История 2. "Люди и боги". (Тор) (1/1)

"— Он сказал, что его зовут... Тор."(Тор)"Боги верят в веру."(Т. Пратчетт "Последний герой")2011г. Нью-Мексико. Местность близ г. Пуэнте Антигуо. Клинт Бартон, он же Соколиный глаз, высунулся из-под навеса и хмуро посмотрел на черное ночное небо. Глухо раздался грозовой раскат где-то далеко. К тому же начал накрапывать мелкий дождик. Бартон сплюнул и вернулся обратно к месту, где стояла Джулия Кинг и Фил Коулсон.- Будет гроза, - подтвердил очевидное Бартон.- Мобильная связь работает плохо, - вторил Коулсон, бросив попытки привести в чувства свой телефон. - Вернее, вообще не работает. Все переговоры будем вести по рации.- Как скажешь, - ответил Соколиный глаз. Он подошел ближе к своей напарнице и встал, сложив руки на груди и глядя туда, куда смотрела она - на объект, из-за которого они все тут оказались. - Уже есть соображения, что это такое?- Мы разбираемся, - ответил Коулсон, тоже глядя на объект внизу. - Он издает сильные помехи. Наша техника работает на пределе возможностей.- На вид довольно банален, - отозвался Клинт.- Не скажи, - Фил качает головой. - Он врезался в землю и создал при падении этот кратер. Немалых размеров, между прочим.- Интересно, откуда он упал, - задумчиво сказал Бартон.- Похоже он... Не отсюда, - изрекает Коулсон. Они помолчали. Сверкнула молния, и снова раздался раскат грома. Уже намного ближе.- Думаете, это оружие? - снова спросил Бартон у агента.- Мы пока не знаем, - пожал плечами он. - Нужно провести исследования. Он обратил внимание на молча взиравшую на него Джулию Кинг.- Вопросы, мисс Кинг? - вежливо поинтересовался он у девушки. Она почему-то привлекала Коулсона. Обычно молчаливая и даже несколько угрюмая напарница Клинта Бартона обладала редкой особенностью держать язык за зубами и молча делать свое дело. Если бы ему предоставляли выбор каждый раз, посылая на задания, он, не задумываясь бы, брал с собой только эту парочку. Фил не обращал внимания на слухи, которые ходили о них по Щ.И.Т.у. Главное, что Кинг была надежна и не запорола ни одного задания с тех пор, как стала работать в паре с Соколиным глазом, а это уже чуть больше, чем четыре года. К слову, срок не малый для неординарных миссий Щ.И.Т.а. Пожалуй, этот тандем был самым крепким во всей организации, и Фила Коулсона абсолютно не интересовало, спит ли Бартон с ней или нет. Важен был лишь результат, который давали эти два агента, работая вместе. Джулия не ответила.- Не стесняйтесь, это в ваших интересах, знать о задании, - поощрил ее к общению Коулсон.- Вы сами ничего не знаете, - глухо отозвалась Кинг. - Не вижу смысла задавать вопросы. Коулсон терпеливо улыбнулся.- Тогда я спрошу вас. Вы тоже думаете, что этот предмет - оружие? Джулия перевела взгляд на объект, не спеша отвечать.- На вашем месте я бы задавалась другим вопросом, агент Коулсон, - наконец, сказала она.- Каким?- Представляют ли угрозу те, кто за этим придут, - веско произнесла Джулия, снова поворачиваясь к агенту.- Вы думаете, за ним придут? - нахмурился он.- Уверена, - подтвердила девушка.- Сэр, - послышался голос из рации Фила, - объект рядом с забором, западная сторона. Коулсон пристально взглянул на Джулию.- Вы прямо прорицательница, - сказал он ей. - Делейни, Джексон, западная сторона периметра. Проверьте, что там, - скомандовал Коулсон в рацию.- Принято, сэр.- Думаете, пришли за ним? - снова обратился Коулсон к девушке.- Не трудно догадаться, - пожала плечами Джулия. - Любой артефакт имеет хозяина, который рано или поздно явится за ним. И чем сильнее предмет, тем сильнее хозяин. Это логично.- Вы уже сталкивались с подобным? - спросил Фил.- Я воспитывалась в Японии, стране верований, легенд и мистики. Там ходит множество историй про разные... творения богов. Но лично не сталкивалась.- Вас научили верить в богов и высшую силу?- Меня научили сражаться с ними, - хищно улыбнулась она.- Тогда я спокоен за сохранность этого объекта, - кивнул Коулсон. - Делейни, Джексон, на связь, - сказал он рации. - Что там у вас? Он подождал, но никто не ответил.- Делейни, Джексон! - повторил Коулсон.- Ранен агент, у нас прорыв периметра, - крикнули из рации.- Черт возьми, - прорычал Коулсон. - Общая тревога по объекту! - рявкнул он. - Откуда вы знали? - немного потрясенно спросил Фил у Джулии.- Боевая интуиция, - ответила та, проверяя надежность крепления ремней на груди.- Бартон, давай наверх, - отдал приказ Коулсон. - Кинг на подхвате возле объекта. Клинт хлопнул Джулию по плечу и убежал выполнять. Девушка взялась за поручень.- Вы справитесь... С этим? - вдруг спросил Фил.- Конечно, сэр, - коротко ответила девушка и одним легким движением перемахнула через перила.*** Она мгновенно поняла кто это, когда увидела его со своего места. Она притаилась чуть выше объекта, под навесом. Дождь снаружи поливал в полную силу, гроза бушевала все яростнее, а раскаты грома были все более оглушающими. Она улыбнулась, глядя, как он постепенно приближался, по пути снося агентов, рискнувших его остановить.- Эй, ты! А ну, стоять! С криками и руганью агенты преследовали нарушителя. Он бегал быстрее, а попытки тех, кто преграждал ему дорогу и вставали у него на пути, не могли быть ему серьезной помехой.- Бартон, не молчи, - услышала она в наушнике голос Коулсона.- Притормозить его, сэр? - в ответ спросил Клинт. - Или пусть еще на ребятах разомнется? Джулия беззвучно усмехнулась, услышав легкую издевку в голосе напарника.- Я сообщу, - не отреагировал Коулсон. - Рэй?- Я на позиции, - коротко отозвалась она. - Вижу цель. Приближается.- Ждите приказа. Она не ответила. Потому что цель уже была перед ней. Она затаилась, рассматривая его. Из тоннеля, покрытого защитной пленкой, вышел внушительных размеров светловолосый мужчина и усмехнулся, остановившись и глядя на объект внизу. Он явно обладал недюжинной физической силой. Мощный корпус, натруженные мышцы рук, грозившие разорвать рукав футболки не по размеру и явно с чужого плеча, широкий размах плеч - все свидетельствовало о том, что это и есть хозяин молота, застывшего в земле под ними. То, как уверенно он шел к своей цели, уже внушало Джулии уважение. Навстречу ему вышел Диксон, самый могучий и рослый агент Щ.И.Т.а из командированных сюда. Пользуясь внезапностью, он опрокинул пришельца на спину.- А ты мощный, - низким голосом довольно отозвался чужак, не сводя глаз с агента. - Но не для меня. Между ними завязалась драка, напоминавшая больше столкновение двух быков. Оба били медленно, хоть и сильно. Рэй с интересом всматривалась в их потасовку, отмечая для себя, что незнакомец явно не впервые дрался с таким большим противником, и подмечая мелкие детали, понятные ей одной в тактике боя чужака. Если ей предстояло сразиться с ним, лучше хоть немного изучить противника. Дерущиеся мужчины сцепились и вылетели наружу, прорвав защитную пленку, из которой немедленно задул холодный пронизывающий ветер, и они пропали из вида.- Рэй, будь начеку, - услышала она приказ Коулсона.- Занятный качок, - сразу же за ним прокомментировал драку Клинт, видевший все из "гнезда", сверху. - Он вырубил Диксона, - через пару минут снова сказал Соколиный глаз. - Будь осторожна.- В подсказках не нуждаюсь, лучник, - фыркнула упрямая девушка.- Он идет к тебе, - сказал Клинт, проигнорировав выпад. В этот момент пленка под ней и чуть сбоку разорвалась, и белобрысый качок шагнул внутрь, намереваясь подойти к молоту. Рэй не стала больше ждать. Поднявшись на ноги, она красивым движением спрыгнула вниз и приземлилась точно между мужчиной и объектом. Дождь тут же неприятно намочил волосы, стянутые по обыкновению в высокий хвост сзади. Пришелец сделал шаг назад от нее и осмотрел с ног до головы, оценивая нового противника. Рэй молчала, сжав руки в кулаки. "Воин, - пронеслось в ее голове, - опытный, сильный, внушительный. Но..."- Отойди, дева, - сказал он ей своим низким басом, уверенно глядя в ее глаза. Рэй вернула не менее уверенный взгляд, медленно вынув из-за спины катану и фирменным жестом указывая ей ему в грудь. Светлые брови мужчины взлетели.- Ты валькирия?! - изумленно спросил он. Кто?.. Она не подала виду, что удивлена обращению. Такое слово она слышала в свой адрес впервые и не знала, обидеться или проигнорировать.- Я не враг, - тем временем продолжил незнакомец. - Я не причиню тебе вреда. Я пришел за своим. Я просто хочу забрать молот. Она и правда не чувствовала от него опасности или агрессии. И глядя в ярко-голубые глаза мужчины почти готова была опустить меч и отойти. Нельзя! Она выполняет приказ! Здравый смысл быстро вернул ее в реальность.- Приказывайте, Коулсон, - сказала она вслух, продолжая в упор смотреть на пришельца. - А то он начинает мне нравится*. Она знала, Бартон держит его на прицеле.- Последний шанс, - тут же в наушнике поддержал ее лучник.- Стойте! Хочу это видеть, - вдруг остановил их агент. - Дайте ему это сделать.- Твоя взяла, - сказала Рэй незнакомцу, убирая меч обратно в ножны за спиной. - Бери. Она сделала шаг в сторону, пропуская его к объекту. Мужчина благодарно улыбнулся и двинулся к молоту. На мгновение ей показалось, что она присутствует при важном событии. Возможно, даже историческом, так уверенно вел себя пришелец. Она неосознанно затаила дыхание, будто перед ней божество из давно забытых легенд, что прямо сейчас, прямо на ее глазах оживают. На это долгое мгновение, что он держался за рукоять молота, она поверила в реальность происходящего. Рывок!.. Еще один. Еще... Она сморгнула, прогоняя наваждение. Да нет же, обычный пафосный выскочка. Он зарычал, делая усилие, потом и вовсе закричал. Попытки поднять артефакт становились все более отчаянными. Нет. Не поддался.

Молот остался на месте. Даже не сдвинулся. И струи холодного дождя тут же стали еще холоднее и неприятнее. Разочарование. Она вздохнула. Чудес не бывает.- Рэй, заканчивай представление, - стальной голос Фила Коулсона в наушнике, казалось, тоже был надломленным. Когда она подошла и заковала его руки за спиной в наручники, он не сопротивлялся. Лишь смотрел на молот. А перед тем, как уйти оттуда, поднял голову и посмотрел в небо, в беспросветную пелену ночного дождя. Только как-то потеряно. Словно теперь не знал, что делать. Это странно, но и она смутно чувствовала тоже самое. Она ему сочувствовала.*** В комнате было душно.- Ты выставил моих людей - самых подготовленных профессионалов - кучкой охранников из супермаркета, - Фил Коулсон стоял над ним, сложив руки перед собой. Задержанный не реагировал на его слова, хмуро уставившись в одну точку. Рэй держалась чуть в стороне, в углу комнаты, молча наблюдая за ними. - Это неприятно. Исходя из опыта, скажу, сделать с ними такое способен лишь тот, кто сам прошел подобную подготовку. Расскажи мне, где ты ее проходил? В Пакистане? Чечне? В Афганистане? Уверен, ты больше похож на солдата удачи. Так где же? - агент довольно безуспешно пытался разговорить его, перечисляя горячие точки планеты. - В Южной Африке? - незнакомец угрюмо повернулся в сторону Рэй. Она почувствовала странный дискомфорт под его печальным голубым взглядом. А, возможно, это было всего лишь из-за того, что она промокла до нитки, и теперь костюм и влажные волосы неприятной холодной массой липли к телу. - Определенные группировки хорошо платят наемникам вроде тебя... Так кто ты такой? Пришелец поднял тяжелый взгляд на агента, но упорно молчал.- Так или иначе, мы все равно узнаем то, что нам нужно. Мы это умеем, - пискнул телефон, Фил коротко глянул на экран, потом на девушку в углу. - Посиди здесь, - сказал он мужчине. - Присмотри, - бросил он ей, выходя из комнаты. Долгое время они молчали. Джулия изучала его взглядом. В своей голове она решала головоломку. Через некоторое время она не выдерживает. Любопытство сильнее подозрительности. Она берет стул, ставит его спинкой перед мужчиной и садится на него, словно верхом. Положив на руки голову, она всматривается в сидящего напротив еще пристальнее.- Обычно я не разговариваю с задержанными, - наконец, заговаривает она. - Но ты - особый случай. Ты мне интересен, - он слушает, и она замечает, что, когда он смотрит на нее, его взгляд не столь тяжелый, каким он буравил Коулсона до этого. - Ты не такой, как другие. Ты воин. И воин сильный. Но ты явно на перепутье... - ее серые глаза проницательны. - Я права?- Дева, - глухо отзывается он. - Отпусти. Она поджимает губы.- Нет, - говорит она четко. - Не я здесь решаю. Он вздыхает. Они снова молчат.- Как тебя зовут? - вновь спрашивает она.- Тор.- Необычное имя. Я - Рэй.- Необычное имя, - эхом отзывается Тор. Она усмехается.- Это не имя... скорее, позывной. Или то, что когда-то было именем, - пожимает плечами она, делая вид, что ей все равно. - А этот предмет там, - она кивает в сторону скрытого стеной артефакта. - Он твой?- Да.- Что это?- Мьёльнир.- Мьёльнир? - медленно переспросила девушка.- Мой молот.- Оружие?- В том числе.- Почему же вы оказались здесь? Оба?- Отец изгнал меня сюда... Я... Совершил ошибку.- Сюда? На Землю? - проницательно сощурилась она.- Да.- А... Откуда ты?- Из Асгарда.- Где это?- Далеко, - Тор неожиданно для себя осознал, что с удовольствием отвечает этой боевитой деве, сидящей напротив. Ее интерес шел от сердца и без задних мыслей. - Ваши предки называли это магией, ты называешь наукой. А я прибыл оттуда, где это одно и то же*.- Ты с другой планеты... - немного шокировано прошептала она. - Я знала...- Можно и так сказать.- У вас там все такие... боевые? - законный вопрос.- Я же сказал, мы - не враги. Поверь. Она долго смотрела на него.- Как ни странно, я тебе верю. Не знаю, почему. Хотя не должна была бы. Но почему же ты не смог поднять свой молот, Тор? Мужчина сник и нахмурился.- Я больше не достоин его... Я кругом запутался. Кругом ошибся. Рэй задумалась.- Знаешь, там, где я воспитывалась, есть легенда о воине, который когда-то был богом*. Его изгнали с небес за строптивый нрав и неподобающее божеству-правителю поступки. Но на земле он смог измениться, взяться за ум. Он помог людям, убив дракона, пожиравшего молодых девушек. Он обрел в бою меч и смог вернуться обратно на небо, потому что стал достойным править. Тор внимательно выслушал рассказ.- Твой меч... - начал он.- Меч? Нет, это не он, - покачала головой Рэй. - Мой меч обычный, из стали, выкованный оружейником-человеком. Ведь это всего лишь миф... - она запнулась на мгновенье. - Ты похож на бога, - все-таки сказала она, улыбнувшись. Ему тоже захотелось ей улыбнуться. Грустно.- Был похож.- Мужество бессмертно*, - сказала Рэй. - Видимо, пришло время тебе подумать и измениться, наверное... - она помотала головой и провела рукой по лицу. - Не знаю, почему я говорю тебе все это...- Ты валькирия, точно, - Тор кивает словно сам себе и поводит плечами, словно сбрасывая с плеч невидимый груз. - Твои слова вселяют надежду.- Я рада, - быстро ответила девушка, вскакивая. Как только она убрала стул на место, в комнату вернулся агент Коулсон.- Что ж, к тебе пришли, - обратился он к Тору.***В это же время.- Так его зовут Дональд Блейк? - со скепсисом в голосе спросил Фил Коулсон у человека перед ним солидного возраста и с небольшой диковатостью во взгляде. Бартон, тенью стоявший за спиной Коулсона, в миг определил, что мужчина лжет. И от этого сильно волнуется. Нет нужды говорить, что и сам агент Коулсон сразу же понял, что его самым наглым образом пытались обмануть, но почему-то смолчал и терпел явно хлипкие доводы нервного мужчины перед собой.- Да, - тем временем утверждал профессор Эрик Селвиг, а это был именно он, - доктор Дональд Блейк.- Опасные у вас коллеги, доктор Селвиг, - чуть улыбаясь уголками губ, сказал Фил.- Да он обезумел, узнав, что вы увезли результаты исследований! Это же годы жизни впустую! - эмоционально отозвался Эрик. Клинт Бартон усмехнулся про себя. Вот и проскочило зерно правды. Селвигу и правда было жаль отнятых Щ.И.Т.ом записей. - От этого может сорвать крышу... Команда озверевших громил, которых прислала тайная организация... - Коулсон так посмотрел на доктора при этих словах, что тот запнулся. Но, прочистив горло, Эрик Селвиг упорно продолжил: - Ну... Так он все описал...- Но как он прорвался через нашу систему охраны? Селвиг виновато развел руками в стороны и улыбнулся как можно шире.- Стероиды! Он на фитнесе помешался! Бартон почти фыркнул от очевидного вранья. Из своего "гнезда" он прекрасно видел, как качок раскидывал агентов с помощью фитнеса буквально час назад.- Сэр, - тихо сказал он, приблизившись к Коулсону сзади и стараясь говорить так, чтобы слышал только агент. - Данные сфальсифицированы. Тот едва заметно кивнул.- Ваш друг врач? - громко спросил Коулсон.- Так и есть! - с энтузиазмом подхватил Селвиг, но потом понял, что сморозил. - Точнее,он был врачом... Он чудесный человек! - отчаянно взмолился мужчина. - Только эмоциональный... Коулсон взглянул на Бартона. Тот пожал плечами.*** Как только агент Коулсон отступил в сторону, послышался голос, полный натянутого энтузиазма.- О, Донни, Донни! - мужчина, быстрым шагом вошедший в комнату, где были Тор и Джулия, был весь дерганный и покрыт нервной испариной. - Вот ты где! Девушка нахмурилась. Фил подошел к ней.- Слова Эрика Селвига - полная чушь, - тихо сказал он ей, пока мужчина хлопотал вокруг Тора. Тот явно его узнал и слегка удивился. - Бартон не хочет его отпускать. А я еще не решил... - он взглянул в сторону задержанного. - Что ты думаешь?- Мне льстит, что вы прислушиваетесь ко мне, сэр, - слегка улыбнулась Джулия.- Я серьезно, - сказал Фил, пристально глядя на нее. Джулия задумалась. Она смотрела на Тора некоторое время, решая что-то для себя. Да, ей определенно хотелось попробовать. Ее инстинкты говорили, что она не ошиблась. А им она всегда доверяла больше, чем окружающим людям. И если все сказанное Тором правда, то это меняло картину мира кардинальным образом.- Мы же можем задержать его в любой момент, - тихо сказала она, наклонившись к Коулсону. - Почему бы не попробовать выяснить информацию по-другому, раз в лоб не получается? Отпусти их. Фил кивнул.- Все будет хорошо! Я заберу тебя домой! - с громким воодушевлением кричал Селвиг, косясь на агентов и таща пришельца на выход. Тор пошел с ним, не сопротивляясь. Коулсон и Кинг вышли следом. Они смотрели, как двое мужчин удаляются.- Пойду, провожу, - бросила Джулия Коулсону.- Он тебе ничего не сказал? - спросил он девушку в спину, когда та начала спускаться по ступенькам. Она остановилась на секунду.- Нет, - не оборачиваясь, бросила она и зашагала за удаляющимися мужчинами. Когда Селвиг и Тор подошли к старой малолитражке доктора, их уже ждала Рэй. Оба остановились, не зная, как отреагировать на нее.- Пришла предупредить, - спокойно сказала девушка, отрываясь от машины, на которую облокачивалась до этого момента. - Не подпускайте вашего друга к барам, доктор Селвиг, - многозначительно посмотрела она на него.- Да, конечно... - растеряно пробубнил тот. Но Рэй уже потеряла к нему интерес и подошла к Тору.- Вы кое-что забыли, мистер Блейк, - она незаметно протянула ему дневник доктора Джейн Фостер.- Спасибо, - от души поблагодарил Тор. - За то, что ты сделала. И поверила.- Не благодари меня, - покачала головой Рэй. - Если ты соврал, я буду первой, кто найдет тебя и отомстит, Тор из Асгарда. Даже если ты спрячешься на другой планете. Тор улыбнулся.- Надеюсь, мы еще встретимся, валькирия. Но не из-за лжи.- Удачи, Тор. Когда он уже садился в машину Селвига с пассажирской стороны, она не выдержала.- Тор, что значит "валькирия"?- Дева-воительница. Они уважаемые воины в моем мире, - ответил он. - Присмотри за молотом. Я тебе доверяю. Она проводила взглядом уезжающую машину.- Еще чего, - фыркнула она, сложив руки на груди. Если этот пришелец сделал ей комплимент, это не значит, что он сможет ей командовать.***На следующий день.- Кофе будешь? - сердобольно спросил Клинт, протягивая Джулии горячий стакан. - Раздобыл тут у агентов.- Спасибо, - приняла она из рук напарника напиток.- Думаешь, решение было верным? - спросил он у нее, отпивая из своего стакана. Конечно, Клинт знал обо всем. Он не подвергал сомнению и не осуждал ее решение. Он ей доверял.- Не знаю, если честно, - пожала плечами девушка. - Но, судя по заварушке в городке, мы скоро об этом узнаем.- Коулсон лично поехал туда, - продолжил Клинт. - Жаль, новости не почитать, техника все также бесится здесь. Словно в ответ на эти слова, они почувствовали, как земля под ними задрожала. Посреди солнечного дня вдруг небо озарили молнии. Активизировались ученые Щ.И.Т.а. Бартон и Кинг напряглись, но остались на месте, глядя на беготню людей вокруг артефакта. А молот вдруг резко взмыл в небеса со скоростью пули. И все кончилось. Послышались удивленные и разочарованные возгласы ученых. Джулия улыбнулась.- Все, - сказала она довольно, - нам здесь больше нечего делать.- Ты уверена, что это именно он? - спросил Бартон, прищурившись на нее. Она глянула в солнечное небо, слушая удаленные раскаты грома. А потом снова улыбнулась.- Уверена. Сейчас тебе Коулсон все сообщит. Пока они шли к оружейной, рация Бартона ожила и голос Коулсона сообщил, что конфликт в Пуэнте Антигуо исчерпан и велел сворачиваться. Соколиный глаз молча посмотрел на напарницу. Та также молча повела бровью. "Я же говорила", - читалось в ее взгляде. Он достоин. Кроме того, теперь Он - ее союзник.