XXXVII-I. Дубль (1/1)

После того, как Иэн опустил дробовик, и члены команды решили не казнить пришельца на месте, тот вобрал обратно в себя все свои жидкости и принял обличье капитана Семерки, а затем признался, что голоден. Естественно, всех это тут же насторожило, и сын дока чуть ли не поднял дуло обратно, но существо поспешило уточнить, что ему не нужна человечина. Вполне достаточно вареного, жареного или тушеного мяса, да и обработанные овощи и всякие другие продукты он тоже может съесть. Главное, чтобы они были достаточно калорийные. Члены команды неуверенно переглянулись, но в конечном итоге пошли на поводу у пришельца с условием, что он все им расскажет?— о себе, о Семерке, обо всем… Тот согласился. Теперь псевдо-Алан сидел на полу нагишом, а Иэн поднял с пола термобелье, которое тот с себя скину перед тем, как преобразиться (или же во время трансформации?), и бросил его существу, чтобы то оделось. Док тем временем поднялся, доплелся до местной раковины и смыл с себя слизь настолько, насколько смог. Не то чтобы ее было так уж много, но Майк прекрасно понимал, что щеголять с таким на коже и одежде малоприятно. Фрэнк попытался ему помочь, но Гленн строго велел не делать этого из-за раненной руки. Капитан недовольно нахмурился, но послушался дока и не стал возражать. Гленн затем, смыв все настолько, насколько смог, мрачно оглядел медотсек и вздохнул. —?Опять придется все убирать… Фрэнк тоже хмуро осмотрелся и после сказал: —?Я пришлю тебе кого-нибудь на выручку. Например, Майкла. Зеленый, услышав свое имя, насупился. —?Я-то почему? Я вам что, уборщик? —?Очень даже,?— улыбнулся ему капитан, и Майк раздраженно покачал головой. Вот только как будто о его желании или нежелании кто-то спрашивать будет… После этого док наложил кэпу на руку со швом повязку-косынку, чтобы тому было легче держать ее в нужном положении и не переутомлять, и они впятером направились в кафетерий. Что интересно, на шум в медотсеке никто больше не сбежался?— должно быть, остальные члены экипажа были слишком далеко, чтобы услышать что-либо. Со стороны их процессия, небось, смотрелась достаточно странно: спереди шли кэп и док, затем псевдо-Алан, а замыкали ее Майк и Иэн, причем последний продолжал держать дробовик, хоть и дулом вниз. В тот момент Майкл был даже рад, что они никого больше по пути не встретили?— пусть сначала они четверо разберутся с этим существом, а потом уже об этом узнают остальные. Вот только не было никаких гарантий, что ни Дженнифер, ни Стив не захотят вдруг заглянуть в кафетерий: Зеленому оставалось только надеяться, что этого не произойдет. Усевшись за большим круглым столом, они принялись ждать, пока доктор разогреет существу вчерашние остатки тушеной баранины с овощами. За время ожидания никто ничего не говорил?— все только неуверенно и выжидающе глядели друг на друга, а Алан, вдруг ставший совсем тихим, задумчиво осматривал свои теперь человеческие пальцы и то немного сгибал их, то разгибал. Зачем он это делал, Майкл не знал. В итоге Гленн вернулся с тарелкой с разогретой едой, которой оказалось чуть больше, чем ожидал Зеленый. Псевдо-Алан только завидел ее, и у него сразу же изо рта потекла то ли слюна, слизь, а когда блюдо, наконец, оказалось перед ним, он, немного помедлив, принялся хватать все руками и есть так, как будто его давно не кормили. Жадно, быстро, с хрустом прожевывая как ни в чем не бывало даже те немногие мелкие кости, которые ему попадались. Тушеные картофель и морковь тоже пошли в путь?— их существо уминало с не меньшим удовольствием, чем мясо. Им оставалось только с молчаливым изумлением смотреть, как быстро создание расправилось с едой, а потом дочиста вылизало тарелку и свои пальцы и ладони. Доктор даже не сел, а так и замер неподалеку от существа, с интересом и изумлением глядя на него во все глаза. Даже Иэн поглядывал на это зрелище с видимой растерянностью. Доев и все вылизав дочиста, псевдо-Алан поставил тарелку на стол, так ни разу не притронувшись к предложенной ранее доктором вилке, затем задумчиво оглядел собравшихся и спросил вдруг немного скромно: —?Еще? Члены экипажа видимо напряглись. Гленн свел в задумчивости брови и затем спросил: —?У тебя нет аллергии на арахис? —?существо непонимающе посмотрело на него, и док качнул головой:?— Нет, забудь,?— Майкл же прекрасно понял, зачем он спросил это. Потому что у них есть арахисовая паста, и в ней обычно много калорий. Вот только если вспомнить, как Иэн однажды наелся ее и проблевался, то да, может, и правда не стоит… —?Пойду посмотрю, что еще найду в холодильнике,?— задумчиво произнес док и зашагал обратно на кухню. —?А ему не достаточно уже? —?вскинул бровь Майкл. Фрэнк неодобрительно посмотрел на него, и Зеленый недовольно скривил губы, но более ничего не сказал. Вскоре Гленн вернулся с другой тарелкой, на которую положил кусок шоколадного торта, который остался в небольшом количестве со дня рождения Иэна, и еще один кусочек яблочного пирога. Майкл не был уверен, хорошая ли идея давать все это другому виду, тело которого непонятно как отреагирует на такие ингредиенты, но недоумевать не стал: пусть делают, как считают нужным?— док все-таки не идиот, и он должен понимать, что творит. Существо смело два куска угощения почти так же быстро, как и мясо с овощами?— вот только на этот раз, казалось, псевдо-Алан делал все чуть-чуть медленнее, как будто пытался распробовать интересный вкус. Однако в конечном счете и от этой еды ничего не осталось?— это чудо природы слизало все крошки и вообще вылизало вторую тарелку дочиста. И потом запило это тремя немаленькими кружками воды?— должно быть, давать ему что-то другое из питья Гленн либо не решился, либо не захотел заморачиваться и тратить время. —?Как он может столько всего есть? —?недоуменно и негромко пробормотал Иэн, но сидящий с ним рядом Майкл услышал эти слова. Зеленый с непониманием посмотрел на каракатицу и приметил, что та выглядела слишком напряженно и задумчиво. Как будто Иэна что-то очень сильно беспокоило. Уши псевдо-Алана дернулись, что выглядело странно и даже немного жутковато. Как у животного. Существо посмотрело на Иэна и ответило: —?Я из секции 2. Секцию 2 кормят смешанными кормами. —?Секцию 2? —?нахмурился Фрэнк. —?На Полус. В центре. Гленн, в тот момент опускавшийся на свое место рядом с Иэном, от изумления чуть аж не сел мимо стула, и сын успел поддержать его, чтобы тот окончательно не опустился филейной частью в пустоту и не шмякнулся на пол. —?На Полус?! —?все-таки расположившись на своем месте, с изумлением воскликнул доктор. Псевдо-Алан, однако, сохранял феноменальное спокойствие. В тот момент Майкл даже засомневался, а не было ли то агрессивное поведение ранее?— не более чем игрой. Ведь если так, то… это существо абсолютно непредсказуемое. —?Да. —?То есть, хочешь сказать, что ты… —?неуверенно начал доктор, и Алан с непониманием посмотрел на него. Помедлив, Гленн все же выдавил из себя окончание фразы:?— Гибрид?.. Ну-у-у… смесь полусиста и человека? —?кажется, он старался аккуратнее подобрать как можно более понятные слова. Теперь, когда эта тварь перестала выставлять из себя капитана Семерки, она стала говорить проще и куце, да и понимала, как Майку показалось, не все слова. —?Я дубль,?— поразмыслив немного, сказало существо и облизало губы, кажется, пытаясь слизать немного шоколада, оставшегося на лице после поедания торта. —?Дубль? —?не понял капитан. Впрочем, все остальные члены команды тоже застыли с непонимающими выражениями лиц. Чудо природы помедлило, похоже, подбирая слова. —?Есть Алан,?— оно выставило перед собой правую ладонь. —?А есть я,?— затем проделало то же самое с левой. —?Мы похожи. Я его дубль. Но мы разные,?— Майкл ждал, что будут еще какие-нибудь разъяснения, но их не последовало. Псевдо-Алан опустил руки на стол и выжидающе посмотрел на них. ?И это что, все объяснение?! —?подумал раздосадованно Майк. —?Да Иэн, по сравнению с этой тварью, просто гений и Шекспир!? —?Он гибрид,?— заключил вдруг Иэн. —?Похоже на то,?— согласился мрачно Гленн. —?Погоди, но что значит дубль? —?нахмурился Фрэнк. —?Гибрид?— это смешение генов полусистов с генами другого вида. Например, с человеком,?— принялся разъяснять доктор. —?Но чтобы получить такую… химеру, нужно сначала взять чей-то образец. Как я понимаю, полусисты могут принимать только тот облик, который заложен в них генетически. Да, они могут его немного изменять, адаптировать… но гибрид все равно не сможет вдруг принять обличье человека, которого, например, увидел пять минут назад. Или которого, допустим, съел пару дней назад. Это так не работает… наверное,?— Гленн, однако, звучал не совсем уверенно. —?Я никого не ел,?— нахмурился и с недовольством произнес псевдо-Алан. —?Я не имел это в виду,?— поспешил уточнить доктор. —?Это была просто мысль. Гипотеза. Фантазия. Существо нахмурилось, но в итоге кивнуло и не стало ничего предпринимать. Однако от взгляда Майкла не ускользнуло, как в тот момент Иэн плотнее сжал дробовик, который держал на коленях под столом. —?Да, Фрэнк, это работает именно так. По крайней мере, в моем случае,?— помедлив, сказал сын дока кэпу. —?Но не факт, что работает во всех остальных,?— засомневался Фрэнк. —?У тебя есть имя? —?обратился Гленн к существу, а затем быстро переформулировал вопрос на всякий случай:?— Как тебя зовут? —?Ал,?— Майк скептично вскинул бровь на такой ответ инопланетянина и подумал: ?Не сильно отличается от ?Алан?. Однако комментарий на этот счет оставил при себе. Вот только затем существо добавило:?— Мой код: AL-6. Я шестая попытка. —?Шестая? —?вскинул бровь док. Псевдо-Алан глуповато и слишком сильно кивнул, как марионетка на ниточках, которую кто-то слишком резко дернул. Майклу показалось, что все за столом напряглись сильнее и подумали было, что тварь сейчас что-то выкинет?— даже Иэн стал держать дробовик более наготове… Вот только ничего особенного не случилось. Существо продолжило смотреть на них все так же немного рассеянно и сказало: —?У моего оригинала взяли шесть образцов. Пять первых были неудачей. —?А ты, выходит, удача? —?скрестил руки на груди Майк и облокотился о спинку стула. Псевдо-Алан вдруг выказал эмоцию, которую Зеленый никак не ожидал увидеть на его равнодушной морде?— чудо природы помрачнело и сделалось каким-то расстроенным. —?Нет,?— помедлив, ответило оно. —?Нет? —?заинтриговано спросил доктор. Мог хотя бы для приличия поубавить задор интереса в своем голосе… Вот только не похоже, что эта каракатица номер два поняла такую эмоцию, потому что посмотрела на дока и ответила хоть и с толикой грусти, но спокойно: —?Я дефектный. —?Дефектный? —?продолжал клещами… точнее, наводящими вопросами тянуть из него все Гленн. —?Сломанный,?— вот только порой разговаривать с этим Аланом-не Аланом было похоже на болтовню с маленьким ребенком, который, конечно, уже понимал какие-то слова, но все равно аналитическое мышление у него хромало. —?Я не понимаю, Ал,?— после короткой паузы сказал как можно аккуратнее и дружелюбнее Гленн. —?Что значит сломанный? Дефектный? Тварь издала что-то вроде тихого вздоха. —?Я умру,?— в конечном счете удивила она их такими словами. —?Скоро. С ней, однако, продолжил говорить один Гленн. Как будто они все вдруг молча решили, что так будет лучше. Хотя на самом деле тот просто перехватил инициативу, и остальные члены экипажа, присутствовавшие в кафетерии, просто поддались этому. —?Умрешь? —?Гленн сделался напряженным и хмурым. —?Мой нерв,?— Алан вдруг поднялся и принялся снимать нижнее белье. Если учесть, что оно похоже на трико с длинными рукавами, то по сути этот идиот снова полностью оголялся перед ними. —?П-подожди, что ты делаешь?! —?изумился Гленн и аж поднялся из-за стола. —?Показываю,?— спокойно уточнил Ал, даже не думая останавливаться. Док в конце концов опустился обратно на свое место, но мельком глянул на Иэна. Сын продолжал сохранять задумчиво-отстраненное выражение лица, но Майку показалось, что тот слабо кивнул отцу. Зеленый не был уверен, что означал этот жест. Иногда ему начинает казаться, что отец и сын порой понимают друг друга не только с полуслова, но по одним только жестам и взглядам. Бред, конечно, но все же… Капитан же оставался, на удивление, тихим и задумчивым и даже не думал останавливать оголившегося Алана. Когда тот снял с себя термобелье, грудь существа странно заходила, как будто под ней ползали какие-то огромные слизни или черви, и вдруг кожа там почернела, затем сделалась влажной и неплотной и словно расступилась в стороны, обнажив им необычное костное образование. Т-образное, с небольшими наростами по бокам, напоминающим нечто вроде позвонков, а еще покрытое в некоторых местах странным желтоватым налетом, контрастировавшим со словно искусственно начищенной белизной остальной части этого образования. Майк не понял, что эта штука должна им сказать?— ну, разве только то, что ее носитель и правда не человек, но это уже было понятно. Вот только сидящий рядом с Зеленым Иэн весь аж в лице переменился от изумления и даже… испуга?.. В общем, редкая комбинация эмоций для сына доктора. —?Иэн? —?тоже приметив изумление полусиста, обратился к нему настороженно капитан. Гленн, однако, посмотрел на сына с молчаливым напряжением, как будто без лишних слов все уже наперед зная. Ал тем временем скрыл эту костяную конструкцию, размером, пожалуй, с обе ключицы и кусок позвоночного столба, если не толще и не шире, и на груди у него снова были имитация мышц и кожи. Существо затем принялось натягивать термобелье обратно как ни в чем не бывало. —?Это центральный нерв,?— собравшись с мыслями, ответил капитану Иэн. —?Такой же, как у меня. Только он у меня не желтеет. —?А что значит, если желтеет? —?в непонимании сдвинул брови кэп. —?Его деградацию,?— вдруг подал задумчиво голос Гленн. —?Как то, что мы видели в ангаре Семерки, Фрэнк. Помнишь того мертвого полусиста? Он весь растекся, и его центральный нерв весь перекрутился и торчал наружу. И весь словно пожелтел или покрылся плотным желтым налетом. Мне уже тогда показалось это странным, но теперь, кажется, я понимаю… —?Да,?— сказал все так же отстранено и с почти полным отсутствием эмоций в голосе Ал. —?Доктор прав. Желтее нерв, скорее смерть. Капитан вздохнул и почесал здоровой рукой щеку. —?Но почему так получается? С нервом, с его желтизной и всем таким… —?Мы не знаем. Они не знают,?— Ал опустился обратно на свое место. —?Они пытаются узнать и создают еще и еще дублей, но почти нет недефектных дублей. Не у всех дефектных нерв желтеет. Они не знают, почему. —??Они?? —?не совсем понял Майкл. —?Вероятно, ученые на Полус,?— ответил за Ала Фрэнк. —?Да,?— кивнул пришелец. На этот раз более правдоподобно, а не так, как будто его кто-то тряхнул за голову. Присутствовавшие замолчали. Неужели эти хрены на Полус и правда занимаются разведением всех этих зубастых каракатиц?! Ладно, он еще как-то мог с натяжкой поверить, что они нашли на той ледяной планете какие-то странные инопланетные яйца, вывели из них тупых чудищ и принялись экспериментировать над ними. Однако высокоразвитые химеры, которые могут принимать человеческий облик и поддерживать диалог с людьми… Да, бесспорно, Иэн?— наилучшее доказательство того, что это возможно. Однако Майкл всегда наивно принимал факт его существования за какое-то волшебное исключение. Конечно, на самом деле он просто таким образом убегал от реальности, а теперь… эта самая действительность настигла его и дала по морде в виде Ала и его рассказов о том, что на самом-то деле есть еще больше химер, и они летят прямо в то самое логово. Ни хрена не зная, что там на самом деле творится. Прекрасно. Просто прекрасно!.. —?Вы серьезно верите этой твари? —?обратился к присутствовавшим членам экипажа Майкл. —?Она, между прочим, совсем недавно напала на доктора! —?Зеленый понимал, что, может, не стоит выказывать агрессию перед этим непредсказуемым созданием, но не смог сдержаться: настолько ему сделалось не по себе от происходящего. Ал пристально вперился в Майка, и у последнего аж мурашки пробежали по спине. Зеленый понятия не имел, о чем в тот момент думало существо. Просчитывало вероятность того, что Майк станет угрозой? Подумывало напасть на него? Или?.. По ее отстраненному выражению лица и как будто отчасти пустоватому взгляду сложно было понять. Однако Майку показалось, что сидящий рядом с ним Иэн приготовился дать отпор твари, если та поведет себя агрессивно. Зеленому даже не надо было глядеть на остальных, чтобы удостовериться в том, что они тоже напряглись?— казалось, сам воздух стал наэлектризованным. —?Ал, зачем ты напал на меня? —?вдруг разорвал тишину вопрос Гленна. Док звучал не раздраженно, не испуганно и не грустно, а наоборот спокойно. Снова повисли тишина и напряжение, но теперь уже всех интересовал ответ на вопрос не того, нападет ли на них Ал, а что он ответит. —?Я скоро умру,?— начал Ал, и пускай его лицо оставалось отстраненным, голос существа перестал быть бесцветным, и в нем заиграли слабые отблески эмоций. Не самых радужных. —?Но я хочу, чтобы потомство не умерло. Ты был добр ко мне. И ты странно пахнешь. Как… как смотрители. Док нахмурился, поднес к себе запястье и понюхал его. В любой другой ситуации Майкл бы посмеялся и подколол дока, но в тот момент он был слишком встревожен и сбит с толку, чтобы веселиться. —?Смотрители? Запах? —?с тенью недовольства слабо проворчал Фрэнк. —?О чем ты вообще говоришь? —?Смотрители смотрят за нами. Помогают нам. Разговаривают с нами. Учат нас. Так в секции 2. И в секции 1. И в секции 3. Чем больше цифра, тем ниже секция. Чем ниже секция, тем глупее. Глупых не учат так, как нас. А потом идут дикие. Дикие?— не дубли. У диких большой номер, секция ниже. —?Дикие?— это те агрессивные обычные полусисты, которых мы видели на Семерке? —?прервал его Фрэнк. —?Да,?— кажется, понял его и ответил Ал, но затем на его лице появилось легкое недоумение. —?Полу… систы… —?немного сбивчиво проговорил он. —?Я слышал это слово на Семь, но мы не называем так. Я дубль, они?— дикие. Почему по-лу-систы?.. —?Кажется, эта каракатица не понимает ваш с Иэном сленг, док,?— невесело усмехнулся Майк. Иэн неодобрительно посмотрел на Зеленого, но промолчал. Доктор же скривил губы. —?Ха-ха, смешно, Майк… —?Ка-ра-ка-ти… —?попытался повторить за ним Ал, чем смутил не ожидавшего это Майкла, но споткнулся на слоге и состроил непонимающее выражение лица. —?Что это? —?Ничего,?— вдруг хмуро ответил ему Иэн. Вот только у псевдо-Алана все равно оставался озадаченный вид, и сын дока повторил все так же мрачно и настойчиво:?— Ничего особенного. Не обращай на это внимания,?— а затем с сильным неодобрением глянул на Майка. Отчего-то Зеленому показалось, что Иэн еще проведет с ним разговор с глазу на глаз по поводу того, как ему не нравится использование слова ?Каракатица? в свой или чужой адрес. Долбанная каракатица… Сейчас, небось, команда и отец научат его на свою голову: начнет еще нести всякую чушь, что, мол, ?Каракатица? и всякое подобное?— это ксенофобия, и оно приравнивается к расизму, и Майкл просто обязан кидать деньги в ?ругачую? банку всякий раз, когда произносит это слово. Каракатица. Каракатица, каракатица, каракатица… Главное только, чтобы Иэну и правда такая идея в голову не пришла. Каракатица. Капитан, похоже, догадавшись, что молча не поделили Майкл и Иэн, тяжко вздохнул, как будто они умудрились утомить его даже таким безмолвным несогласием друг с другом. Ну-у-у… в тот момент Майк и Иэн и правда глядели друг на друга недружелюбно. —?Так, стоп,?— помассировав себе недолго переносицу, сказал Гленн, а затем посмотрел на Ала. —?Я начинаю путаться. Расскажи все с самого начала. Как ты попал на Skeld I-7? Почему оказался там? Что там произошло? Почему ты напал на меня? Я хочу знать все, Ал. По порядку. Хорошо? Постарайся подумать, сосредоточиться и рассказать нам все-все. И о Полус в том числе. Существо немного подумало и снова кивнуло. Майкл с сомнением скривил лицо. —?Ты думаешь, это сработает, док? Он не очень-то хорошо балакает. —?Он балакает получше тебя,?— раздраженно ответил Гленн. Иэн, сидевший между Майком и отцом, закусил нижнюю губу, чтобы не дать губам расползтись в улыбке. Вот только Майкл прекрасно понял по выражению лица каракатицы, что та нашла этот ответ смешным. Ноздри Майка раздулись в недовольстве, и он испепеляюще глянул на доктора. —?Ох, знаете, а я считаю, что док идеально подходит для того, чтобы эта тварь запихнула ему яйца в жопу, или куда она там хотела,?— не сдержался Майкл. —?В тебе столько желчи, Гленн, они хорошо в тебе помаринуются. Прям аж из ушей прет. Док посмотрел на него так же недобро, и в тот момент Майк с мазохистским предвкушением понял, что вывел Гленна из душевного равновесия, и тот сейчас начнет злиться и острить ему в ответ. Ну ничего, Зеленый был к этому готов. Сейчас он ему хорошенько отомстит за то, что эта сволочь сравнила его по умственным способностям с какой-то тупой тварью. —?Так, клоуны, хватит. Цирк давно уехал,?— недовольно обратился к ним Фрэнк, но ни на доктора, ни на Майкла его слова особо не повлияли. Эти двое готовы были сцепиться с минуты на минуту?— как словесно, так и кулаками, если придется. Вот только Иэн опередил разгорающийся ?пожар? и мгновенно потушил его, вдруг ухватив обоих за уши. Майк и Гленн тут же отбросили свою спесь, выпучили глаза, вцепились полусисту в обе руки и принялись жаловаться и ныть, что им больно, и чтобы он отпустил их. —?Иэн, блин! Что ты делаешь?! —?взвизгнул Майкл. —?Ай-ай-ай-ай-ай! —?звуки, издаваемые Гленном, были чем-то средним между искаженным кошачьим мяуканьем и жалобными попискиваниями. Майк, может, даже посмеялся бы, если бы не боль в ухе. —?Иэн, сломаешь! —?болезненно взвыл Майкл. —?Нет, не сломаю,?— уверенно заявил Иэн. —?Даже не потяну. Я знаю свою силу. А это вас успокоит. —?Ты совсем меня не уважа-а-а-аешь! —?чуть ли не плаксиво заныл Гленн. Вот и вся его гордость была спущена в унитаз. Ради такого Майкл готов был потерпеть то, что Иэн больно трепал его за ухо. Ал же с явным непониманием разглядывал их всех, похоже, не имея ни малейшего представления, что они делали. Фрэнк вздохнул и сказал каракатице номер два: —?Не обращай внимания, они просто… —?капитан помедлил,?— не самые лучшие представители человечества. Алу от таких слов понятнее не стало. Иэн к тому моменту, наконец, отпустил Майкла и Гленна, и те поспешили отстраниться от сына дока, не сдвигая стулья, но усевшись на другой их край и потирая ноющее ухо (у Майкла левое, у доктора?— правое). Однако затем Ландон вдруг издал испуганный вопль, который напугал всех присутствующих. —?Иэн, убери от меня дробовик! —?тут же завопил док. Сначала Майк даже не понял, что происходит, а затем догадался, что пускай оружие лежит у каракатицы на коленях, но дуло-то как раз направлено в сторону ног Гленна. Неудивительно, что его папаша стреманулся. Вот только много же ему понадобилось времени, чтобы это заметить. Впрочем, Майклу тоже… Гленн от испуга аж вскочил со стула и немного отошел в сторону. —?Он на предохранителе,?— попытался успокоить его Иэн. —?Мне все равно, на чем он! Я не буду сидеть рядом с тем, кто направляет дуло дробовика мне в ногу! Ты что, с ума совсем сошел?! Док еще немного повозмущался, затем обошел стол и сел по правую руку от Фрэнка (по левую сидел Майк). Ал все это время пребывал с таким растерянным видом, как будто иностранцем приехал в страну, язык которой совершенно не понимает, и теперь вынужден был выслушивать абсолютно непонятный разговор. По крайней мере, Майклу так показалось. Кэп же наблюдал за всем этим фарсом мрачно и молча, ожидая, когда Майк и Гленн перестанут клоунствовать и можно, наконец, будет вставить свое слово. Когда такая возможность выдалась, капитан как можно спокойнее обратился к Алу: —?Можешь рассказывать. —?Но… —?неуверенно выдавило из себя существо, растерянно оглядывая их. От прежнего сумасшедшего Алана, действительно, и следа не осталось. Неужели эти твари настолько хороши в имитации чужого поведения? Или это из тех случаев, когда нужно быть обыкновенно пустым и невыразительным, чтобы с легкостью примерять на себя другие роли и модели поведения? —?Все в порядке,?— все так же спокойно, но хмуро заверил его капитан. —?Это обычное у нас тут дело. К такому в конце концов привыкаешь. —?Это на что ты намекаешь? —?конечно же, не сдержался и ?тявкнул? Гленн. —?На то, что ты, конечно, совершенно не невыносимый, не сварливый и не острый на язык человек, который, конечно же, абсолютно способен держать язык за зубами, когда того требует ситуация,?— спокойно и, на удивление, без запинок произнес все это Фрэнк, не глядя на доктора. Гленн насупился, немного помолчал, а затем вдруг произнес недовольно, смотря на капитана: —?Больше не получишь секса. Вот теперь Фрэнк смотрел на дока во все глаза. И выглядел он недобро. Впрочем, у Гленна к тому моменту включились подчас его неуместные гордость и храбрость, и они выглядели, как большая и маленькая собаки, раздраженно сверлившие друг друга взглядами. В одночасье Иэн и Ал перестали походить на самых злобных и опасных существ в этой комнате. —?Почему мы не можем хоть что-то по-нормальному и спокойно провести на этом корабле?.. —?в итоге, однако, сдержался и ворчливо пробормотал Фрэнк. Гленн хотел было что-то на это возразить, но капитан посмотрел на Ала и произнес спокойнее, но все равно мрачно:?— Прошу прощения за то, что ты сейчас увидел и услышал. Давай, мы ждем твоего рассказа. —?Как ты вообще выносишь своего батю? —?придвинувшись ближе к Иэну, прошептал ему Майк. —?Он ворчит, но быстро отходит и потом извиняется и мирится,?— ответил так же негромко склонившийся к нему полусист. —?Прямо, как ты,?— Иэн хитро улыбнулся. Майкл хмуро посмотрел на него и хотел было возразить, мол, нет, они вовсе не похожи, но промолчал. Если он сейчас начнет с ним спорить, кэп услышит и отругает их.