История 1. "Вопрос доверия". (Клинт Бартон) (1/2)
"— Мы ведь еще друзья?
— Смотря как сильно будешь бить."
("Первый мститель: Противостояние") "-Только одиночество и бережет меня.
-Нет. Друзей берегут друзья."
("Шерлок: "Рейхенбахское нападение")
2008г. Вашингтон. База Щ.И.Т.а Трискелион.
Осенние дни из прохладных становятся морозными. Ночи длиннее и темнее.
Большинство людей уже затаились в своих комнатах, лишь дежурные несут неусыпную вахту на постах. В жилом корпусе Трискелиона тихо. Джулия Кинг, или Рэй Акихико, стоит на балконе этажа и раздумывает.
Последние несколько месяцев были весьма изматывающими. Люди, окружавшие ее не вызывали в ней ни доверия, ни сочувствия, ни угрозы. Она сознавала, что сильнее любого из них. Может, за редким исключением. Но также она сознавала, что и не союзник им.
Вот уже несколько месяцев она состояла на службе в Щ.И.Т.е, куда ее завербовал Клинт Бартон, агент по прозвищу Соколиный глаз.
Ей стыдно сознавать, что из-за нее Бартон не так давно провалил задание, но природное упрямство твердит, что все было правильно. Быть напарницей для кого-то... для нее страшно тяжело.
Она привыкла всего добиваться сама, в одиночку. Всю жизнь шла против всех. И вдруг... Появляется этот человек, с теплотой в глазах и бесконечным терпением. Поддавшись порыву, она согласилась на эту службу. Нет смысла идти на попятный, она уже подписалась на это. Он спас ей жизнь и дал новый шанс.
Но его доброта для нее - сущая мука. Сложно понять, где правда, а где - всего лишь его терпение. Ее тревожит его мягкая улыбка и спокойные интонации в голосе. Проще жить, постоянно держа оскал на лице, ощерившись на весь мир, чем задавать себе каждый миг один и тот же вопрос: могу ли я ему доверять? Это маска или он правда такой... добрый к тебе? Не предаст ли, как все до него?
В холодной тишине раздается звонок выданного ей мобильного телефона.
- Акихико, - вместо приветствия говорит она, принимая вызов.
- Нужна помощь, - быстро заговорил Клинт Бартон на том конце. - Из научного отдела выкрали образец. Я преследую вора.
- Позвони более надежным. Например, рыжей. Романофф, кажется?
- Я звоню тебе.
- Почему я?
- Вопрос доверия, Джулия.
- Хорошо, я ей передам, - равнодушно отозвалась она и нажала отбой.
Не торопясь, она спустилась по лестнице и, взявшись за ручку двери в свою комнату, остановилась в задумчивости.
- Черт бы тебя побрал, Бартон, - прошипела она тихо.
***
За три дня до этого. Вашингтон, Джорджтаун, 25 Северо-западная улица.
- Попался, - с улыбкой сказала Рэй. - Он здесь. Я возьму его.
- Отставить! Это опасно. Веди его и жди меня! - приказал Бартон.
- Я сама, - упрямо возразила она.
- Я сказал, отставить! - повторил Бартон.
- Мне не нужны помощники, действую, - коротко бросила Рэй, отключая связь.
Она спрыгнула на землю прямо перед своей целью. Вытащив из ножен за спиной катану, она направила острие меча в человека перед собой.
- Отдайте образец, - скомандовала она.
- Даже не надейся, - прошипел мужчина в ответ.
Он вдруг сделал резкое движение одной рукой, словно бил мечом. Рэй отпрыгнула в сторону и выронила катану. Она с изумлением уставилась на свою руку. В районе плеча начало жечь, и она увидела, что рукав распорот, а через всю руку идет глубокая царапина, из которой тут же начала сочиться кровь.
- Это как? - спросила она, слегка опешив.
Рана была нанесена чем-то режущим, хотя мужчина был на расстоянии не меньше пяти шагов, и в руке абсолютно точно ничего не было.
- Я чувствую свой меч, - самодовольно отозвался противник, делая шаг и отбрасывая ее катану ногой в темноту. Рэй услышала, как оружие звякнуло далеко во мраке улицы. - Я сильнее, потому что мне не нужно оружие, достаточно просто его представить!
- Да ну? Метишь на место всесильного? Крылья оборвать? - не желая показывать свою растерянность, фыркнула Рэй.
- Сама попросила.
Мужчина снова вытянул руку и сделал быстрое движение указательным пальцем. Ее ногу прошила острая боль. Рэй без предисловий бросилась на него. Противник улыбнулся и задвигал пальцами, словно играл на струнном инструменте.
Боль взорвалась тысячью иголок сразу по всему телу, словно ее нашинковали в капусту. Рэй попыталась закрыться плечом и повернулась полу боком, но поздно осознала, что зря это сделала. Боль в ахилловом сухожилии* дала понять, что стоять она больше не может и тут же рухнула на колени. Снова пасс пальцем, и вот уже обе руки отказали.
Ей ничего не оставалось, кроме как смотреть на медленно приближающегося мужчину.
- Попытка оборвать крылья не удалась, - злорадно заметил он. - Слабовато для Щ.И.Т.а. Я думал, пришлют кого-нибудь поинтереснее, чем девочка с раздутым самомнением.
Рэй издала короткий рык и попыталась встать, когда он проходит мимо нее. Но тело не слушается.
- Образец! - крикнула она, не собираясь сдаваться.
- Слушай, вот чего ты ко мне прицепилась? - поинтересовался мужчина, стоя у нее за спиной. - Хотя, не важно.
Она почувствовала холод пистолета, приставленного к ее затылку.
Как же глупо получилось...
Что-то коротко прожужжало возле ее уха. Мужчина вскрикнул. Дуло убралось, но ее толкнуло, и она со стоном повалилась на асфальт. Быстрые удаляющиеся шаги подсказали, что объект сбежал.
Из темноты выскочил Соколиный глаз, целясь в темноту. Но тетиву не спустил.
- Ушел, гад, - прошипел он.
Подойдя к Рэй, он убрал лук за спину и склонился к ней.
- Жива? - быстро осматривая девушку спросил он. - Цель сбежала, преследуйте, - сказал он, нажав на наушник в ухе. - Мне нужны медики, ранен агент, - он повернулся к сверкавшей глазами девушке. - Как это он умудрился так тебя отделать?
- Не знаю, - процедила Рэй. - Он словно работал мечом, но в руках у него ничего не было. Я не встречала такой техники.
- Скорее всего, китайские иголки. Я слышал про такое, но не видел. Их привязывают к леске и используют по болевым точкам... Я говорил, без меня не брать? Я говорил, что это опасно? Но ты отключила связь и не выполнила мой приказ! - выговаривал он, беря ее на руки. - Вместо того, чтобы ловить вора, я нянчусь здесь, с тобой!
- Так брось меня, - зло прошипела девушка. - Выполняй задание. Агентом больше, агентом меньше, какая разница?
- Проблема в том, что ты до сих пор не научилась мне доверять.
- С чего бы мне тебе доверять?
- Ну, для начала, потому что мы - команда. Я брал тебя в напарницы. Не забыла? - говорит он спокойно.
- Я привыкла действовать одна, - ворчит Рэй. - Возьми в напарницы Романофф.
- У нее другой профиль, но и с ней я тоже работаю. Малышка, я понимаю, что у Акихико тебе пришлось несладко. Но это - пройденный этап. Теперь ты здесь, в Щ.И.Т.е. Это другая страна и другие люди. Разве я хоть раз дал в себе усомниться за все это время? Хоть раз? - запальчиво спросил он. Она не ответила. - Я никогда не хотел обидеть тебя. Я - твой друг, понимаешь?
- Друг, - Рэй медленно повторяет, словно пробуя слово на вкус. - Охотник. Стрелок. Боец. Агент. Какое из этих слов больше тебе подходит?
- Друг, - настойчиво повторяет Бартон, поворачивая к ней голову и внимательно глядя в глаза.
- Я не знаю, что это такое... - шепчет Рэй тихо.
- Ну, для начала, считай дружбой то, что я остался здесь, а не бросил тебя, продолжив преследовать цель, - отозвался Клинт.
- У тебя будут проблемы.
- Не в первый раз, - дернул плечом Бартон.
- Но ведь это важнее, - сомневается Рэй.
- Ты для меня важнее, - снова глянул на нее Клинт.
- Почему? - выдохнула девушка.
- Это вопрос доверия, Джулия. Если бы я всегда слушался разума, я бы не пошел на это. Я был бы циничнее. Но я считаю это глупостью. Так ведь можно упустить жизнь и не обрести семью. А семья - это те, на кого всегда можно положиться. Я считаю, что могу на тебя положиться.
- Абсурд, - фыркает Рэй, пряча глаза. Что-то внутри нее отозвалось на эти слова. И она испугалась этой реакции. Она не хотела привязываться к людям, чтобы потом не было мучительно больно. - Ты меня не знаешь.