Глава 9. Мне непросто далось решение (1/2)

?Не лжём ли мы, Рейстлин…?? Створки шлюза разошлись в стороны, и нашему с ?паучком? взгляду открылось довольно просторное помещение, в котором находился лишь капитан корабля и два других офицера (его помощники?). Почти полная форма, однако, оружие было лишь у одного, что немного удивляло. Хотя, скорее всего, они правы: появись здесь настоящая ментальная модель или что-то серьёзнее, даже взвод спецназа не помог бы. — Здравствуйте, капитан Комаки! — с искренней улыбкой приветствовал я главу ?встречающей делегации?. — Я так рад, наконец, увидеть вас… Тем более с учётом того, что найти вас было непросто. — Здравствуйте, но кто вы, и зачем хотели встретиться со мной? —с долей опаски спросил капитан;да и два других офицера выглядели настороженно. Впрочем, я бы на их месте тоже не горел радушием при виде подобного ?гостя? с непонятными намерениями.

— Можете считать меня официальным представителем одного из кораблей Туманного Флота; а цель визита… моя задача – описать вам сложившуюся любопытную ситуацию и озвучить несколько возможных вариантов её развития.

— Слушаю вас, но вынужден просить по возможности поторопиться. В нынешней, действительно непростой ситуации мы должны как можно скорее вернуться на мостик, чтобы... — Боюсь, вы слегка ошибаетесь, капитан, — не дослушал его я; — даже если 401-я решится на повторную атаку Первого Патрульного флота, вас об этом проинформируют; однако немедленных решений принимать всё равно не потребуется. В то же время от нашего разговора может зависеть довольно многое. — Мы внимательно слушаем, — Комаки на секунду переглянулся софицерами, до сих пор хранящими молчание. — Насколько мне известно, Гунзо хочет, чтобы боеголовка; — при её упоминании мои ?собеседники? заметно напряглись, — в Сан-Диего была доставлена именно человеческой подлодкой. Не стану расписывать глубину его заблуждений; гораздо важнее то, что сейчас образец находится у вас на борту. Большой опасности для кораблей тумана это оружие не представляет, однако по некоторым причинам будет лучше, если даже этот образец не попадёт в Америку. — И ты думаешь, что мы так просто отдадим последнюю надежду человечества в ваши руки?! — всё же не выдержал более коренастый офицер с короткой тёмной шевелюрой и лёгкой сединой на висках. Забавно: что-то подобное то я ожидал, но не от него. Впрочем, не важно. — ?Последнюю надежду?, говорите? — моя улыбка стала откровенно ироничной; — Очередную? Разве не так вы называли захваченную субмарину Тумана семь лет назад? Да и объединённый флот перед Великой битвой... Неужели даже в вашей стране, не говоря уж о некоторых других, дела настолько плохи, чтобы каждую рискованную попытку называть ?последней надеждой на спасение всего человечества?? Впрочем, отдать её нам – лишь одно из решений. — Мы пока ещё не услышали остальные варианты — вмешался в разговор третий офицер; — в случае нашего отказа вы попытаетесь забрать прототип силой? В таком случае применить силу будем вынуждены и мы, невзирая на ваш статус парламентёра. В дополнение своих слов блондин положил руку на кобуру, впрочем, этим и ограничился. Пожалуй, правильнее всего было бы считать это попыткой заставить меня отказаться от озвученного ранее предложения, но вышло не слишком убедительно. Да и к чему-то подобному (а честно говоря, и к большему) я собственно и готовился... — Практически верно; — усмешка по-прежнему не сходила с моего лица. — Второй вариант действительно представляет собой силовое решение, но нам не нужно стараться заполучить боеголовку себе. Так что, капитан, — обратился я к Комаки, —вы можете принять решение не отдавать боеголовку Туману любой ценой или пробуете убить меня как предателя людей, противника, или по какой-то другой причине... Однако в этом случае Хакугей практически мгновенно получит тяжёлые повреждения, что приведёт к её затоплению и гибели большей части экипажа на борту. Образец оружия также будет уничтожен, так что наша цель будет достигнута. Жаль лишь, при этом несколько обидятся Рипалс и Вампир, желающие сохранить вашу подлодку, но это не столь важно… Не скажу, что реакция на мои слова была бурной, но восприняли их собеседники крайне серьёзно. Причём не удивлюсь, если они не столько беспокоились за свои жизни, сколько за остальной экипаж (или за свою ?великую миссию?). В любом случае не помешает напомнить им об этом; вроде, в оригинале они были показаны достаточно неплохими людьми и отнюдь не выглядели способными спокойно подписать смертный приговор паре сотен своих подчинённых ради неизвестно чего. — Что конкретно должно случиться, и почему мы вообще должны верить неизвестно кому, пытающемуся угрожать нам? — искоса взглянул на меня первый офицер, ростом заметно уступавший остальным; а вот капитан пока молчал, внимательно рассматривая меня. — Ты не слишком-то похож на одного из этих чёртовых туманников, а ни один нормальный человек не будет так спокойно рассуждать, оказавшись на подлодке, которая, не пойми с чего, должна взорваться! Скорее всего, ты просто блефуешь, надеясь так просто получить наш груз.

— Не лучшие вопросы; впрочем, время у нас есть, так почему бы и не рассказать подробнее... Судно, на котором мы прибыли, несёт несколько корродирующих боеголовок, в данный момент нацеленных в критические точки Хакугей. Помимо этого, предположив, что Вампир, сейчас находящаяся неподалёку, может помешать пуску торпед или взломать их, я попросил разместить на борту ещё тонн пятнадцать взрывчатки. Эти заряды уже закреплены на корпусе вашей подлодки, а силы их взрыва хватит для гарантированного уничтожения модуля вашего корабля,в котором находится образец виброракеты. Другие важные отсеки лишь будут повреждены, но остальное доделает давление на этой глубине. Скорее всего кто-то из экипажа, сможет прожить немного дольше остальных; однако в целом такой исход будет быстрее и проще, по крайней мере, для нас.

— А что касается второй части вопроса… — я изобразил лёгкую задумчивость; — не так давно Чихайя младший подобным образом обхитрил не только японский спецназ, но и нескольких туманниц, наблюдавших за этим ?спектаклем?.

— То есть вы… — стоит отдать должное, идею мои ?собеседники? поняли сразу. — Именно. Ведь можно отправить копию из наноматериала, оставив человека в относительной безопасности на борту корабля Тумана. Впрочем, госпожа флагман постаралась на славу; похоже я впрямь мало отличаюсь от оригинала как физиологически, так и в плане поведения. Как вы и сказали: ?не похож на одного из туманников?. — Капитан, помните, это тоже может быть блефом; — вполголоса произнёс американец. Мысль то верная и слегка опасная для меня, а потому не стоит давать им возможность даже задумываться над этим вариантом.

— Гм, вот сейчас было обидно... — прервал я повисшую на мгновение тишину. — Вы всерьёз считаете меня идиотом, который, зная простой и безопасный способ, будет подвергать себя риску ради… кстати, а ради чего?

— Нет, мы вовсе не… — начал капитан; причём говорил он, похоже, вполне искренне. Даже немного жаль, что обстоятельства нашего знакомства явно не располагали к более дружелюбному общению. — Не важно, — качнул головой я; — считать меня вы можете кем угодно; моя задача – лишь озвучить вам предложение, получить ответ в любой форме и в зависимости от него действовать дальше. — Кажется, раньше ты говорил, что эта боеголовка не доставит Туману особых проблем,— задумчиво протянул американец, — тогда почему ей отведено так много внимания? — Нас интересует не столько сам образец, сколько невозможность запуска его в серию. По данным симуляции, массовое производство этих ракет может нести определённую угрозу малым кораблям туманных флотов и куда большие проблемы людям. Уверены ли вы, что американские флагманы Туманного флота будут столь добры, что проигнорируют применение боеголовок, а не отреагируют на атаки людей, не слишком-то считаясь с сопутствующими жертвами? Например, не уничтожат не только пусковые установки в безлюдной местности, но и заводы, производящие это оружие? Для начала… — Осмелятся ли они напасть и станут ли рисковать собой?! — старший из японцев хоть и был теперь более сдержан, но всё равно слегка раздражал.

— Комаки-сан, — проигнорировал я вопрос, — позвольте полюбопытствовать: что вы знаете о перевозимом вами экспериментальном образце и его эффективности? — Гунзо говорил, что с его помощью люди встанут на один уровень с Туманом, а затем смогут начать переговоры на равных, — осторожно ответил мужчина. — Точные характеристики мне неизвестны, но почему вы спрашиваете об этом? — Хм, я ожидал и такой ответ, но всё же надеялся, что вам будет интересно ознакомиться с полученной документацией… — каюсь, разочарованный вздох я всё же не сдержал. — Впрочем, немного времени на это у вас ещё будет. Итак, насколько известно мне, основной принцип действия заключается в прикреплении боеголовки к корпусу корабля, причём не обязательно Туманного Флота. После этого за счёт эффекта резонанса частиц достигается разрушение части или всего корпуса корабля, если туманница не успеет среагировать, отсекая область контакта. Однако основная проблема, — делаю на мгновение паузу, — по-прежнему не решена, что отметил и Чихайя младший. Поле Клейна. Этот прототип не способен преодолеть поле, которое имеется у эсминцев Тумана и более крупных кораблей; а потому серьёзных проблем нам доставить не сможет.

— Это правда? — примерно через полминуты глухим голосом спросил Комаки.

— Не знаю. — Хотя ответ был честен, ожидали от меня, судя по удивлённому выражению лиц, совсем иного. — То есть всё сказанное – всего лишь ваше предположение? — капитан и американец офицер вздохнули с облегчением в отличие от третьего офицера. — Можно сказать и так. — Выждав пару секунд, я изобразил печальную улыбку и продолжил: — Полная и точная информация о возможностях данного прототипа мне не известна, а испытания проводились лишь на катере, не имеющем поля Клейна. Так что моё предположение основано лишь на словах. Словах создательницы этого оружия и разговоре между Камикаге и Гунзо Чихайей при получении боеголовки.

?Рано вы расслабились?, отмечаю про себя, любуясь на резко грустнеющие лица двух собеседников. А вот для третьего сказанное мной не стало новостью; наводя на мысль, что прежняя его ?повышенная вспыльчивость? была неплохой игрой. Но попытка вспомнить хоть что-нибудь о нём дала неожиданный результат. — Более того, Комаки-сан, — вновь прервал я ненадолго установившееся молчание, — если мне не изменяет память, то при разговоре Гунзо с Камикаге присутствовал ещё и один из офицеров, находящихся здесь. Хотя я могу и ошибаться… — Вице-адмирал? — вопросительно взглянул на того Комаки. — Всё так, как он и говорит, — мрачно подтвердил мои слова офицер, с подозрением покосившись на меня. — Хотя и не представляю, откуда ему известна вся эта информация. — Всё это довольно… неожиданно, — медленно произнёс капитан. — Особенно то, что подобное о своём грузе я узнаю от туманника, а не от организаторов операции. Однако вернёмся к началу нашего разговора: что произойдёт, если мы согласимся на ваши требования и отдадим вибробоеголовку?

— Какова крейсерская и максимальная скорость Хакугей? — похоже, этот вопрос стал неожиданным для собеседника, заставив его задуматься на пару мгновений. — Крейсерская – шестнадцать узлов; максимальная чуть выше двадцати семи (1), — ответил Комаки, вновь переглянувшись с вице-адмиралом и дождавшись лёгкого кивка, — но к чему… — В случае передачи образца боеголовки нам, ваша подлодка с экипажем будет отпущена с некоторыми дополнительными условиями. Вы не сможете связаться с 401-й или своим штабом на суше в течение суток и настоятельно рекомендую за двадцать часов вернуться с порт Йокосуки. Контроль над теми территориями в любом случае будет усилен, так что повторять попытку выхода в море будет опрометчиво, но то уже ваше дело. Однако передать необходимо не только саму боеголовку, но и всю прилагающуюся документацию для её изготовления. — Действительно ли вы отпустите нас, а не осуществите свою угрозу, получив желаемое? И что произойдёт, если мы не сможем вернуться за отведённое вами время?

— Поступить так было бы нерационально. Задайся мы целью ?получить груз, уничтожив подлодку с экипажем?, вместо меня здесь была бы Хиэй с двумя-тремя десятками боевых дронов, а не с одним вспомогательным вроде этого; — киваю в сторону ?паучка?. — И подобную просьбу старшей сестрёнки она исполнила бы без каких-либо колебаний. Однако в таком случае был велик шанс, что обидятся Рипалс и Вампир; а конфликт с ними нам сейчас не слишком нужен…

— Как-то ваше ?не нужен конфликт? не очень соотносится со сказанным раньше ?если откажетесь, мы вас взорвём?, — перебил меня американский офицер. — Или я чего-то не понимаю? — Отнюдь; серьёзного противоречия здесь нет, — я на секунду замолчал, выстраивая ответ. — Всё же ?они нарушили запрет Адмиралтейского Кода и потому были потоплены? и ?мы были готовы отпустить людей, но те предпочли гордо самоубиться? – совсем не одно и то же. Во втором случае уже не мы, а вы сами выбираете свою судьбу, имея к тому же крайне неплохие условия. Таким образом, ответственность за принятое решение и судьбу подлодки со всем экипажем перекладывается на вас, а значит и британкам будет сложнее обвинять нас... Собственно это и есть одна из основных причин, почему мне поручено столь подробно расписывать предлагаемые варианты.

— Что касается двадцати часов, Комаки-сан; — вновь повернулся к внимательно слушающему командиру я, — этого времени вам с некоторым запасом хватит для возвращения в порт Йокосуки, особенно с учётом того, что идти скрытно вам уже не понадобится: патрули Первого и Второго туманных флотов будут предупреждены и не станут преследовать или атаковать вас. В то же время одним из самых простых, но надёжных способов заставить вас вернуться обратно, а не шляться там, где вас быть не должно, нам показались всё те же заряды, оснащённые таймером. Или вы хотите предложить что-то ещё, не менее убедительное?