Цель (1/1)

Любое расставание, каким бы оно не было, очень тяжело для обоих его участников.Прощание друзей на вокзале, за мгновения перед отъездом?— сильные объятия. Прощание влюбленных?— долгий поцелуй. Два зверя забыли обо всем, что их тревожило до этого момента. Нераскрытое дело, странный напарник и даже собственные пассии, ожидающие их дома?— ничего не стесняло этот момент. Наконец, отстранившись, они взглянули друг от друга. Два напарника застыли в ожидании действий друг от друга. Джуди продолжала вглядываться в глаза ее друга, хотя им он уже явно не был, но, неожиданно разглядев в их отражении себя, отшатнулась, едва не угодив в угол стола.?— Н-ник, я… Я ведь не хотела… —?Хоппс, уверенная в своих действиях Хоппс, не понимала знакомого, но странного чувства. Опустив мордочку вниз и прикрыв ушами глаза, она боялась посмотреть на него.?— Морковка! Тебе не понравилось? —?Лис начал со своей коронной ухмылки, которая всегда ободряла его крольчиху. —?Джуди, если ты хочешь, мы можем забыть… Это. Хоппс несмело открыла глаза, взглянула на лиса.?— Пожалуй, лучше… —?Она вдохнула полной грудью воздух, как после долгого пребывания под водой. —?Да, забудем.?— Тогда… До завтра,?— лис еле слышно поплелся к выходу и уже хотел было выйти за порог офиса, оставляя Джуди наедине с собой, остановился. Хоппс, скрестив лапы на груди и облокотившись о ближайший шкаф, исподлобья наблюдала за Ником, мастерски скрывая коктейль эмоций. Громкий грохот, раздавшийся где-то сверху, вернул обоих в реальность, не дав лису сказать что-то, и тот удалился из комнаты, захватив пальто. Джуди, оставшаяся снова одна в темной комнате за дверью, мягко закрытой напарником, хмуро посмотрела в окно. Погода стояла не самая приятная, но и не та, что обычно сгущается в печальных сценах кинофильма. Как назло небо было ясным, и в окно врезались веселые звуки городской жизни. Хоппс подошла к столу, теперь оставшемуся без хозяина, нерешительно нажала на выключатель. ***?— Так вы хотите сыграть свадьбу? —?Кролик в присутствии директора ресторана, вопросительно глядел на лиса.?— Да, но не я, а… Гм, мистер Фусс, у вас есть свободное время, когда возможно снятие веранды. Летом, знаете ли, сидеть в душном помещении… —?Лис, ехидно улыбнулся, глядя прямо на кролика. Так и не дождавшись ответного понимающего смешка, он вновь стал серьезным. —?Я наслышан о хорошей репутации вашего заведения и буду благодарен, если…?— Да ну что вы, конечно же это правда, разумеется, мой рестор… ай! —?Покосившись на газель, больно стукнувшую его копытом по бархатистому тельцу, он исправился. —?Н-наш… да, ресторан лучший.?— Позвольте уточнить количество гостей? —?Перебив Майкла, затараторила директриса, шумно перелистывая блокнот. —?Учтите, ресторан активен и в вашем распоряжении только до часу. Ночи, разумеется.?— Я читал правила,?— расстегнув молнию на куртке и поудобней усевшись, Джеймс достал телефон и принялся что-то печатать. Газель в очередной раз толкнула кролика в бок, мотнув копытом в свою сторону. От неожиданности Майкл слегка подался вперед, но под раздраженным взглядом директрисы нагнулся ниже.?— Если ты что-нибудь подпортишь, я оставлю тебя без обещанного гонорара! Это важные люди, Майкл. Понимаешь??— Агата, я не первый раз в этом вопро… ?— Ты помнишь недавний банкет? —?Газель вопросительно подняла брови, что означало не просто вопрос, а вопросительное недоумение, ответом на который служит не сам ответ, а сухое подчинение. Чаще всего, Майкл различал эти два состояния, но вчерашнее торжество еще не выветрилось из него, отчего тот принялся оправдываться. ?— Агата, я не им…? — Ч-ш-ш,?— Директриса указала глазами на клиента и оба выпрямились, изобразив ничего не значащую улыбку. ?— Извините за молчание, уточнял количество приглашенных. Тридцать три зверя. ?— Ага, так… Гм,?— Агата чиркала что-то в блокноте. —?Слоны, жирафы в числе приглашенных присутствуют? ?— Хм, нет. Исключительно лисы и м-м-м… Некрупные звери,?— лис исподлобья глядел на Майкла, изучающего свое же меню. —?Не подскажете,?— дождавшись заинтересованности у Майкла, Джеймс продолжил. —?Нет ли у вас укромных мест в ресторане. Уверен в двухэтажном строении, подобно вашему, должно присутствовать место, скрытое от глаз, ну-у. вы меня понимаете… Свадебка, свои традиции. Майкл, к которому внезапно прилипла самоуверенность от того, что вопрос задали не его нервной Газели, а лично ему, выпрямился во весь свой крохотный (в сравнении с остальными зверями в зале) рост и ответил:?— О-у… ну-у, да… есть одно. На втором этаже балкончик, с которого можно наблюдать все, что творится на веранде. Поистине красочное место,?— кролик неожиданно впал в размышления.?— Второй этаж… Гм, неплохо,?— Джеймс прикрыл веки и облокотился на деревянный потесаный стул. В голове его рождался план. Хотя не имеет смысла скрывать, что план уже родился и лис пребывал в раздумьях о некоторых особо ничего не значащих деталях. Телефон издал вибрирующий писк.?— Ба-арби! Ну как там наш лисенок? Все идет по пла-а-а-ану??— Ну конечно, братец, вот только я не по этому… Я не могу понять… —?На той стороне провода на секунду зазвенела тишина.?— Я весь во внимании, Барб,?— Лис, казалось, не обратил внимания на это и продолжал вертеть в руках зубочистку с выжженной буквой L.?— Зачем ты пошел в ресторан вместо меня? Это моя свадьба!?— Ну так у меня,?— Лис без интереса смотрел в меню, предложенное кроликом. —?Свободная минутка выдалась, так сказать. Да и притом, у тебя свои заботы.?— Просто, я подумывала. Ты не пойми неправильно, это никак не помешает… делу, но…?— Так, стоп! —?Джеймс коротко извинился, стремительно отодвинулся от стола и пошел в уборную. Лису повезло: Забежав в комнату, он не обнаружил лишних ушей. —?Продолжай.?— У тебя есть цель. Она и мне ясна,?— твердо начала Барби. —?Средства ее достижения оправдывают… или она… Я не знаю, как там трактуется, но, имеет ли смысл, каков путь достижения твоей цели??— Ты что-то хочешь сделать??— Ты очень догадлив, Джеймс! Да, хочу. Я хочу, чтобы пострадало как можно меньше. Ты ведь говорил, что тебе нужно его… просто убрать. Ты это уже сделал, но…?— Этого не достаточно!?— Я понимаю, но быть может, есть… Есть другой способ… способ…?— Нет! Другого способа нет, Барби! Ты обещала дойти до конца, так ведь? Что тебя остановило? Тебе разве есть дело до какого-то… А-а-а,?— лис, сделал паузу, хитро сощурив глаза. —?Такой поворот, да, значит, хм-м…?— Я понимаю, ты не предполагал, что… так все… но если ты скажешь, что…?— Барби… Я не сумасшедший, я могу понять. Мною движет то же чувство, и это покажется странным, но я не хочу мешать.?— Правда?.. ?— Если все пойдет гладко и ты сумеешь его вмешательство свести к минимуму,?— Лис сделал выжидающую одобрение паузу.?— Дальше.?— То так тому и быть??— Обещаешь, что не убьешь его? Мы снова уедем в Сан-Лепардо и…?— Обещаю.Лис бросил трубку. Устало выдохнув, он посмотрел на часы. ??— Главное, чтобы все получилось?,?— Джеймс направился в зал.