Глава 15. Лисья Свадьба (1/1)

Хиро выглянул наружу, повертел головой по сторонам – никого. Вернулся, прикрыл седзи. Поставил еще одну перегородку, дабы ничего не было видно со стороны сада. В комнатке царил полумрак. Слуга вытащил из выемки в стене, где обычно хранились футоны, связку сальных свечей и коробочку с палочками-благовониями.

Чиркнул кремень и искры озорным дождем рассыпались вокруг Хиро. Он отпрянул, но кое-где шальные огоньки оставили крохотные подпалины. Он повторил – снова не получилось. И третий, и четвертый раз. Наконец, с громким утробным рыком, он со всей силы чиркнул кремень об огниво – и огонь зажегся на конце засаленного фитилька.Заплясали тени по стенам. Тонким, спиральным дымком вились под потолок благовония. Хиро начал что-то монотонно распевать себе под нос, извлекая с широкого рукава крупные алые четки. Тени на стене напротив начали формироваться в узнаваемо-человеческий силуэт.- Зачем ты призвал меня вновь? – Ехидно спросил голос с ироничными нотками.Он был женским.- Кицунэ-сама… - Хиро запнулся. А потом, понизив голос, взволнованно затараторил. – Я безмерно благодарен вам за вашу помощь в понимании этого неведомого наречия, Кицунэ-сама! Но мне нужно еще…- Ш-ш-ш! – Тень выпростала руку и повернула голову в профиль, в сторону двери. Потом безмолвно, ничего не объясняя, рассеялась.За перегородкой кто-то остановился. Хиро покрылся испариной. Только не…- Что ты тут делаешь, Хиро? – Спросил кто-то. Голос был мягким, вкрадчивым.Крупно дрожа, он повернулся – Хао. Он стоял в домашнем юката, скрестив руки в рукавах. Во взгляде плясали чертенята. Волосы были распущены – господин редко появлялся в таком виде. Но этих редких событий хватало, чтобы женская половина прислуги теряла дееспособность.Хиро почувствовал еще один взгляд и поднял голову – Олег. Призрак полу дымкой парил возле головы шамана, пристально разглядывая убранство комнаты, а теперь снова уперся взглядом в слугу. Они на миг встретились глазами, но человек поспешно перевел взгляд на даймё – господин не должен знать, что Хиро тоже может видеть.- Что это ты тут делал? – Повторил вопрос Хао после долгой паузы.

Потом он неспешно двинулся по комнате, с интересом проводя пальцами над еще тлевшими свечами. В воздухе витали запахи редких, дорогих цветов. Асакура старался не выдать своего изумления. Рядом парящий Олег, по-видимому, не различал его беспечности.- Я…я подбирал ароматные палочки… - Хиро не поднимал головы, дабы снова не столкнуться со взглядом иноземного князя, иначе его подозрения усилятся и он непременно нашепчет о них Хао.- Интересно, для чего? – Хао изящно взмахнул рукавом и стремительно прошел мимо слуги. После остановился у перегородки и решительно сложил её. Сад цвел, и ароматы ранних яблонь хлынули в затхлую комнатушку. – Ладно, Ками с тобою.И вышел, оставив слугу в растерянности.

***- Ай! – Мико слишком сильно дернула за пряди на затылке, чтобы вплести их в сложную прическу, против которой Алиса долго протестовала, но сдалась под неопровержимыми аргументами.- Ты должна выглядеть, как одна из нас! Мы должны ехать к его Величеству, и ты должна быть моей женой – истинной подданной Ниппон. Ты поняла? Ни у кого не должно возникать сомнений.- А нельзя ли пожениться по-тихому? Или вообще, понарошку?- Она моляще посмотрела на него.- Нет! Слухи о свадьбе уже гуляют меж прислуги – не удастся. К тому же, я и им говорил, что ты просто-напросто из некоего сгоревшего селения в лесу, - Асакура потер подбородок, разглядывая ткань для свадебного одеяния.- Звучит неубедительно. Зачем вам брать в дом простолюдинку? К тому же, все, кто видел меня тогда, знают, кто я такая, - Алиса не сдавалась.- Не все будут на приеме у Императора. Только один.- И кто же?- Ёримицу. Хозяин того, кому ты нос сломала. Он-то тебя запомнил.- Черт.

- Но он тот еще червь. Император благосклонен ко мне. Если ты ему понравишься, он не поверит ни в какие ?сплетни?, что он распространяет при дворе.- Хорошо. А потом ты меня отправишь домой? – С надеждой спросила его девушка. Асакура старательно скрыл усмешку – все никак не отцепится!Алиса искоса посмотрела на девушку, которая продолжала творить что-то невообразимое с её волосами. Как бы то ни было, Хао над ней все же сжалился: никаких ?рогов? страшной формы с помпонами не было. Лишь какая-то деревяшка, на которую наматывались рыжие волосы, а по бокам свисали две монетки. На счастье и богатство, наверное.По традициям, она на свадьбе должна была менять наряд несколько раз. По её просьбе, сшито было всего два наряда: белое и алое.

Девушка вздохнула, смяв тонкую белую ткань кимоно на коленях. На голову легла легкая ткань – своеобразная фата, на самом деле более смахивающая на косынку. Пора.***- Не будь так беспечен, глупый мальчишка! – Шипел Олег, носясь вокруг Хао. Тот смотрел на сад, созерцая падающие лепестки яблонь.- Она любит яблочное цветение?... – Пробормотал он.- Нет! – Рявкнул князь ему на ухо. Асакура обернулся. – Этот твой слуга не так прост, как тебе кажется. Он с нечистью знается! Может, тебе это и все равно, мальчишка, а мне не наплевать на судьбу русской женщины, по воле богов очутившейся здесь!- Я не понимаю твоих опасений, Олег. Он обычный человек, - проговорил Хао, водя пальцем по ободку чаши с горячим чаем.- Он видел меня! Я прочел по его глазам – он боялся, - князь опустился на пол напротив шамана. Асакура внимательно смотрел на него.Но вот что странно: он вроде и смотрел на Олега, но в то же время в темных глазах читалась пустота, отрешенность.- Если и так…Вот только, зачем она ему? В любом случае, не думаю, что нам что-то грозит. Пусть он и имеет возможность лицезреть тебя – не думаю, что он что-то может.- А те курения и свечи? – Хао пожал плечами. Как бы простой, жалкий слуга мог противостоять ему, оммёдзи?***Самым интересным было то, что сам Асакура зачастую венчал молодоженов, так как он был своеобразным жрецом их странной веры. Но теперь он сам вел невесту в синтоистский храм. Алиса же чувствовала себя в край не в своей тарелке: свою свадьбу она представляла по-другому: ЗАГС, небольшой кортеж из машин, увенчанных ленточками и какое-то пышное торжество в ресторане. И жених, естественно, совсем другого ?теста?. Не длинноволосый, не такой ?ледяной?, и уж тем более не ведьмак и не японец из эпохи Хейан. Если бы кто-то ей сказал, что она выйдет замуж за такое…древнее ископаемое, Алиса бы рассмеялась незадачливому шутнику в лицо.А сейчас… она держала небольшую пиалку с саке и смотрела в глаза будущего мужа. Глоток. Теплая, щекочущая глотку жидкость растворилась где-то в груди. Еще одна чашка, и снова глоток. Третья – последняя.После неё пересохло горло, и словно пропал голос. Алиса была словно в тумане, она как будто издалека слышала клятвы верности и любви, что приносил ей Хао.

Наконец он замолчал. А теперь должна говорить она – недаром столько ночей заучивала фразы на незнакомом языке, чтобы правильно поклясться и вежливо отвечать гостям. Девушка сделала глубокий вдох.- Я, Арису-но-Сакура,клянусь тебе, Хао-но-Асакура, быть верной женой…Они вернулись в поместье в пышном сопровождении – гуляния только начинались. Они сидели во главе большого стола. Алиса вежливо улыбалась, кивала головой и отвечала: ?Аригато годзаимас? подходившим поздравить их.Хао поднялся, готовый произнести торжественную речь. Он держал в руках пиалу и покровительственно взирал на собравшихся гостей. Алиса внезапно ощутила странный холод. Она повертела головой по сторонам: там, где стояла незабвенная старая сакура, сгорбившись, как старуха, из-под её длинных ветвей на неё с любопытством смотрели янтарные глаза, не мигая. Невесте стало жутко. Пока гул собравшихся утихал, мало-помалу концентрировал внимание на новобрачном, Алиса решила указать ему на странное нечто. Но, в последний момент передумала, осознав, что это будет неправильно. Лучше подождать.Другое кимоно было алым, как кровь. Видимо, Хао постарался: по нему вились золотые бескрылые драконы с пышными усами и тонкие, изящные хитросплетения черных роз. Алиса как-то рисовала эти цветы тушью на бумаге и показывала ему.Кимоно было красивым. Алиса бережно разглаживала складки, любуясь драконами, пока Хао говорил. Тут она перевела взгляд и сразу же столкнулась со взглядом Хиро. Он смотрел на неё плотоядно, почти торжественно.В саду все стихло. На небо набежали тучи. Асакура долго смотрел на них и хмурился. Мало-помалу закапал дождь. Одежда начала липнуть к телу, а прическа – распадаться. Алиса дернула мужа за рукав.- Дурной знак… - шептались вокруг. Хао стремительно обернулся и посмотрел туда, куда молчаливо указывала его новоиспеченная супруга.

Сверкнула молния. И в её свете Хао увидел необычно большую лисицу, стоявшую у корней старой сакуры.