Часть 17 (1/1)
Серсея быстро перешла к действиям. Она поднялась с кровати и поспешила в одну их комнат на первом этаже. Старая Нэн сказала, что мейстер не смеет трогать её мужа. Нед закричал от боли, когда одна из служанок положила ему на лоб что-то похожее на холодную тряпку. Мейстер Лювин обнажил его бедро. Нед завопил и прослезился, когда мейстер Лювин ввёл в рану какое-то вещество. В комнату вошла Серсея.— Что я могу сделать? – спросила она твёрдым голосом.— Подержите голову милорда, постарайтесь успокоить и убедить его не двигаться, – сказал старик.Она кивнула, и служанка отодвинулась, освобождая ей место. Она промокнула тряпки и тихо заговорила, когда Нед снова забился в конвульсиях, его глаза были закрыты.— Нед, тебе сейчас нельзя двигаться.Мужчина открыл глаза, его лоб горел, и он обильно потел.— Серсея? – охнул он и попытался повернуться к ней лицом.— Нет, не надо, – сказала она, убрав мешавшие пряди его волос и приложив ещё несколько кусков ткани к его лбу и груди.Он был спокойнее, но всё ещё подавлен. Мейстер Лювин послушно работал и перевязывал рану. Это выглядело так, как будто наконечник стрелы был внутри его плоти. У неё не было большого опыта обращения с ранами, это могло быть что угодно.— Милорд, вы должны принять маковое молоко, – сказал мейстер. – Это облегчит вашу боль.— Нет, – устало молвил Нед. – Вода, мне нужна вода. Серсея, убедись, что он ничего не добавит в воду.Она кивнула и сама дала мужу воды.— Что случилось? – спросила женщина, когда Нед закончил пить.— Одичалые, они устроили мне засаду на обратном пути. Они забрали мою лошадь, но мне удалось убежать, прежде чем они убили меня моим собственным мечом. Они послали зелёного мальчишку, чтобы убить меня, но я убил его первым. Я взял Лёд и вернулся обратно.— Это объясняет всё напряжение в вашей ноге, милорд, – сказал Лювин, перевязав несколько порезов и ссадин на руках, а также порез на левой щеке. – Вам очень повезло, стрелы не пробили ни одной вены. Вы бы истекли кровью до смерти. Вам нужно отдохнуть, милорд.Серсея хотела закатить глаза. Было очевидно, что Нед не сможет быстро встать на ноги.Её муж попытался подняться.— Я хочу в свою комнату.Он стиснул зубы и поднял голову. Серсея толкнула его обратно на перины, и он зарычал.— Боги, – задыхался и дрожал он.— Прими молоко, – сказала она, поцеловав мужчину в лоб, чуть выше бровей.— Нет.— Что ж, очень хорошо, но тогда ты никуда не пойдёшь с такой ногой, – кивнула Серсея. – Мы останемся здесь на ночь.Она вытерла его тело чистой влажной тряпкой и приказала слугам уйти.— Скорее всего, он будет испытывать боль сегодня ночью и в ближайшие несколько дней. Он будет в бреду и будет страдать от боли до конца ночи.Серсея ещё раз поцеловала мужа в лоб.— Оставьте молоко здесь. Я дам его ему.— Не надо молока. Серсея, убери его. Обещай мне, любовь моя, никакого молока, – устало сказал он, схватив её за руку.— Ладно, уберите это, но сами далеко не уходите, – скомандовала Серсея мейстеру. – Вы можете понадобиться ему в любой момент.Она была рядом с мужем всю ночь. У него была лёгкая лихорадка, но он был в сознании. Он не мог уснуть. Она обнимала его, целовала в лицо и гладила по груди.— Женщина, большая женщина оставила мне этот синяк на животе. Сначала она замахнулась на меня. Одичалые пытались убить меня. Я был уверен, что так и будет, ведь тому мальчишке не могло быть больше двенадцати лет. Лёд оказался у него в руках, и всё, о чём я думал, это то, что Джон никогда не получит этот меч, а также о детях. Всё, о чём я мог думать, это то, что я не увижу, как Робб начнёт свои тренировки по стрельбе из лука. Я думал, что больше никогда не смогу провести время со своими мальчиками и девочками. Мои прекрасные Джоанна и Арья… А потом я подумал о тебе, Серсея. Моя последняя мысль была о тебе, – продолжал говорить Нед, пока жена пыталась его успокоить. – Я люблю тебя, Серсея Старк. Я влюбился в тебя с тех пор, как увидел, как ты кормишь моего сына. Я никогда не думал, что смогу полюбить тебя.Серсея слушала, но старалась свести к минимуму воздействие его слов на неё.— Нед, пожалуйста, помолчи. Тебе нужно закрыть глаза и поспать.Но он не стал слушать.— Я женился на тебе, потому что ты была угрозой. Я хотел, чтобы ты и тебе подобные были подальше от короля. Я думал, что обрекаю себя на жизнь, полную горечи с тобой.Серсея тоже не была рада выйти за него замуж.— Пожалуйста, Нед, тебе нужно отдохнуть.— Серсея, я рад, что женился на тебе, – прохрипел мужчина и посмотрел на неё большими серыми волчьими глазами. – Приляг рядом со мной. Я хочу видеть твоё лицо.Серсея так и сделала, боясь, что он сам попытается её уложить. Слова Лювина были предельно ясны – её лорд-муж должен был отдыхать и спать в самый тяжёлый момент своего испытания, так как он не хотел принимать маковое молоко от своей боли. Ему не следовало волноваться. Вскоре она лежала на боку. Его взгляд был полон боли, но он был очень ясен.— Когда я убил того мальчишку, я думал о тебе. Когда я шёл по лесу, я думал о тебе и твоих глазах. Это самые зелёные глаза, которые я когда-либо видел. Когда Харвин нашёл меня, я был рад, потому что возвращался домой к тебе.Лорд Старк зашипел от боли, когда попытался полностью повернуться к своей жене лицом. Он лежал ничком, пока она принимала такое положение, в котором он мог видеть её лицо, не двигаясь слишком сильно. Наконец она смогла полностью разглядеть его лицо.— Серсея, ты была благословением. Я никогда не думал, что когда-нибудь смогу полюбить тебя. Я желал тебя с того момента, как увидел, но я был уверен, что никогда не смогу полюбить тебя.Серсея не удивилась, ведь она знала, что муж хочет её, как и она тоже. Это никогда не было для них проблемой. Они были очень совместимы в спальне. Она была ошеломлена тем, как много он ей рассказывал. Эддард всегда был сдержан, вплоть до неприветливости. С течением времени они начали больше говорить друг с другом и смогли построить дружбу, но её муж был не из тех, кто открыто говорит о своих чувствах или мыслях о любви в их браке. Он был человеком немногословным, а когда речь заходила о его сокровенных мыслях, слов становилось всё меньше. У него были его Старые Боги. Он молился и посещал эти чардрева, такие странные для неё. Серсея была не из тех, кто много молится, но она не забывала о своих обещаниях и долгах.— Даже в битвах я не был так уверен, что мой конец близок. Я понял, что не могу позволить какому-то мальчишке убить меня, потому что никогда не слышал этих трёх слов из твоих уст.Серсея напряглась. Она заботилась о своём муже – он был хорошим, честным и благородным человеком. Она наслаждалась своей жизнью с ним, его уважением, его доверием, их общей постелью, но она не любила его. Она любила своих детей и Джейме, хотя ей было труднее держаться за любовь, которую не подпитывали. Джейме не писал ей, а когда писал, это было бессмысленно, исчезли его признания в любви, а она никогда не осмеливалась ничего предложить, потому что если она и была кем-то, то именно женщиной из дома Ланнистеров, а Ланнистеры всегда платили свои долги.— Ложись спать, Нед, – вздохнула она и погладила его по лбу.Но мужчина не успокоился.— Я знал, что ты любишь другого мужчину, когда ты легла в мою постель. Ты не была девственницей, – сказал он, и в его голосе прозвучала лёгкая печаль. – Это никогда не беспокоило меня, Серсея, но теперь беспокоит. Я сражаюсь с призраком, с человеком, которому не могу соответствовать. Ты не любишь меня, моя львица.Сердце Серсеи бешено колотилось. Мог ли он знать о её любви к Джейме? Он не мог этого знать. Джейме и она тщательно скрывали свою любовь. Они были близки, но всё это объяснялось тем, что они были близнецами, двумя частями одного целого. Нет, если бы Нед знал, что человек, отнявший у неё девственность, был её братом, он бы отправил её обратно или заставил бы дать объяснения ему и трону.— Не бойся, Серсея. Я не хочу знать имя этого человека. Всё, что я хочу знать, действительно ли ты счастлива здесь, – прошептал он рядом с её лицом.Она посмотрела на его лицо. Он был весь в поту, а глаза выглядели усталыми. Он поддастся сну, это будет скоро.— Ты и дети делаете меня счастливой, – кивнула она.Он кивнул в ответ и закрыл глаза. Леди Винтерфелла была рядом с мужем всю ночь. Как только он крепко заснул, она омыла его тело с помощью Ходора. Внук или правнук Старой Нэн помог ей раздеть его.Серсея закрыла глаза и задумалась о своей жизни. Она не была королевой, но управляла большим замком и Севером. Она правила вместе с Недом, который был добрым, отзывчивым и, самое главное, не недооценивал её. Сегодня она не лгала, она была счастлива. Её дети были умными, красивыми и здоровыми. Нед обеспечил её силой и ресурсами. Она ни в чём не нуждалась. Серсея Старк была довольна.Нед пролежал в постели неделю. Он не мог долго оставаться в постели. Серсея увещевала его и старалась, чтобы муж оставался на месте или не поднимался на ноги.— Нед, будь осторожен.Она бросилась к ним, когда Робб попытался прижать отца к кровати.— Папа! – кричал он и пытался бороться с ним.Нед не видел своих детей в течение этой недели. Мейстер Лювин заявил, что это неразумно, поскольку лорд выздоравливает после перенесённого испытания.— Им не понравится видеть вас в этой постели, – умолял мейстер своим самым убедительным голосом.Мысль о том, что дети будут наблюдать за ним, когда он столь уязвим, несколько дней удерживала Неда, но на третий день он проявил настойчивость. Он уже мог сидеть и немного ходить. Нед говорил с женой о переезде обратно в свои покои.— Ещё нет, не прошло и недели.Серсея могла бы сказать, каковы его истинные намерения – Нед хотел снова лечь с ней. Она скучала по их интимной близости, это было очевидно, но нынешнее место пребывания больного было довольно скромным, это была одна из комнат для слуг. Было слишком неудобно и не хватало уединения. Серсея не думала, что её муж был в состоянии что-то предпринять, но он крепко держал её ночью, как будто она могла исчезнуть. С тех пор как он признался, муж смотрел на неё по-другому. Она знала, что он любит её – он говорил ей об этом, когда они были наедине, пока он был внутри неё. Теперь всё было по-другому – он смотрел на неё с любовью всякий раз, когда их глаза встречались. Лорд Старк не был замкнутым и, казалось, ему доставляло удовольствие смотреть на неё так интимно, как это бывает в постели.— Где ты был, папа? – спросила Джоанна и нежно обняла его.Серсея объяснила им, что папа болен и нуждается в уходе. Джон всё понял. Она не лгала ему, Джон знал об одичалых и Ночном Дозоре. Робб знал, что отец попал в беду, но она не стала обременять его никакими другими знаниями. Джон был серьёзен и нёс Арью на руках. Томмен, Робб и Джоанна лежали в постели со своим лордом-отцом. Серсея посмотрела на них с задумчивой улыбкой. У неё никогда такого не было. Джейме, Тирион и она никогда не делили такие моменты с лордом Тайвином Ланнистером.— Иди сюда, парень, – сказал Нед, щекоча Томмена.Робб болтал без умолку, пока Джоанна пыталась забраться к папе на колени. Джон посмотрел на Серсею. Она взяла на руки Арью, которая что-то лепетала и пыталась дотянуться до отца. Наследник Винтерфелла робко забрался на небольшую перину. Он не мог быть мальчиком, как Томмен. Он должен был быть сильным, и именно таким лорд и леди Старк воспитали его. Серсея гордилась своими детьми. Темноволосый ребёнок обнял отца и сел рядом с Роббом, который рассказывал Неду о новых лошадях в конюшне.— Дядя Тирион прислал мне кобылу Снежинку. Отец, ты должен позволить мне покататься на ней!Мальчик больше не шепелявил и хотел казаться взрослым. Джон теперь ездил на своей собственной лошади – он ездил на ней со своих седьмых именин.Серсея собиралась возразить, но Нед справился с ситуацией со своим обычным упрямством. Её муж не раз выражал своё несогласие, когда речь заходила о чрезмерной опеке над детьми. Серсея две недели ругалась и спорила с ним о том, что Джон ездит на лошади. Лорд Старк был одним из тех, кто слушал свою жену и пытался рассуждать здраво, но он был неумолим, когда дело касалось детей, приступающих к своим обязанностям.— Не вмешивайтесь, моя леди. Джон будет ездить на лошади, и это окончательно.Она прервала свои воспоминания, когда услышала разговор своего второго старшего сына с его отцом.— Это нечестно, Джон катается на Шторме столько, сколько хочет, – надул губы Робб.Ему было шесть лет, и он хотел быть таким, как семилетний Джон.— Твой брат старше и никогда не ездит один. Ты будешь ждать так же, как Джон, как будут ждать Томмен, Джоанна и Арья.У мальчика было кислое лицо, но он не стал слезать с кровати.— Папа, я задала тебе вопрос, – напомнила о себе Джоанна, потянув мужчину за тунику.— Прошу прощения, котёнок, – сказал он с ободряющей улыбкой и поцеловал девочку в лоб. – Я был болен, но теперь мне лучше.Арья тоже хотела к отцу, поэтому Серсее пришлось отдать ему ребёнка.— Милая, – улыбнулся он, когда Арья что-то пробормотала и крепко обняла его за шею.Дети по очереди рассказывали обо всех событиях недели. Больше всех говорили Робб и Джоанна. Мейстер Лювин вошёл в комнату и попросил леди Старк сопровождать его, чтобы рассмотреть некоторые дела, касающиеся простых людей и заброшенного здания, которое принадлежало им. Она извинилась и проследовала за мейстером в большой зал.Серсея занялась вопросом простолюдинов, проживающих в здании. Они заплатят частью своего урожая и будут иметь возможность жить там до тех пор, пока будут предоставлять часть своего урожая Восточному и Ночному Дозору. До конца дня она решала другие вопросы. Когда Серсея вновь вернулась во временные покои Неда, то нашла там нечто такое, что наполнило её сердце радостью и тоской. Там, на маленькой кровати, лежали все её дети с отцом. Кровать могла вместить двух взрослых, но сейчас все Старки спали в этой кровати. Нед был посередине, справа от него крепко спали Джоанна и Томмен, Робб лежал слева, распластавшись и пуская слюни на руку отца, а Джон спал в изножье кровати с безмятежной улыбкой на лице. Зрелищем, вызвавшим на её лице лучезарную улыбку, были Арья и Нед. Их малышка лежала на груди отца, она приживалась лицом к его шее, а её длинные спутанные волосы были у его рта. Серсея услышала, как Нед глубоко вздохнул и застонал. Она подошла вплотную к кровати и попыталась поднять Арью.— Нет, не надо, оставь её здесь. Возьми Робба и положи его рядом с Джоном.— А как же твоя рана?Джон положил голову на здоровую ногу отца. Если она уложит Робба рядом с братом, он, конечно, пошевелится и повредит больную ногу.— Она зажила, – сказал Нед хриплым от сна голосом. – Положи его рядом с Джоном, а потом можешь лечь с нами.Она устала, а за окном становилось всё темнее. Леди Винтерфелла посмотрела на своего сына, который что-то пробормотал, но тут же снова заснул. Он потянулся и положил голову на живот Джона. Серсея сбросила своё громоздкое платье и скользнула на постель рядом с мужем. Свободной рукой он притянул её к себе и поцеловал в лоб.— Завтра я возвращаюсь в нашу постель. Эта слишком мала для всех нас.