Часть 59 (1/1)
Джон ехал на встречу с отцом. Он добрался до них к середине дня. Наследник Старков был смущён размерами отряда. Отец покинул Чёрный замок с большим количеством людей, чем он ожидал. Он также был удивлён присутствием Брана. Он должен был быть с мамой. Джон ненавидел то, что они нуждались в Болтонах. Он видел, как Русе Болтон смотрел на отца. Лорд Дредфорта казался таким покладистым и услужливым, но в нём чувствовалась горечь. Джон также недолюбливал и Рамси Болтона. Ходили слухи о том, что он сделал с железнорожденным наследником. Отец тоже не доверял им. Джон подошёл к отцу и Брану.— Тормунд согласился поговорить с вновь прибывшими племенами.Нед кивнул.— Мы с отцом собираемся поговорить с Болтонами. Отец сказал, что вы с ним отправитесь в поход, как только нас поддержат все наши знаменосцы, – сказал Бран в знак приветствия.— Я думал, мы встретимся с дядей Бендженом у Кулака. Он ждёт нас там, – доложил Джон. – Пока мы разговариваем, Тормунд беседует с вождями северных кланов.Отец кивнул.— Твоему брату приснился сон.Его лорд-отец считал сны Брана предсказаниями. Джон уважал желания отца, но был настроен более скептически.— Что тебе снилось, Бран? – осторожно спросил Джон.— Лорд Болтон обнимает отца, а потом отец падает на землю. Мама и Рикон плакали рядом с ним. Тебя там не было, как не было ни Робба, ни Томмена. Все вы были за Стеной с его бастардом. Белые ходоки схватили вас всех. Этот бастард смотрел на тебя и улыбался, – нервно ответил Бран.— Так вот почему ты путешествовал со всеми этими людьми? – снова спросил Джон.— Твоя мать настояла, чтобы я это сделал, – покачал он головой. – Бран только что видел сон.— Каков наш план?Джон недоумевал, почему они всё ещё собираются присоединиться к войскам Болтона, если Бран был так уверен, что их лорд-вассал предаст их.— Мы собираемся встретиться с Болтонами и предотвратить нападение. Я сам поговорю с Русе, а потом мы отправимся на север. Я буду сражаться вместе с ним и моими людьми. Мы покончим с этим возможным мятежом до того, как он начнётся, – ясно сказал отец.Они отправились в путь и добрались до замка ночью. Русе Болтон и его люди были очень приветливы.Они поужинали, и тогда отец решил начать разговор.— Как давно мы знаем друг друга, Русе?— По меньшей мере двадцать пять лет, – подсчитал Русе.— Неужели все эти годы я обращался с вами несправедливо? Я вас чем-то обидел? Разве я вмешивался в ваши дела? – голос отца приобрёл властный оттенок.— Ни разу, Эддард, – лорд Болтон выглядел смущённым, как и Большой Джон и Карстарки.— Я не отношусь к измене легкомысленно. Буду говорить прямо. Ходили слухи о вашей преданности, Русе.— Ложь, сплошная ложь, Эддард. Я никогда не пойду против вашего слова. Мы сражались вместе, как наши отцы и предки, – ответил Болтон. – Но то, как вы поступили с этими одичалыми, неприемлемо.Джон сразу же заметил обнажённые мечи. Он был удивлён, когда Карстарки тоже взялись за своё оружие. Лето и Призрак оказались перед Браном в считанные секунды.— Значит, так оно и есть, – сказал отец и тоже обнажил меч.Джон направил меч на Рикарда Карстарка.— Они убили моего сына, а у вас хватает наглости просить меня отдать им мои земли! – прокричал Рикард и бросился на отца.Гвардейцы собрались вокруг отца и его самого. Вскоре они уже сражались, отец отбивался от Болтона и Рикарда, а Джон – от Харриона Карстарка.Джон посмотрел налево и увидел, что Лето и Призрак откусывают мужчинам руки и ноги. Лето перегрыз Рамси Сноу шею. Они все хотели добраться до Брана, который, казалось, был в трансе.— Позови Брана! – крикнул отец, но Джон был слишком занят, отбиваясь от Карстарка.Это не выглядело хорошо для их стороны. Вскоре всё это превратилось в дымку красного и огненного. Джону удалось пронзить Харриона Карстарка мечом. Рикард Карстарк посмотрел на него и сделал выпад. Отец отбивался от Болтона. Джону хотелось, чтобы здесь был Маленький Джон, который сражался бы с Болтонами и Карстарками. Лишь несколько минут спустя он заметил, что Лето воет, а у Брана изо рта течёт пена. Он отвлёкся всего на несколько секунд, а затем увидел тьму.Джон видел во сне женщину. Он видел её во сне весь последний год. У неё были красивые и шокирующие глаза. У неё были светлые волосы, ещё более светлые и красивые, чем у матери. Вокруг неё был огонь, она была огнём, и он хотел её. Она звала его. Женщина не знала его имени, но это был он. Она приблизилась к нему. Женщина была чистым пламенем, обнажённым, тёплым восхитительным пламенем. Он вздрогнул и попытался дотянуться до неё. Его женщину окружали три дракона.Наследник Старков проснулся с криком и дрожью от холода. Он открыл глаза и посмотрел в обеспокоенные глаза отца.— Ты пробыл без сознания несколько дней, – сказал отец.— Где мы находимся? – спросил Джон.Он огляделся и понял, что вернулся в Чёрный замок.— Мы вернулись в Чёрный замок. Отец убил Русе Болтона. Его люди находятся в заключении в Дубовом Щите, – ответил Бран, сидевший рядом с ним.— Кого мы потеряли? – снова спросил Джон, у него ужасно болела голова.— Всех Карстарков. Большой Джон потерял руку. Он идёт на поправку. Мы потеряли почти всех ворон, кроме Толлетта, – объяснил отец.— Мы едем через два дня начиная с сегодняшнего. Мы направляемся в Суровый Дом.После этого отец оставил их.— Где мама? – спросил Джон, удивлённый тем, что её здесь не было.Бран внезапно стал серьёзным.— Они с отцом сильно поссорились.— Что случилось?Джон был растерян, но более насторожен. Гул в голове утих, когда он сосредоточился на младшем брате.— Я видел Суровый Дом. Одичалые должны выбраться оттуда. Мне нужно идти на север. Мне нужно идти на север и встретиться лицом к лицу со своей судьбой, – серьёзно сказал Бран.Мальчик сел рядом с ним.— Я стал Лето. Я убил Рамси Сноу. Это был я. Лето и я – одно целое. Я должен встретиться с трёхглазым вороном из моих снов, – сказал Бран с решительностью в глазах.Его младший брат выглядел старше своих лет.— Бран, что случилось после сражения? – начал раздражаться Джон.— Отец и все остальные ушли, обогнув людей Болтона и Карстарка. Призрак и я убили много людей. Я чувствовал вкус их крови. Я вернулся в своё тело. Отец сказал, что я снова уснул, и тогда трёхглазый ворон заговорил со мной. Он рассказал мне о Суровом Доме. Он рассказал мне о Мире и Жойене Ридах. Я должен пойти с ними. Это должны быть мы трое. У всех нас есть свои роли в этой войне.— Война окончена, Бран, – сказал Джон, садясь.Бран посмотрел на него.— Я знаю, что у тебя тоже бывают сны. Как и у всех нас. Роббу, Томмену, Джоанне и Арье тоже снятся сны, но они их не помнят. Отец тоже видел сны, когда был моложе. Вы с ним знаете, что я не сумасшедший.— Отец не отпустит тебя, – вздохнул Джон.— Папа с мамой поссорились. Я поцеловал маму на прощание. Она поймёт. Это единственный путь. Я должен встретиться с ним. Я никогда не буду ходить, как раньше, но я буду летать, – продолжал Бран. – Сегодня ночью мы поедем на север от стены. Это должно быть ночью.Джон встал.— Мы должны увидеться с отцом прямо сейчас.Головная боль Джона вернулась в полную силу. Бран взял свою трость. Они направились в импровизированный солярий отца.— Где мама? – спросил Джон, как только вошёл в помещение.Мейстер Эймон и отец посмотрели на него. Ну, отец посмотрел на него, однако он не был уверен, что старый мейстер всё ещё мог видеть.— Твоя мать и Рикон пробудут во Вратах Королевы до завтра. Скоро она отправится в Винтерфелл.Отец выглядел усталым.— Очень хорошо. Я отведу Брана к ней, – сказал Джон, отвернувшись.— Ты не сделаешь ничего подобного. Твой брат и Риды сегодня ночью отправятся на север, – с уверенностью заявил отец.Джон покачал головой.— Бран – ребёнок. Он калека.Ему было больно произносить эти слова, но всё-таки это была правда. Бран не мог совершить это путешествие, и эти двое тощих детей не могли ему помочь. Они не могли путешествовать в одиночку.— У твоего брата есть предназначение, которое он должен исполнить. Так написано, это было предсказано за несколько поколений до его рождения, – прошептал Эймон.— Я пойду с ними. Я могу охранять их, защитить его.— Твой путь лежит не с твоим братом, Джон Старк. Ты должен пойти со своими братьями и отцом.Старик вывел его из себя. Джон не стал обращаться к мейстеру. Он подошёл ближе к отцу.— Это безумие. Мама никогда бы этого не допустила.— Твоя мать поймёт, – нахмурился отец. – Роль Брана в этой войне больше, чем её материнские заботы. Бран сильнее любого из нас.Терпение Джона иссякло.— Я сейчас же уйду с Браном. Я немедленно передам его маме.Он решил покинуть солярий. Брана в комнате уже не было.— В другой жизни тебе некого было бы назвать матерью. В другой жизни ты был бы Сноу. Лордом-командующим Сноу, – слабо сказал старик.Джон замер.— Джон Старк, ты и твоя мать ничего не можете сделать, чтобы остановить то, что должно произойти.Джон вышел, чтобы забрать Брана из его комнаты.— Бран! – крикнул он, входя в комнату брата.Он побежал во двор. Джон вскочил на лошадь и помчался прочь. Они не могли уйти далеко. Наследник Старков поехал на север. Он должен был найти своего брата. Отец сошёл с ума – этот человек видел белых ходоков. Он видел восставших мертвецов и хотел отправить Брана на север. Джон чувствовал, как холодный воздух обжигал его щёки.Он ехал прямо, пока его лошадь не устала. Он ехал полтора дня, пока не нашёл остатки крепости Крастера. Дядя Бенджен рассказывал об ужасах, о том, что сделал Сэм, псевдо-ученик мейстера, и о том, что случилось после того, как он отправился в рейд. Он пробыл в замке несколько часов. Джон был обескуражен. Он знал, что должен вернуться. Бран был потерян для него.Джон вскочил на коня поздней ночью. Он больше не заботился о своей жизни. Он не заботился о своей жизни с тех пор, как закончилась война на юге. Он ехал без остановки. Джон не вошёл в Чёрный замок. Он направлялся во Врата Королевы. Лошадь сдалась у самых стен. Джон подошёл к воротам и подождал, пока ворона не пропустит его.— Лорд Старк, – поприветствовал человек и предложил ему эля.Джон отказался и взял лошадь.— В каком направлении Врата Королевы?— На востоке, милорд, полтора дня пути, – объяснил мужчина.Джон скакал изо всех сил. Он был усталым, печальным и злым. Мужчина достиг Врат Королевы и был удивлён, когда увидел Робба, который встречал его.— Отец только что приехал. Мы ждали вас раньше.Джон обнял его и направился в замок.Томмен играл с Риконом, а отец смотрел в окно.— Джон! – радостно воскликнул Томмен.Джон обнял его, а потом Рикона. Он посмотрел на отца.— Он ушёл. Я не смог его догнать. Я хочу увидеть мать.Джон больше не мог смотреть на него. Это всё его вина. Именно из-за отца разразилась война. Он чуть не потерял своих сестёр, Томмена. Он чуть не потерял мать. И вот они здесь. Он потерял Игритт и потерял Брана.— Она в последней комнате на второй площадке, – ответил Томмен.Джон побежал в эти комнаты. Он открыл дверь и увидел её в той же позе, в какой застал отца. Она смотрела в окно. Мать одарила его улыбкой, и лорд Старк не выдержал. Он заплакал и бросился обнимать её.— Он ушёл, – всхлипнул Джон. – Я последовал за ним.Мать успокоила его и поцеловала в лоб.— Твой отец всё объяснил.Джон плакал и обнимал её.— С таким же успехом он мог бы умереть, мама.Серсея покачала головой и погладила его по спине.— Бран сказал, что когда-нибудь я пойму. Что Нед вовсе не хотел разлучать меня с ним.Джон недоверчиво посмотрел на неё.— Он дал ему лошадей. Риды и Бран поехали на север с благословения отца. Лорд Старк никогда не должен был отпускать Брана. Он долго не протянет. Он ушёл.Серсея отстранилась.— Я ждала тебя. Твой отец сказал, что ты последуешь за Браном.— Мама, я не понимаю. Он знает, он видел их. Бран погибнет. Он ушёл. Бран ушёл, – повторял Джон, и мать снова обняла его, когда он заплакал.— Эти брат и сестра, которых ты привёл, – прошептала она ему. – Мальчик схватил меня за руку и показал мне белых ходоков. Он показал мне, что произойдёт, если Бран не отправится на север.Она взяла его за руки.— Он сказал, что я ни за что не поверю, пока не увижу собственными глазами. И это действительно так. Мы с твоим отцом поссорились. Я хотела забрать его с собой. Я хотела забрать вас всех отсюда.Джон заметил, что у матери были красные глаза. Должно быть, она проплакала несколько дней.— Мне так жаль, мама, – молвил он, поцеловав её в щёку.— Он поклялся мне, что я увижу его снова. Что он будет присматривать за мной и за всеми нами.Она вытерла несколько непрошенных слезинок.— Хочешь поужинать? Ты, должно быть, умираешь с голоду, – сказала она, подводя его к постели.— Нет. Я просто хочу спать.Джон разделся и надел обычную одежду.— Я оставлю тебя наедине с этим, – сказала мать и направилась к выходу.— Мама, останься. Я хочу тебя кое о чём спросить, – сказал Джон, полузакрыв глаза.Она легла рядом с ним.— Что же это, милый? – спросила она, приглаживая его волосы.— Ты помнишь, как Бран появился на свет? – спросил он.— Конечно, помню, – чуть слышно ответила она. – Твой отец поручил тебе присматривать за всеми малышами и был со мной всё это время.Джон кивнул.— Джоанна спросила меня, не умрёшь ли ты. Мы слышали, как ты кричишь. Арья старалась не плакать, а Робб отвлекал Томмена. Потом мы увидели Брана. Он был таким маленьким, меньше, чем все остальные дети.— Да, – улыбнулась мама. – Был. Твой отец был так горд. Он сказал, что его будут звать Брандоном, потому что он будет сильнее любого из вас. Он должен был носить имя Строителя, ведь Брандон было самым подходящим именем.Джон снова рассердился на отца.— Отец совершил ошибку.Она посмотрела на него и покачала головой.— Твой отец делал то, что было лучше всего в этой ситуации. Твой брат сбежал бы с Ридами. По крайней мере, теперь у них есть провизия на ночь и карты. Милый, никогда не думай, что твой отец уступил плану Брана без долгих раздумий и боли. Ты не знаешь, как тяжело потерять ребёнка. Мы с твоим отцом потеряли троих до того, как у нас появился ты, и каждый раз свет в глазах твоего отца немного тускнел. Вы с ним так похожи, что это пугает меня. Он думает, что Бран потерян для нас, но это не так. Бран не умер. Он жив, и с ним всё будет хорошо.Джон погладил её по лицу.— Тогда почему ты плакала три дня?Серсея грустно улыбнулась.— Я ужасно по нему скучаю.Джон закрыл глаза, убаюканный голосом матери. Ему показалось, что он проспал несколько дней. Мужчина проснулся от смеха Рикона. Джон открыл глаза и увидел, что Рикон играет с Призраком и Ланном.— Где мама? – спросил Джон, садясь.Рикон поднял голову.— Папа и мама у него в комнате.Джон поцеловал брата в лоб. Он поднял маленького мальчика, который извивался и пытался спуститься.— Не сейчас, Рикон. Мы должны найти Томмена и Робба. Ты должен остаться с ними.— Я не хочу этого делать, – нахмурился Рикон и потянулся к Ланну, который тявкал и играл с Призраком на верхней ступеньке лестницы.Джон крепко держал брата. Томмен сидел у камина и писал письмо.— Где Робб?— Доброе утро и тебе. Он в Чёрном замке. Мы едем сегодня вечером, а завтра прибудем в Суровый Дом, – объяснил Томмен.— Позаботься о Риконе.Он взбежал по ступенькам, прежде чем Томмен успел возразить. Его младшему брату нужна была практика. Джон знал, что тот скоро станет отцом, а может быть, у него уже есть ребёнок. У него племянница или племянник? Он спросит Томмена позже.Джон услышал её крики и мольбы ещё до того, как подошёл к деревянной двери.— Нед, пожалуйста! – воскликнула мать.— Я не могу. Твоё место в Винтерфелле, – заявил отец.— Пожалуйста, только не это! Ты уходишь с нашими сыновьями, а я должна оставаться в стороне. Хотя бы позволь мне остаться в чёрном замке, – умоляла мать.— Нет, вы вернётесь в Винтерфелл. Там вы будете хорошо защищены, – настаивал отец.— Я не вернусь. Мы с Риконом останемся в Чёрном замке, как и в прошлом году. Ты не избавишься от меня так легко.Она казалась обиженной.— Избавиться от тебя… Серсея, ты что, с ума сошла? – в голосе отца звучала боль. – Ты нужна мне в безопасности. Я не смогу этого вынести, если потеряю тебя. Только не после потери Брана. Ты должна мне поверить. Он поклялся, что сбежит глубокой ночью.Джон никогда не слышал, чтобы голос отца звучал так надломлено.— Я верю тебе, Нед. Этот мальчишка, древовидец… Я видела нашего Брана. Любовь моя, пожалуйста, я должна быть рядом с тобой. Я не смогу вынести мысли о том, что не знаю, как ты. Пожалуйста, не держи меня вдали от себя, – к этому моменту мама уже плакала.Джон услышал рыдания. Он никогда не слышал, чтобы отец плакал. Было больно слышать такие звуки.— Мне так жаль, Серсея! Я отпустил его. Насколько нам известно, он может быть мёртв, – голос отца был хриплым, надломленным.Джон заглянул в приоткрытую дверь, и картина, которую он увидел, была слишком интимной. Мать прижала к себе отца.— Он не умер. Его не будет ещё много лет. Наш мальчик в безопасности, – сказала она, пытаясь убедить саму себя. – Я люблю тебя, Нед, и прощаю. Позволь мне остаться, позволь мне быть рядом с тобой. В последний раз, когда мы расстались, мы чуть не потеряли всех наших детей.Мама поцеловала папу в губы. Отец обнял её и прижал к себе.— Ты будешь держаться как можно ближе к гвардейцам.Мама кивала и целовала его всё чаще и чаще. Джон уже достаточно вмешался. Он вышел и присоединился к Томмену и Рикону, которые играли с какими-то игрушками, присланными дядей Тирионом Рикону на его последние именины.— Ты их нашёл? – спросил его младший брат.Джон кивнул. Он сел рядом и смотрел, как Томмен пытается писать здоровой рукой. Томмен заметил его пристальный взгляд.— Всё не так плохо, как когда я только начинал. Ты знал, что Кассана пишет левой рукой? Она меня научила, – сказал Томмен, улыбаясь.— Мама упоминала, что твоя жена ждёт ребёнка.Томмен усмехнулся.— Ты опоздал с новостями, брат. У меня родилась дочь. Мы назвали её Мирцеллой.Его брат выглядел блаженно счастливым. Интересно, Робб так же счастлив быть отцом?— Она очень похожа на Кассану. Думаю, у неё будут её волосы. У неё наши глаза. Глаза Старков.Томмен говорил о своей семье с такой любовью, и Джон задумался, когда же его младший брат успел влюбиться в эту девушку. Рикон схватил его за ногу.— Играть, Джон.Джон поднял его на ноги.— Мы должны дождаться маму. Тебя нужно накормить и помыть, – сказал Джон, пристально глядя на Рикона.— Я поиграю с Ланном, Призраком и Лохматым Пёсиком, – нахмурился Рикон.Мальчик бросил на него дерзкий взгляд и убежал от очага. Он гонялся за Ланном, Призраком и Лохматым Пёсиком, следуя за ними по пятам.— У него больше энергии, чем у Брана и Арьи вместе взятых, – заметил Томмен.Джон почувствовал укол боли, когда услышал их имена. Арья и Бран, оба покинули его.— Я искал его на севере.— Мы знаем, отец сказал, что ты это сделаешь, – спокойно сказал Томмен.Это рассердило Джона.— Ты согласен с этим. Бран – мальчик. Он едва ли достаточно взрослый, чтобы оставить маму. Он никогда не тренировался как следует, не то что мы. Ему следовало остаться в Винтерфелле.— Бран не ребёнок, – покачал головой Томмен. – Он перестал им быть, когда упал с башни. Он должен был отправиться на север.Джон встал.— Куда ты собрался? – спросил Томмен.— В Чёрный замок. Я больше не могу здесь оставаться.Томмен тоже встал.— Хотя бы сейчас перестань думать только о себе. Подумай о матери и отце. Отец в отчаянии. Как ты думаешь, ему было легко отпустить Брана?Джон не хотел слушать доводов рассудка. Он хотел ненавидеть отца. Он не хотел думать о боли своего отца. Томмен не остановился.— Мама и он просидели в своей комнате несколько часов. Мы с Роббом присматривали за Риконом, пока ты не вернулся. Мы видели, как отец плачет. Джон, подумай о них, – продолжал его брат.— Я останусь ради неё, – ответил Джон.Мать и отец провели в покоях большую часть утра и часть дня. Мать выглядела мрачной, когда поздоровалась с ними. Отец посмотрел на него и кивнул.— Томмен и ты отправитесь в Чёрный замок сегодня днём. Приготовьте лошадей и лютоволков. Мы с вашей матерью и Риконом подъедем завтра.— Ты снова подвергаешь опасности её и Рикона, – сплюнул Джон. – Их ты тоже собираешься отправить на север?Отец сердито посмотрел на него.— Готовьте лошадей и уезжайте.Джон проигнорировал отца.— Мама…Серсея поцеловала его в щёку.— Делайте, как говорит ваш отец.Томмен последовал за ним.— Ты должен дать ему время, Нед, – услышал Джон, когда выходил.Его брат пребывал в блаженном молчании, пока они не добрались до Чёрного замка.— Я поищу Робба.Им не пришлось его долго искать. Робб был во дворе и тренировал ворон. Томмен присоединился к нему. Джон помахал ему рукой и ушёл в одну из комнат. Он должен был догадаться, что Робб отправится его искать.— Я слышал, что ты последовал за ним.Джон обернулся и увидел брата. Робб был его лучшим другом. Он обнял его.— Это так. Я уже подумываю о том, чтобы поехать во Врата Королевы и сопроводить маму обратно в Винтерфелл.— Отец сказал, что он привезёт её сюда к нам.Робб, как и Томмен, похоже, согласился и последовал за отцом, не задавая вопросов. Джон покачал головой.— Ты думаешь, это разумно? – спросил Джон немного настойчиво.— Нет, – покачал головой Робб. – Но я знаю, каково это – оставаться в стороне. Отец вернул меня обратно с искалеченным телом Брана. Я видел маму. Ты прожил с мамой несколько месяцев, прежде чем отправиться на битву. Она не создана для ожидания в замках. Мама должна быть здесь, с нами. Если отец не удержал её, то почему ты думаешь, что это получится у тебя? Она не останется в Винтерфелле.— Что она может сделать? Она останется, если мы будем держать её там. Я оставлю своих лучших людей охранять её, – сердито сказал Джон.— Она никогда не простит тебя, – сказал Робб и посмотрел на него. – Ты думаешь, отцу было легко отпустить его? Это не так. Я был там, когда он пришёл к маме. Он заплакал, и она обняла его. Она простила его, Джон. Тебе это не обязательно должно нравиться. Тебе не нужно их понимать. Завтра мы встретимся с одичалыми, и мне нужно, чтобы ты был с нами полностью. Я хочу вернуться к своему сыну. Мне нужно вернуться к Эддарду.Джон растерялся на пару секунд, а потом вспомнил о своём юном племяннике.— У тебя есть сын, – рассмеялся Джон.Ему нужно было перестать думать об отце и его неправильном выборе.— Я знаю, – рассмеялся в ответ Робб. – Я всегда думал, что это будешь ты. Мой план состоял в том, чтобы быть похожим на дядю Тириона и поклоняться Богу сисек и вина.Джон рассмеялся ещё громче. Только Робб мог заставить его так смеяться.— Дядя Тирион теперь женат. Он женат на милой и порядочной леди Сансе из дома Арренов, – сказал Робб. – Думаю, он даже счастлив.— Я в это не верю, – покачал головой Джон. – Ему было так же больно жениться, как и мне. Он даже не ложился с ней в постель.Робб налил ему немного эля.— Теперь она ему нравится. Должно быть, он недавно проникся к ней симпатией. Дядя Тирион провёл целый год, захаживая к одной из наших служанок. Маргери любила указывать на это, когда бывала в моём обществе.Джон заметил насмешливые нотки в его голосе.— Ты всё ещё любишь Талису? – прямо спросил Джон.Он знал о его щенячьей любви к целительнице, которая была влюблена в Томмена.— А ты уже разлюбил свою одичалую? – спросил Робб, отпив немного эля.— Моя Игритт мертва, – грустно улыбнулся Джон. – У тебя прекрасная жена.Робб улыбнулся в ответ.— Моя прекрасная жена – гарпия. Мама слишком хорошо обучила нас. Она старается угодить мне, но я ей безразличен. Она заботится об Эддарде, но я думаю, что она должна это делать, так как это её ребёнок. Она притворяется, что влюблена в меня, тогда как на самом деле всё, что её волнует, это мои титулы и земли. Я не сомневаюсь, что она была бы рада, если бы её отправили в Западные Земли. Она была бы счастливее в роли жены Станниса или в вашей постели, лорд Старк.— Значит, ты часто встречаешься с другими любовницами? – рассмеялся Джон. – У тебя уже есть бастарды?— У меня нет времени часто бывать в чужих постелях. Я сплю со своей женой. Я сказал, что она гадюка, но это не значит, что я не пользуюсь её благосклонностью. Она мне безразлична, и я буду любить Талису до самой смерти или до тех пор, пока не найду её снова. Я не простак. Маргери Тирелл не была застенчивой девственницей, когда мы поженились, и я этому рад. Эта девушка – всё, о чём я мог просить, когда речь заходит о сексе.— Ты свинья, – сказал Джон.Он скучал по Роббу и его остроумным замечаниям.— Может и так, но я свинья с землями, титулами, сексуальной женой и прекрасным ребёнком, – сказал Робб, комично поиграв бровями.Джон не удержался и громко расхохотался. Они смеялись вместе, пока глаза Джона не наполнились слезами веселья.— Маленький Эддард очень похож на нас. Возможно, он унаследовал цвет волос Маргери, но в остальном он выглядит точно так же, как Рикон и мы, – радостно заявил Робб. – Жаль, что ты не видел его. Скоро будут его именины. Он довольно умный парень, могу сказать тебе наверняка.Глаза Робба светились счастьем, когда он говорил о своём первенце – точно так же, как Томмен говорил о Кассане и Мирцелле.— Возможно, мы отправимся в Винтерфелл, как только вернёмся из Сурового Дома, – предположил Джон.— Тогда я познакомлю тебя с твоим племянником и наследником Орлиного Гнезда, – кивнул Робб.— Значит, я познакомлюсь с новым мужчиной из рода Старков. Ты знал, что жена Томмена родила девочку? – спросил Джон.— Кажется, её зовут Мирцелла. Иногда я ему завидую. Не только за то, что Талиса полюбила его, но и за то, что он любит свою жену. Он абсолютно счастлив, – прямо сказал Робб.— Золотые близнецы счастливы. Джоанна ждёт ребёнка. Корона может скоро обзавестись наследником, – подлил масла в огонь Джон.Томмен и Джоанна всегда были хорошо воспитанными и добродушными детьми.— Я счастлив за него, – рассмеялся Робб. – Он всегда был лучшим из нас. Самым смелым. Я должен был сделать то же, что и он. Я должен был бороться за Талису. Я должен был заставить её влюбиться в меня.Джон подумал об Игритт. Он думал о ней каждый день, поначалу с сожалением. Он мог бы заставить её остаться с Арьей, и тогда он вспомнил, что Игритт была свободной. Она поступала так, как ей заблагорассудится.— Ты бы не отказался от своих титулов, своих земель, – твёрдо сказал Джон.— Если бы Игритт была жива, ты бы отказался от своего титула. Может, перестанешь быть лордом Старком? – спросил Робб с ухмылкой.Думал ли он когда-нибудь о том, чтобы просить Винтерфелл? Джон время от времени думал об этом. Он подумал о том, чтобы присоединиться к Дозору, узнав, что он не был сыном Старка от Серсеи, но тогда ему было больно. Это были его земли.— Никогда.