Раз (2/2)

Последним на работу приехал Квинси Шарп. Он на правах директора позволял себе опаздывать на час-другой. Не глядя поздоровавшись с охранником, мужчина направился в свой кабинет. Не обнаружив секретаршу на рабочем месте, выругался и открыл дверь к себе. Первое, что делал мистер Шарп – смотрел на свой прекрасный портрет, но теперь…- Какого дьявола?! – проговорил Квинси, глядя на испорченное произведение искусства.

- Доброе утро! – радостно произнес Джокер. Он сидел, закрывшись спинкой кресла от Шарпа.- Кто здесь? – испуганно произнес директор лечебницы.Клоун крутанул кресло и, широко улыбаясь, смотрел на мужчину:- Ваш любимый пациент, - рассмеялся он.- Как ты сюда попал?! Тебе это с рук не сойдет! Охрана! На помощь! Я закрою тебя в камере метр на метр без окон и дверей, и ключ выброшу! – прокричал Шарп. Он весь побелел от злости. Руки тряслись, не то от страха, не то от гнева. - Это будет уроком всем в моей клинике!..- Квинси, Квинси, как же ты не понимаешь, это уже моя клиника! – Джокер взял со стола ножик для бумаги и направился к испуганному мужчине. – В забавном мире мы живем, мистер Шарп. Сегодня ты правишь балом и у тебя пять сотен безумцев по камерам, а завтра один из них приставляет нож к твоему горлу, - улыбаясь, выдохнул он. – Я тоже когда-то был начальником, Квинси. Сидел в большом кабинете, а за спиной вид на весь город с высоты птичьего полета. И был у меня в подчинении один парнишка. Всегда улыбался, даже когда это было неуместно. Постоянно называл меня ?босс?. Ох, и раздражал он меня. Пришлось уволить, вышвырнуть на улицу. И вот однажды этот парнишка забрался ко мне в кабинет. Он схватил меня за галстук, подтащил к себе и вставил точно такой же нож для бумаги в рот, - Джокер проделал то же самое с Шарпом. – Чего ты такой серьезный, босс, спросил он. Неужели нельзя улыбаться в офисе? Давай-ка мы тебе нарисуем улыбку! И… - Он отвлекся от рассказа и перевел взгляд на замершего от ужаса Шарпа. – А чего ты такой серьезный?Директор потерял сознание и повалился на бок. Клоун ловко подхватил его и перегнул через колено. Он достал из своего кармана шприц с коктейлем из нейролептиков различного действия, и вколол его в филейную часть Шарпа.

Джокер подошел к интеркому и нажал на кнопку:- Дорогуша, обзвони все телеканалы, газеты и радиостанции. Скажи, что директор Шарп хочет сделать срочное заявление в конференц-зале клиники Аркхэм в три часа. И пришли ко мне ребят, у нас еще очень много работы.

- Хорошо, директор Джей, - из динамика раздался довольный голос Харли.***К трем часам дня конференц-зал лечебницы Аркхэм был забит до отказа. Там собрались телевизионщики с огромными камерами и микрофонами с символикой каналов, газетчики с диктофонами, несколько меценатов в дорогих костюмах. Вдоль стен выстроились охранники. Все с нетерпением ждали сенсационного заявления, которое должен был сделать директор. Квинси Шарп любил громкие слова и часто выступал с речами о нуждах Готэма и успехах в излечении пациентов его клиники. Многие считали, что он метит в мэры или сенаторы. В зале стоял гул многочисленных разговоров, журналисты делились друг с другом догадками о мотивах и целях столь срочного мероприятия.Мистер Шарп появился в сопровождении двух охранников, они шли следом за ним. Он выглядел слегка замкнуто и подавлено. Не обращая внимания на прессу, директор дошел до трибуны и выждал пару секунд, пока все стихнут:- Я ухожу с поста директора клиники, - монотонно проговорил он. Остекленевшие глаза смотрели прямо перед собой. - Я передаю все полномочия своему преемнику.Мистер Шарп отошел в сторону, уступая место у трибуны. Заиграла карнавальная музыка, и в дверь в конце зала влетел Джокер. Охранники достали пистолеты и направили оружие на собравшихся в зале, запрещая подниматься с мест. Клоун, улыбаясь, прошел вдоль рядов, по пути пожимая руки впавших в ступор от ужаса журналистов. Он занял место за трибуной.- Здравствуйте, добрый день, рад вас всех здесь видеть. Не нужно оваций.

Несколько охранников взорвали хлопушки, заполняя зал облаком разноцветного конфетти.

- Спасибо, спасибо… - радостно улыбался клоун. – Спасибо, мистер Шарп, - клоун достал из кармана поводоки одел его на шею директору. – Сидеть, Квинси, сидеть. Молодец, хороший песик. Подождите, подождите. У меня ведь заготовлена речь, - у него в руках появилось несколько листочков с текстом. - Клиника Аркхэм теперь принадлежит мне. Если кто-то попытается проникнуть на ее территорию, заложники начнут умирать. Все.

Клоун резким движением руки выбросил листки вверх и удалился, уводя семенившего на четвереньках Шарпа.***Новость о захвате Аркхэма по некоторым каналам транслировалась в прямом эфире. Буквально за несколько минут известие облетело город. На экранах телевизоров снова и снова мелькал Джокер.

Полиция выставила заградительные кордоны на подъездах к Аркхэму. Береговая охрана патрулировала воды вокруг острова Нероуз. Чтобы развернуть это оцепление, у стражей правопорядка ушел почти час. В операции были задействованы сотни людей. Телефоны обрывались от звонков родственников работников клиники и пациентов.Полицейские развернули штаб на главном подъезде к острову. Там расположились детективы, переговорщики и аналитики. Руководил всем сам комиссар Гордон. Он с трудом отбивался от звонков мэра, сенатора и других чиновников. Сложившаяся ситуация сильно била по их репутации и требовала как можно более быстрого и эффективного решения.- Да, да, господин мэр, - говорил Гордон в телефон. – Нет, я не допущу жертв. Да, буду держать Вас в курсе событий. Я тоже не хочу этого, сэр… - он положил трубку. – Вы выяснили, чего хочет Джокер? Удалось с ним связаться? Звоните на телефон Шарпа. Узнайте, чего хочет этот психопат!Гордон трясущимися от раздражения и злости руками забил трубку и нервно закурил. Воздух наполнил аромат добротного табака.- И скажите этим идиотам с Четырнадцатого канала, что они окажутся за решеткой, если еще раз попытаются поднять свой вертолет в воздух!

Зазвонил телефон.- Ну, кто там еще?!.- Здравствуй, Джеймс, - из динамика донесся задорный голос.- Всем тихо! - Гордон быстро закрыл микрофон рукой. - Чего ты хочешь, Джокер? – сказал он уже в трубку.- Поговорить, Джим, поговорить…- Отпусти заложников, сдайся, и мы с тобой поговорим.- Какой ты скучный, Джим, - наигранно произнес клоун. Он развалился в кресле, закинув ноги на стол. – Неужели ты и вправду думаешь, что я всех отпущу и приду, склонив голову? У меня здесь почти две сотни заложников, не считая пациентов, и пара десятков килограмм взрывчатки. А у тебя нет ничего, чтобы торговаться со мной…- Чего ты хочешь? – жестами приказывая поставить свой телефон на прослушивание, спросил Гордон.- Чего я хочу? Чего я хочу?.. Хочу независимости. Хочу, чтобы Аркхэм признали независимым государством. Это будет мой Ватикан безумия. Я буду Папой Аркхэмским, звучит? Знаю, что не звучит. Но это не важно, потому что у нас есть небольшая проблема. Малюсенькая, я бы даже сказал. А ты можешь ее решить. Видишь ли, мои верные подданные сейчас далеко от меня, Джим. Пусть моих людей, мотающих срок в тюрьме Блэкгейт, перевезут сюда, на остров Нероуз. Договорились? Договорились! Я жду-у-у. И не пытайся меня обмануть.- Записали? – спросил Гордон, когда клоун положил трубку.-Не все, - ответил полицейский.- Говорит, что у него двадцать килограмм взрывчатки…- Может, блефует? Откуда в Аркхэме взяться взрывчатке?

- Мы даже не знаем, насколько давно и кем захвачена клиника… - поговорил комиссар. – У клоуна могут быть сообщники. Вы узнали число возможных заложников?- Еще обзваниваем редакции телеканалов и семью работников клиники. Пока получается, что захвачены сто восемьдесят семь человек.- Почти две сотни… - выдохнул дым Гордон.