Часть 6 (1/1)

— Что произошло дальше? — спросил Скотт, захваченный рассказом Джона. Возможно, из Джона был никудышный писатель, художник, домосед, но он по-прежнему был отличным рассказчиком и умел захватывать внимание зрителей с первых же слов. Джон покачал головой и подурачился, молча раскачиваясь из стороны в сторону, пока Скотт легонько не пихнул его в бок и, ущипнув его, не взмолился: — Расскажи, пожалуйста, — протянул Скотт, принявшись щекотать Джона. Однако тот не был так восприимчив к щекотке, как он, а потому, Скотт, решив действовать Джоновскими методами, надулся и, скрестив руки на груди, отвернулся. Господи, какими же они были детьми, и как же Скотт любил Джона за то, что они продолжали дурачиться, даже когда им обоим минуло за пятьдесят. Джон закатил глаза и, пока Скотт этого не видел, показал ему язык, но, в конце концов, сдался и продолжил: — Кэрол с Кевином позвонили своему доктору, тот связался с моим, и мне назначили нужное лечение. Из оставшегося гонорара я снял дом неподалеку от них, и нанял сиделку-медсестру из одной из частных наркологических лечебниц. В течение двух недель я находился под постоянным надзором, и мне вкалывали различные препараты, чтобы избавиться от ломки и очистить мой организм от токсинов. Я хорошо заплатил за то, чтобы моя тайна осталась неразглашенной. Если бы они проболтались или бы в газету просочился хоть малейший намёк на мою... проблемку, что ж, меня заверили, что я смог бы ободрать их до копейки. Я сказал режиссеру, что подхватил грипп, и им пришлось отложить премьеру ещё на месяц, что не было так уж плохо, так как в том году было поставлено множество других замечательных и весьма оригинальных мюзиклов. Как ты помнишь, у меня не обнаружили ВИЧ, а мои родители так и не узнали, что со мной — Кэрол рассказала им ту же версию, что и всем остальным, заверив их, что не спустит с меня и глаз. Так оно и произошло, — спокойно сказал Джон, — теперь, надеюсь, ты понимаешь, что я обязан ей всем. В прямом смысле слова. Она спасла меня.— Ого, — вымолвил Скотт, почёсывая щетину на подбородке. — Я и не знал, насколько сильно вы связаны друг с другом, — на мгновение в его взгляде вспыхнула печаль, и что-то кольнуло Джона в сердце — он знал, что ровно в этот момент Скотт думал о Сэнди.— Прости, — прошептал Джон, приобняв мужа. — Я не хотел.Скотт шмыгнул носом, но улыбнулся Джону. — Всё нормально, я в полном порядке. Я очень рад, что у тебя есть такой человек, как Кэрол. Не каждая старшая сестра готова прикрыть задницу младшему брату, — хмыкнул Скотт. Джон усмехнулся. — Говоря о прикрытии задницы, — он кинул взгляд на бедро Скотта, — что насчёт твоих злополучных галлюциногенных приключений? — Я никогда не принимал наркотиков, — спокойно сказал Скотт. — Что? — обомлел Джон. — Ты врёшь! — в сердцах воскликнул он, не веря своим ушам. — А вот так, — Скотт похлопал себя по лбу, — я такой, каким Бог создал меня, и мне не нужно прибегать к травке, чтобы в моей голове созрел очередной чертёж наподобие Британского посольства в Москве. Джон громко вздохнул. — Что, даже не баловался с сигаретами в старшей школе?— Только в твоих фантазиях, Барроумен.— Да ладно тебе, — ответил Джон, — я же видел твои фотографии в молодости! Ты выглядишь на них как укуренный! Скотт ткнул его пальцем в живот. — Не нарывайся на неприятности, Барроумен.Джон поднял руки, сдаваясь. — Как скажешь, мисс Вселенная. Скотт закатил глаза, и они оба разразились смехом. Конец.