сон, и ты найдёшь ответы. Я нахожу, что хороший ночной сон всегда очищает мою голову. Подумай о том, что я тебе сказал.Отец вышел из шатра, чтобы сделать обход, предположил он. Отец любил поговорить со своими людьми перед тем, как лечь спать. Он также любил дежурить первым. Джон закрыл глаза и стал меньше презирать своего лорда-отца. Он любил своего отца. Он сражался вместе с ним. Отец научил его всему, что знал сам. Он учил его быть честным, гордиться тем, кто он есть, и любить свою семью.Джон проснулся, чувствуя жар. Она снова снилась ему. Он был близок к тому, чтобы войти в неё, когда его грубо разбудил лорд-отец.— Вставай, тебе нужно подстричься. Мы едем до самого дома, – прикрикнул отец и сдёрнул с него одеяло.— Никаких маркитанток. Избавься от этого сам, – рассмеялся отец и ушёл.Джон застонал и посмотрел на свою увядающую эрекцию. Он проснулся и пошёл отлить – это решило его теперешнее состояние.Он пошёл искать отца и нашёл его в шатре, где тот стригся и подравнивал бороду.— Ты должен хорошо выглядеть для своей леди-матери.Отец выглядел счастливым. Это было самое долгое время, когда он не возвращался в Винтерфелл – около четырёх месяцев.Джон улыбнулся – возможно, это был всего лишь разговор с отцом, но он был счастлив вернуться домой.— Подстригите его, а заодно сбрейте бороду. Он должен выглядеть как человек – его мать снесёт мне голову, если её первенец будет выглядеть как простолюдин. Пусть Боги запретят её сыну выглядеть иначе, чем лорд Винтерфелла и будущий Хранитель Севера, – подшучивал отец над мужчинами.Они все смеялись, все были в весёлом расположении духа. Винтерфелл был большой, и у них у всех будет тёплая постель и, возможно, служанка, чтобы согреть её.Джон собрал свои волосы в конский хвост, чтобы они не лезли в глаза. Он ясно дал понять, что не следует отрезать слишком много. Он мог бы нравиться матери ухоженным, но его волосы служили для того, чтобы держать его лицо и голову в тепле. Они с отцом разговаривали о своих землях и обо всех переменах. Джон почти пожалел, что не вернулся домой раньше.— Рикон уже такой большой. Совсем как Робб, когда он был маленьким.— Он такой же дикий? – спросил Джон, завидев башни.— Никто не может быть таким диким, как твой брат. Надо было назвать его Брандоном, а не Роббом, – сказал отец и пустил своего жеребца во весь опор.Улыбка Джона не могла быть шире, когда мужчины открыли ворота его дома. Он был дома и забыл, что ему грустно. Первым он увидел сияющее лицо матери.— О, Джон!Она плакала и обнимала его. Джон обнял её и приподнял от земли.— Тебе следовало приехать раньше, – увещевала она и поцеловала его в щёку.Отец встал рядом с ним.— Меня тоже обнимут и поцелуют, моя леди? – спросил отец игриво, так игриво, как только мог.Мама обняла его и чмокнула в губы.— Ты привёл его домой, – улыбнулась она и снова обняла его.Джон улыбнулся. Она выглядела так, словно отец достал для неё луну или убил дракона.— Идёмте же, вы, должно быть, устали. Я сделала всё, как ты любишь, любовь моя, – улыбнулась она.Джон и его отец разделяли любовь к пирогам с почками и жареным поросятам. Он не знал, кого она имела в виду. Робб и Томмен играли в большом зале с Риконом и маленьким Недом.— Итак, это мои племянник и наследник, – сказал Джон и улыбнулся маленькому ребёнку, который бегал вокруг.Рикон посмотрел на него, потом на отца.— Папа! – крикнул он и бросился на отца.Отец поцеловал его в щёку и подбросил в воздух. Джон улыбнулся им. Мать ещё раз взглянула на него и поцеловала. Она обняла его.— Я так счастлива, что ты здесь, милый. Я очень скучала по тебе. Подойди и расскажи мне всё.Томмен и Робб закатили глаза.— Почему мы никогда не получали такого приветствия? Мы тоже твои дети, – пожаловался Робб.— Джон-наследник всегда был её любимцем, – улыбнулся Томмен.— Думаю, это потому, что мы красивее, и мама решила любить его больше, чтобы он не мог ревновать к нашей внешности, – закончил его брат.Джон улыбнулся.— Пойдём, мама. Они завидуют, потому что я лучше их.Мама улыбнулась и поцеловала их тоже.— Я люблю всех своих детей одинаково, – сказала она, улыбнувшись всем и расцеловав.Мама говорила и задавала ему тысячи вопросов, на которые он старался ответить как можно лучше. Она велела подать поздний обед, и они весело поели. Не хватало только девочек и Брана.— Кассана считает, что дядя Тирион и Санса должны приехать через неделю после её письма. Мама говорит, что получила ворона четыре дня назад, – заявил Томмен.— Я отправлюсь на юг, как только мы осуществим план дяди Тириона, – сказал Томмен с некоторой определённостью. – Как минимум на несколько месяцев. Я не видел своих дочь и жену уже почти два года.Джон посмотрел на отца, и тот кивнул.— Я верю, что план Тириона даст нам время обучить больше людей и уменьшить армию мёртвых.Мама поцеловала руки Томмена.— Ты можешь привести их на Север. Я так хочу познакомиться с маленькой Мирцеллой!— Кто же тогда будет править в Риверране? – улыбнулся ей Томмен. – У меня там очень хорошие люди, но Кассана твёрдо стоит на своём. Я не хочу потерять то, что мы там построили. Не думаю, что Север безопасен для моей семьи.Мать поцеловала его в щёку.— Мы найдём способ.Тут Джон кое-что заметил.— Где твоя жена?Робб пожал плечами. Мама выглядела так, словно попробовала что-то неприятное.— Девчонка Тиреллов спит. Ей нездоровится.Джон кивнул и перевёл разговор на маленького Эддарда и Рикона. Эта тема очень понравилась маме, и она пустилась в подробный рассказ об их достижениях и приключениях. Это был приятный ужин.Джон удалился, поговорив ещё немного с матерью. Рикон весь вечер не давал покоя отцу. Отец, конечно, потакал ему.— Рикон вырастет, словно единственный ребёнок, – прокомментировала мама. – Твой отец потакает ему больше, чем кому-либо из вас.— Я заметил, – усмехнулся Джон.— Он похож на вас с Роббом. Я думаю, больше похож на тебя, – ласково сказала мама и поцеловала его руки, как вдруг её зелёные глаза наполнились печалью, и она спросила. – Почему ты не приехал к матери раньше?Джону стало стыдно. Только мать могла заставить его чувствовать себя таким виноватым. Он терпеть не мог видеть её грустной.— Я не знаю, – нахмурился он. – Мы с отцом вчера разговаривали, и он дал мне понять, что я был дураком, что не приехал раньше. Я обещаю, что вернусь домой, как только смогу.Мама улыбнулась и поцеловала его в лоб.— Я счастлива, что твой отец поговорил с тобой. Он сказал, что сделает это. Я знаю, что ты хочешь отдохнуть. Я приготовила тебе комнату. Иди поспи.Она зачесала его волосы назад.— Мне нравятся твои волосы, убранные с глаз. Ты выглядишь точно так же, как твой отец, когда он был в твоём возрасте. Ты хорошо состаришься, Джон Старк.— Так вот почему ты любишь меня больше, потому что я больше всех похож на отца, – усмехнулся Джон.Мама рассмеялась.— Ты раскрыл мою тайну. Никогда не говори об этом своим братьям.Джон вошёл в свою комнату и слегка улыбнулся – его покои выглядели так же. Мама была права. Он едва держался на ногах, словно мёртвый. Джон разделся и наблюдал, как Призрак примостился у подножья кровати. Джон гладил его, пока дыхание Призрака не выровнялось. Джон быстро заснул.— Проснись! – крикнул маленький мальчик.Рикон стоял рядом с ним.— Вставай, Джон, нам надо тренироваться.Джон потёр сонные глаза.— Успокойся, Рикон.Рикон прыгнул рядом с ним. Джон видел, как Ланн и Призрак играют друг с другом.— Робб велел разбудить тебя. Мы должны тренироваться. Папа и Томмен во дворе. Сегодня ты должен научить меня стрелять из лука. Робб сказал.— Ты слишком молод, – зевнул Джон.Рикон нахмурился и потряс его руку.— Мне пять лет. Папа сказал, что Бран был моложе, когда ты его учил.— Бран никогда не просил, чтобы я учил его, – улыбнулся Джон.Это правда, что Брану было четыре года, когда они начали брать уроки стрельбы из лука.— Очень хорошо, мастер Старк. Не могли бы вы позволить вашему брату одеться на этот день?Рикон улыбнулся.— Я подожду снаружи с Призраком и Ланном.Мальчик вскочил с кровати и выбежал из комнаты. Джон помочился и вымыл лицо и тело. Он оделся, чтобы тренироваться во дворе. Джон схватил немного жареного бекона и хлеба. Должно быть, он проспал. Он прошёл через большой зал и не нашёл там ни души. Джон поспешил во двор и увидел, что Робб и маленький Эддард катаются по центральному двору. Отец и Рикон стояли рядом, готовя луки.— Джон здесь! – взволнованно завопил Рикон.Отец кивнул и взъерошил мальчику волосы.— Твой брат научит тебя.Рикон подпрыгивал на своём месте. Джон улыбнулся и взял брата за руку.— Сначала ты научишься держать лук.Джон тренировался с Риконом три часа. Он был лучше Брана, но не лучше, чем Джоанна или Арья.Они вернулись в замок. Рикон подбежал к Эддарду, который играл в кубики с довольно красивой женщиной. Джон понял, что это его невестка. Маргери Тирелл улыбнулась ему.— Лорд Старк, – поприветствовала она его, вставая.— Миледи, – поклонился Джон. – Рикон, мы должны найти маму. Тебе нужно принять ванну.Джон поднял Рикона с пола.— Маленький Нед тоже нуждается в ванне. Я возьму с собой Рикона, – заявила Маргери.Джон знал, что лучше не позволять ей забрать его брата без разрешения матери.— Я бы предпочёл, чтобы мама искупала его, – дружелюбно сказал Джон и направился в солярий матери.Рикон, должно быть, устал, потому что он почувствовал, как голова мальчика упала ему на плечо, когда они добрались до крыла, где находились солярии отца и матери. Джон открыл дверь родительской спальни и увидел, что мама и папа довольно горячо целуются.Джон, должно быть, сильно покраснел. Мать поднялась с колен отца. Она улыбнулась и забрала у него Рикона.— Я должен идти.Джон выбежал из комнаты и покачал головой. Он пытался избавить глаза от образа, который создали его родители. Остаток дня он провёл с Роббом и Томменом. Они тренировались и занимались делами, которые требовали немедленного внимания в Винтерфелле. Отец будет занят с матерью до конца дня. Так было всегда, когда он возвращался из поездок. Томмен и Робб подтвердили это. Он проводил по меньшей мере день, уединяясь с матерью.Отец появился через два дня. Рикон был таким же диким, и мама гонялась за ним. Впечатление Джона о Маргери было сформировано благодаря матери и Роббу. Он, конечно, считал её хорошенькой, но в то же время холодной, учтивой и крайне неловкой в присутствии матери. Она скрывала своё беспокойство вежливыми шутками и любезностями, но что-то в ней было не так.Джон посмотрел на двери, когда кто-то издал крик.— Знамёна Ланнистеров!Он побежал вниз башни и ждал, когда ворота откроются и въедут правая рука его любимого дядюшки и остальные члены их отряда. Остальные члены семьи присоединились к нему, как только появилась карета дяди Тириона.Дядя Тирион вразвалку вышел из кареты и помог выйти из неё леди Сансе. Она скрестила руки на груди и улыбнулась ему. Дядя Тирион поприветствовал их первым. Мама и он слегка обнялись.— Я так рада, что ты здесь, – с восторгом сказала мама.Дядя Тирион захохотал.— Я думал, что никогда не услышу этих слов из твоих уст.— Мы должны попасть внутрь. Простуда может быть очень вредна для ребёнка, – весело молвила мать.Дядя Тирион улыбнулся леди Сансе, которая расплылась в самой широкой улыбке. Отец тоже улыбнулся.— Тирион, – молвил отец и кивнул ему.Дядя Тирион кивнул в ответ.— Нед, я должен немедленно поговорить с тобой.Джон наблюдал, как дядя Тирион довольно быстро поздоровался с остальными членами семьи. Он хлопнул Робба сильнее всех и заковылял прочь вместе с отцом.Они направились к одному из очагов, где все принялись восхищаться новым отпрыском Ланнистеров.Маргери улыбнулась фальшивой улыбкой, когда ей показали ребёнка. Теперь настала очередь Джона взглянуть на дитя. Он был таким же золотоволосым, как мама. У него были яркие изумрудные глаза.— Как его зовут?Санса мило улыбнулась ему.— Джон Ланнистер.Мама рассмеялась.— Отцу бы это понравилось.Джон усмехнулся, а Санса выглядела довольной.— Тирион сказал то же самое.— Он похож на дядю Тириона? – быстро спросил Робб, словно не желая задерживаться на этой теме.Леди Ланнистер покачала головой.— Нет.Напряжение немного спало. Мама прижала к себе младенца.— Он очень красивый.Вскоре зал наполнился воркованием и восхищением юным Джоном. Джон Старк отошёл от очагов и направился в солярий отца. Он дважды постучал, прежде чем отец позвал его. Дядя Тирион налил ему вина и пригласил сесть рядом. На отцовском письменном столе была разложена карта Севера, Стены и земель за её пределами.— Твой отец сказал мне, что ты популярен среди одичалых, – сказал дядя Тирион, выпив своё вино.— Они предпочитают, чтобы их называли вольным народом, – вежливо уточнил Джон.Отец кивнул.— Мы с Тирионом обсуждали ключевые пункты, где будет размещён дикий огонь.Они указывали на земли, где встречалось больше всего белых ходоков. Джон прислушивался к планам.— Мы зажжём огни с точностью. Мне нужны самые ловкие и быстрые люди. Они должны знать, что вполне вероятно, что они могут умереть, зажигая огонь. Мы должны обучить их. Они нужны мне точными и быстрыми.Дядя Тирион полчаса рассказывал о диком огне и последних спасательных операциях, которые должны были состояться в ближайшие недели.— Томмен хочет уехать на юг, – прокомментировал отец.— Нет, – заявил дядя Тирион.— Почему нет? – нахмурился Джон. – Он не видел своих ребёнка и жену почти два года.— Боюсь, что в ближайшее время никто из нас не поедет на юг.Дядя Тирион налил ещё вина.— Дейнерис Таргариен покинула Эссос. У неё за спиной Безупречные. Она освободила Залив Работорговцев. Астапор, Юнкай и Миэрин получили новых правителей, назначенных ею. Они отчитываются перед ней. С ней Вороны-Буревестники. Дотракийцы тоже пришли ей на помощь.— Дотракийцы никогда не пересекут Узкое море, – быстро заявил Джон.Отец молчал.— Они называют её Великой кхалиси. Она убедила их поддержать её. У Дейнерис есть корабли и драконы.— Это невозможно, – быстро сказал отец.— Они называют её Мисой, матерью. Она – Мать драконов. Трёх драконов, которые почти полностью выросли, – сказал Тирион с некоторой тоской в голосе. – Последний Таргариен, по слухам, придёт и потребует свой трон. Отец посылает своих людей, чтобы защитить Королевскую Гавань, но он знает…Тирион многозначительно посмотрел на отца.— Что он знает? – нахмурился Джон.— Что я не пожалую ни одного человека, чтобы сражаться за Станниса, и он знает, что Станнис не откажется от короны. Зима близко, а с ней и Долгая ночь, – мрачно сказал отец.