Часть 27. Сердце как у духа Лисы. (1/2)

Глава 27. Сердце как у духа лисы.</p>

</p>

Переодевшись, Чу Цяо уже собиралась уйти, но услышала шум во дворе. Она удивленно приподняла брови, но остановилась. Раздался стук в дверь, и тихий голос прошептал:

- Син-эр, ты тут? Син-эр, хорошие новости.

Услышав разрешение войти, в комнату ворвалась взволнованная Хуан Эр и с улыбкой выпалила:

- Син-эр, хорошие новости. Хочешь услышать?

- Садись, - Чу Цяо указала ей на стул. Подпрыгивающая на стуле девочка ее очень забавляла. Она принесла чайник, налила чай в чашки и пододвинула одну гостье: - Рассказывай.

- Син-эр, - маленькая служанка обиженно надула губы: - Так ты хочешь услышать новости или нет?

Чу Цяо лишь улыбнулась:

- Хочешь рассказывай, хочешь – нет. Может, я не хочу это слышать.

- Мне, конечно, все равно, но на сей раз это действительно хорошие новости, - улыбнулась Хуан Эр и рассказала: - У управляющего Чжу из Внешнего дворца и недавно введенной в гарем певицей Лисян был тайный роман, и они были пойманы на горячем Седьмой госпожой. Даже Третья госпожа и Четвертый молодой господин были шокированы. Певицу Лисян бросили в колодец, а управляющему Чжу наказали тридцатью палками, едва не забив до полусмерти. Ну, как? Хорошие новости.

Рука, державшая чашку, на мгновение застыла в воздухе. Лицо сидевшей девочки было спокойным и невозмутимым, а темные глаза походили на столетний колодец, в котором царила бездна.

- Конечно, хорошая новость, - несколько резко ответила она.

Маленькая служанка сердито жаловалась:

- Этот Чжу Шунь постоянно издевается над другими. Кто из нас, рабов, тысячу раз не проклинал его? Это он – причина, по которой дети семьи Цзин попали к Старому господину. Он виноват в их незавидной судьбы. Так что сегодняшнее его наказание можно считать высшей справедливостью. Наконец-то Небеса открыли глаза на его преступления, а наши души хоть немного получили удовлетворение.

Выражение лица Чу Цяо осталось прежним, а голос прозвучал вкрадчиво:

- Всего тридцать палок за связь с женщиной из гарема? Как-то слишком по-детски.

- Кто говорит, что это не так? – согласилась Хуан Эр. – Седьмая госпожа была сильно возмущена, но так как ничего не могла сама сделать, поэтому побежала к Четвертому молодому господину с жалобой. Жаль, что Старшего молодого господина никогда не заботили домашние дела, а Хозяина и Хозяйки нет дома. Теперь все зависит от нашего господина, ведь управляющий – его человек. Так что он снова выкрутится.

- Хорошо, я поняла, Хуан Эр. Спасибо, что все рассказала, - кивнул девочка.

Видя ее слегка перекосившееся лицо, маленькая служанка не удержалась и с тревогой спросила:

- Син-эр, тебе плохо? Может, позвать врача?

- Не нужно, - слабо улыбнувшись, успокоила ее Чу Цяо. – Я буду в порядке, как только немного отдохну.

- А, тогда не буду мешать, - кивнула служанка и вышла, тихо закрыв за собой дверь.

Как только дверь закрылась, лицо девочки потемнело.

Значит и это происшествие не смогло сломить положение мерзавца?

Тогда придется брать дело в свои руки. Она села на стул и закусила губу. Кажется, все планы нужно пересмотреть.

Дверь комнаты управляющего Чжу Шуня были плотно закрыты, но все равно из-за нее слышались крики, похожие на поросячий визг. Проходящие по двору люди опускали голову, пряча глаза, в которых скрывалось злорадство. Но как бы они не старались выражение лица, все равно чувствовали себя счастливее, чем когда получали денежные подарки в Новый год.

Чжу Шунь лежал на кровати с голым задом, плача и подвывая, постоянно проклиная двух слуг, что принесли лекарство и пытались его лечить, как будто это они его избили.

- Сукины дети! Смерти моей хотите?

У одного из слуг на лбу появилась испарина, но не мог не сказать, стараясь касаться осторожно:

- Управляющий Чжу, вам придется потерпеть. Ткань штанов прилипла к ранам ,а крови запеклась, так что невозможно оторвать.