XXIV-I. Третий круглый стол (1/1)

Майк проснулся утром часам к восьми и чувствовал себя все равно сонно. Как будто огромный вагон усталости накопился за все эти дни, съехал с рельс и обрушился на него. Утром хотелось не вставать и пить таблетки, которые он положил на стол рядом с кроватью вместе со стаканом воды, а перевернуться на другой бок и проспать до полудня. Вот только две с половиной мозговые клетки в его голове заставили припомнить, что сегодня день рождения Иэна, и Майки нашел в себе силы вытряхнуться из кровати. Вот только, что странно, именинника нигде рядом не было, а его кровать была уже застелена. Майкл, сонно промычав и пытаясь продрать глаза, взял со стола свой планшет и посмотрел время. Блин, оно было не 8:00, а почти 8:30. Похоже, когда Майк, только проснувшись, сказал себе, что закроет глаза всего лишь на пару минут, это вылилось в целых десять или пятнадцать. ?Иэн, наверное, уже подскочил и бегает по делам?,?— подумал расслабленно Майкл. В отличие от вчерашних ?качелей?, когда ему становилось то гиперактивно, то наоборот сонно, сегодня, похоже, будет только непроходящее второе состояние. Кое-как одевшись, Майк прошествовал в мужской туалет. Там он отлил в тишине, покое и одиночестве, но, когда вышел из кабинки, то обнаружил рядом с раковинами Стива. Тот стоял в футболке, укороченных брюках с завязками внизу и в кроссовках. Волосы его были мокрыми, и он сушил их феном, который воткнул в ближайшую розетку. Майк не понял, какого старпом забыл здесь, когда он может проделать то же самое в душевой. Хмурясь в непонимании, Майкл подошел к нему. —?Утречко… —?произнес он негромко. Теперь, когда Зеленый мог разглядеть Желтого поближе, Майк приметил, что тот тоже выглядит усталым, и у него немного подпухли нижние веки. Как будто Стив плакал, или у него была аллергия. В вероятности последнего Майкл очень сомневался. —?Да… —?задумчиво ответил Стив, глянув на него. —?Почему не в душевой? Там тоже розетка есть. —?Иэн вчера умудрился от злости вырвать одну из раковин и разбить ее. Часть воды там перекрыли, и капитан не рекомендует пока пользоваться там розетками. На всякий случай. Чтобы вдруг током не шибануло,?— помощник помедлил и скептично оглядел Майка. —?Ты выглядишь как замученное жизнью дерьмо. Зеленый усмехнулся. —?Сам такой,?— и после этого открыл один из кранов и принялся умываться. Стив косо посмотрел на него, затем улыбнулся. —?Ты что, серьезно не знал про розетки и раковину? —?помедлив, поинтересовался помощник капитана. Майкл, во рту которого к тому моменту вовсю уже были паста и зубная щетка, мог только промычать что-то нечленораздельное. —?Вчера Иэн и Гленн что-то не поделили. Скорее всего, из-за видео,?— Стив то сушил свои волосы, то причесывал их тонкой черной расческой. Странный ритуал. Это что, каким-то волшебным образом помогает им быть более красивыми после сушки? Хотя, зная Стива, небось, какой-нибудь очередной заеб. У них, похоже, вообще на этот корабль только одни с заебами и попали. —?М-м-м-м… —?Ты вчера не мылся что ли? —?поинтересовался помощник капитана. —?Угу… Стив снова на него глянул и вскинул бровь. —?Давненько я не видел тебя таким побитым и сонным. У Майка не было сил отвечать. Ему казалось, что еще немного, и он уснет прямо так?— стоя у раковины, с зубной пастой и щеткой во рту. Стив более ничего не сказал, суша волосы и то и дело продолжая посматривать, как Майкл умывается. Казалось, старпом хотел ему что-то сказать, но никак не решался. Сполоснув, наконец, рот и сплюнув зубную пасту, Майк помыл щетку и пальцем оттер от раковины маленькие точечки-разводы, оставшиеся после всего этого. Затем, сполоснув руки и лицо и почувствовав себя на малюсенькую долю, но бодрее, Майкл вспомнил кое о какой детали и поинтересовался: —?Как твоя нога? Стив сначала растерялся, должно быть, не ожидая такого вопроса, а затем, опомнившись, ответил: —?Нормально. Но я бы сегодня особо не бегал. —?Кстати… а кто будет чинить убитую раковину? —?Иэн. —?Ха… почему это я не удивлен? —?Тебя они, думаю, к нему в пару ставить не будут. Ты же болеешь. —?Они? —?вскинул бровь Майкл. —?Капитан и доктор,?— помрачнел Стив. Казалось, ему сделалось неловко. Впрочем, оно и неудивительно… после вчерашнего-то… Майк и сам мог с трудом поверить тому, каких дров они вчера все наломали. В какие-то моменты произошедшее вообще казалось дурным кошмаром, вызванным его болячкой и температурой. —?Разве не ты и кэп занимаетесь составлением расписаний и назначением внеплановых поручений? —?Не думаю, что после вчерашнего они захотят, чтобы я в этом участвовал… —?Что-то я не помню, чтобы кто-то тебя вчера разжаловал,?— улыбнулся и попытался подбодрить его Майкл. —?А доктор всегда сует свой нос во все подряд. Это же Гленн… Стив сначала оставался мрачным, но затем посмотрел на Зеленого и грустно, но искренне улыбнулся. Кажется, слова Майкла немного подбодрили его. Вот только затем он снова сделался задумчивым. —?Майк… —?М-м-м-м? —?Прости… —?замялся Стив, затем, набравшись смелости, посмотрел ему в лицо,?— за вчерашнее. Я вел себя хуже тупого подростка. —?Забей, все в порядке. Помощник капитана покачал головой. —?Просто я… Мне стало так… —?он вздохнул, пытаясь подобрать слова. —?Я просто так устал, так долго был напряжен и не знал, что делать, что вам говорить, а о чем помалкивать… Что в итоге не выдержал и натворил и наговорил все это. Как будто платину прорвало. Но вместо воды из нее потекло все дерьмо, которое скопилось во мне, как в сточной канаве. —?Стив, серьезно, все в порядке… —?Майкл, несмотря на то, что я вчера рассказал и что сделал… Я не такой эпичный мудак. По крайней мере, мне хочется в это верить,?— помощник капитана посмотрел на себя в зеркало и пригладил волосы одной рукой. —?И я давно видел, как кэп посматривает на доктора. И знал, что он предлагал ему несколько раз начать отношения. И что, может, со мной он делал все это, чтобы отвлечься от своего влечения к Гленну. Я все это знал и видел… Но ничего не делал. Не знаю, почему. Я говорил себе, что меня все устраивает. Что я не буду злиться, если Фрэнк в конечном счете придет и скажет мне, что все кончено, хотя ничего особенного-то и не было. —?Чувак, можешь не изливать мне душу. Я понял. Такое бывает. —?Но самое хреновое, что я завидую Гленну. Понимаю, что мне нет никаких причин завидовать ему, потому… потому что я объективно лучше его. Я не такой жалкий. И все равно почему-то я завидую,?— Стив самоуничижительно усмехнулся. —?Это так глупо. Майкл помедлил. —?А я завидую Иэну. —?Потому что он все схватывает налету и много чего может? —?Ага… этот чувак знает пять иностранных языков, как нефиг делать, и может, небось, в одиночку написать целую свою полностью рабочую операционку меньше чем за неделю. Каким боком я должен ему не завидовать? —?Пять иностранных языков? —?удивился Стив. —?Ага. Признался мне на днях. Кажется, японский и до хрена других европейских. Иногда мне кажется, что у него в башке не мозги, а суперкомпьютер. —?Ученые считают, что наш мозг?— это суперкомпьютер. —?Тогда наши с тобой мозги, Стив, собрали на каком-то паленом и сельском китайском заводе. Помощник капитана вдруг повеселел и хихикнул. —?Судя по тому, что мы вчера натворили, спаяли они в них тоже что-то криво. —?Ага. Нужно будет, когда прилетим на Землю, попросить у них замену товара,?— усмехнулся Майкл. Стив смешливо скривился. —?Попахивает расчлененкой. —?Ну, это ты ж вчера хотел устроить техасскую резню бензопилой. Старпом помрачнел. —?И как бы я это сделал физически? Одно дело стать истеричкой и навыдумывать себе всего этого, а совсем другое?— на полном серьезе взять кого-то да замочить. Это же не дешевый слэшер, Майк. Майкл пожал плечами. —?Подмешал бы нам что-нибудь? Вколол бы мне что-нибудь? Дал бы что-то выпить? Стив скривил губы. —?Ты слишком хорошего мнения о моих познаниях. Про лекарство это я тебе сказал только потому, что его какое-то время пил мой старший брат, и я пару раз ходил вместо него в аптеку, представлялся им и покупал его по рецепту. —?И как, помогло ему? —?Он не жрал их такими горстями, как ты… И нет, не думаю, что помогло. Как был мудаком и фобистом с обсессивно-компульсивным расстройством, так им и остался. Майкл помедлил в задумчивости. —?И-и-и-и… какие у него обсессии? —?Обычный букет. Моет руки. Раскладывает предметы в своих комнате и кабинете в определенной последовательности. Нервничает и злится, когда что-нибудь выбивается из привычной картины. Порой испытывает навязчивый страх из-за какой-нибудь фигни, который потом проходит. —?Я заметил, ты часто теребишь свои волосы. Приглаживаешь, наматываешь локоны на палец… Так что, не только твой братюня немного того. Стив раздраженно вздохнул и закатил глаза. —?Да тут у половины команды обсессии, если не больше. Ты и док вообще всех переплюнули. Майкл нахмурился. —?Нет у меня никакой обсессии. —?Я знаю, что на тебя порой накатывает клаустрофобия, и ты спишь со светом. —?Отстань, мне никогда не нравилось летать на кораблях. Любому нормальному человеку должно быть стремно, что вне всей этой посудины по сути вакуум, который превратит всех нас в раздутый кусок мяса, если мы очутимся за бортом без скафандра. —?Я стараюсь не думать об этом… Тем более мы же летаем не на экспериментальных моделях кораблей. Люди, Майкл, летают в космосе уже очень давно, и такого рода катастроф было куда меньше, чем ты думаешь. Я бы сказал, что колесить на машине по планете и то опаснее, если верить статистике. —?Статистика составляется людьми. Откуда мы можем знать, точная она или нет? —?скрестил руки на груди Майкл. Ему становилось неуютно обсуждать такие вещи. Особенно теперь, когда в организм не поступало ничего, что могло бы приглушить его фобии, паранойю и подчас слишком живое воображение. Стив, похоже, приметив это, решил перевести разговор в немного другую плоскость. —?Дока, вон, периодически заедает на мысли, что его что-нибудь может отравить. Типа, как непрожаренное, недоваренное или грязное. —?Ну-у-у, у него ж, типа, рефлюкс или как его там. Он что-то говорил про это. —?Жрать ему поменьше надо лук и нервничать, и все будет нормально. Судя по тому, что я от него слышал, это похоже на частичную непереносимость какого-то консерванта и, может, некритическую деформацию желчного пузыря. Типа, изгиба. Майкл вскинул бровь. —?Не знал, что ты такой сведущий в таких вопросах. Стив покачал головой. —?Мой старший брат врач, я, вроде, рассказал вам всем это. Так вот, на него периодически нападают заебы, и он ищет у себя всякие болячки. Когда я еще жил с семьей, он периодически полоскал мне мозги, рассказывая о новоявленной у себя болячке, отклонении или еще какой-нибудь аномалии. Вот только большая их часть обычно оказывается мнимой, и Говард быстро забывает о том, что он себе там напридумывал. Иногда мне кажется, ему так скучно жить, что обязательно нужно придумать какую-нибудь хрень, которая пощекочет ему нервы. —?Ну-у-у-у… в этом плане ты с ним похож. Стив сначала глянул на него с легким недоумением, затем хитро улыбнулся и несильно, но ощутимо шлепнул Майка ладонью по ноге. В знак слабого недовольства. Вот только губы его улыбались, да и в глазах плескалось веселье. Майкл рассмеялся. —?Что? А вчера как будто был не заеб, чтобы пощекотать себе и всем остальным нервы? Биполярная истеричка. —?Я не биполярная истеричка! —?со смешинкой воскликнул Стив и снова ударил его ладонью по ноге. Уже сильнее. —?Еще какая! Королева драмы, звезда Болливуда! —?А ты долбанный нарик,?— Стив отложил фен, выключил его из розетки и затем потянулся за небольшим полотенцем для рук. —?Ни хрена я не нарик! —?хихикнул Майкл без доли недовольства и тоже потянулся за полотенцем, но уже со своей стороны. Он прекрасно знал, что Стив задумал сделать. Вот только помощник капитана подготовил свое ?оружие? быстрее, немного намочив полотенце (прошлый опыт научил их, что драться полностью мокрыми полотенцами?— совершенно плохая затея) и скрутив его в узел, сделав что-то вроде угрожающей небольшой плетки. —?Вкуси мой огненный бич, придурок! —?воскликнул смешливо Стив и врезал этой штукой Зеленому по руке. Майки, вздрогнув от неожиданности и нервно рассмеявшись, наспех смотал свое полотенце и ударил старпома по бедру. Последний, вскрикнув по большей части от внезапности, а не от боли, затем хихикнул, и они принялись лупить друга друга ими по ногам, рукам и бедрам. Грудь, живот, лицо и спина обычно табу в этой их дурацкой игре. Майкл бросился бежать из туалетной комнаты первым, а Стив, несмотря на свою ногу, припустил за ним. Правда, в коридоре он немного захромал, замедлился, но затем, видимо, то ли как-то сместив вес, то ли из-за того, что открылось второе дыхание, все-таки прибавил скорость и врезал расслабившемуся, зазевавшемуся и замедлившемуся Зеленому по заднице. Тот, взвизгнув, затем болезненно рассмеялся, обернулся, и их бой продолжился уже с меньшей беготней. Вот только как раз в тот момент из-за угла к ним в коридоре свернул Гленн, но, заметив этих двоих, замедлился и вскоре остановился. Может, док, догадавшись, что те делали, хотел втихаря сбежать, но Майкл и Стив его заметили. На мгновение все трое замерли. Майкл и Стив смотрели удивленно на доктора, а последний не менее изумленно и напряженно на них. —?Хватай ублюдка! —?разорвал затишье возглас Майки, и Гленн бросился наутек, а эти двое за ним. —?Бля, только не опять! —?воскликнул док наполовину раздраженно, наполовину испуганно. Это был не первый раз, когда он случайно втягивал себя в странные забавы этих двоих. Стив, однако, начал прихрамывать, поэтому Гленна догнал и отловил в основном Майкл, крича: ?Возмездие пельменю!? —?Я не пельмень! —?не сдержался доктор, но вскрикнул и даже немного подпрыгнул, когда Майк с разбегу врезал ему полотенцем по левой ягодице. Резкий удар заставил Гленна замедлиться и зашипеть от боли, и Майкл эти воспользовался и вжал дока в стену. —?Я сдаюсь, сдаюсь! —?тут же принялся голосить Гленн. —?Хрен тебе, а не белый флаг, док! —?смешливо воскликнул Майк и принялся бить его по ногам и бедрам. Слабее, но чтобы тот все равно ощущал и изворачивался под ним. Затем к нему присоединился Стив, и они, как обычно, от души отыгрались на Гленне, крича всякую чушь на манер: ?Нефиг спать с чужими мужиками?, ?Возмездие? и ?Получи огненного бича?. В общем, всякую чушь, которая им приходила на ум. На самом деле не имело значения, провинился в чем-то доктор или нет?— это была часть нелепой игры. Если Гленну не везло попасться им на глаза, когда они лупили друг друга, то док тут же становился мишенью номер один, и они его отлавливали. Сначала тот страшно бесился такому произволу, но потом, кажется, привык. После того, как достаточно ?угостили? дока гневом полотенец, Майкл и Стив, как обычно, подхватили его за туловище и ноги и потащили в комнату отдыха. Нужно было закончить игру?— дотащить этот трофей до туда и швырнуть на диван. Только после этого веселье будет официально закончено. Гленн сначала попробовал возмутиться и вырваться, но затем, рассмеявшись, закинув голову и тяжко вздохнув, попросил немного занудно и немного жалобно: —?Серьезно, прекратите уже. Опустите меня на пол. —?Нет, трофей нужно дотащить до дивана,?— заявил ему Майкл. —?Я вас ненавижу,?— заныл Гленн, а затем тяжко хихикнул. —?Моя жопа-а-а-а, мои бедра… Кажется, где-то там точно будет синяк. В итоге они, невзирая на то, что Стив порой прихрамывал, успешно дотащили дока до дивана в комнате отдыха и опустили его на него. Зеленый и Желтый затем дали друг другу ?пять?, а потом поняли, что игра вымотала их уже с утра пораньше. Майкл, не заморачиваясь, улегся прямо на ковер, а Стив, пройдя к креслу, уселся в него и принялся растирать потянутую лодыжку. Гленн, тихо покряхтев, поныв и поворчав, в итоге кое-как уселся и мрачно осмотрел их обоих: —?Я смотрю, вы снова друзья уже с утра пораньше. —?Кто же тогда будет периодически пиздить тебя, док, если не мы? —?хихикнул Майк, продолжая валяться на ковре и смотреть в потолок. —?Можно отписаться от этой услуги? Я не фанат ваших… ?игр?. —?Не-е-е-ет, у тебя пожизненное членство в нашем клубе долбанутых ушлепков,?— Майкл услышал краем уха, как Стив не сдержался и усмехнулся от слов Зеленого. Гленн раздраженно вздохнул, а затем помедлил и проворчал: —?И хватит называть меня пельменем! Это раздражает… —?Хм-м-м-м… —?задумался Майкл. —?Тогда как насчет ?Истеричка №2, Запасная?. —?Что?.. —?не понял его Гленн. Майк сел и осмотрелся. Стив смотрел на него так же недоуменно. Они что, серьезно не въехали? —?Ну-у-у-у, Стив?— истеричка №1, оригинальная. А ты, Гленн, тогда будешь истеричкой №2, запасной. На случай, если первая сломается. Майку эта шутка показалась хоть и немного заморочной, но все равно прикольной и смешной, однако Гленн и Стив почему-то посмотрели на него, как на идиота. —?Нет, забудь. Пусть так и остается ?Старикан?, ?Пельмень? и что ты там мне еще до этого придумал… —?с долей обреченности сказал доктор. —?Креативный директор из тебя точно так себе. —?Согласен,?— на удивление спокойно одобрил Стив слова доктора. Они оба при этом все равно продолжали глядеть на Майкла с определенной степенью разочарования. —?Эй! Это смешно! —?обиженно надул губы Майк. Гленн закатил глаза, затем, убрав локоны со своего лба, сказал спокойнее: —?Я искал вас, чтобы сказать, что самое время собираться завтракать… и мы с капитаном решили провести за ним круглый стол. Поговорить о случившемся вчера,?— Майклу казалось, что при упоминании последнего доктор немного взгрустнет, но нет, он оставался абсолютно равнодушным. Затем, однако, Гленн устало нахмурился. —?Но до того, как я смог это сделать, вы от души меня отлупили. —?Возмездие свершилось! —?довольно улыбнулся Стив. Майкл не был уверен, шутил ли помощник капитана или через игру и вправду частично выпустил пар и отомстил доктору за вчерашнее. —?И вообще… что это за дурацкое название?— круглый стол? —?затем поморщился он. —?Звучит так, как будто мы какие-то рыцари круглого стола. —?Обычное название собрания,?— пожал плечами Гленн. —?Я думал, мы так называем, потому что стол в кафетерии круглый,?— признался Майкл. Гленн и Стив посмеялись над ним, заставив Зеленого обиженно надуть губы.