Глава 3.Две обоюдоострых правды (1/1)
Зажатый с двух сторон, он продолжал сражаться.Это было равносильно пытке. То, что он сейчас испытывал, он не пожелал бы никому. Даже Филиппу.Просто не нужно было брать с него обещания. Просто не нужно, не было бы так больно. Не было бы предательства, был бы всего лишь долг, ничего больше, долг, который Филиппу пришлось заплатить. Потому что Филипп, как истинный король, всегда платит свои долги. А Ричард из-за такого долга просто объявил бы новую войну. Одну из многих.?— Да брось ты, мой дорогой брат,?— Джеффри Плантагенет взялся руками за железные прутья,?— Раймонд потребовал этого не просто так.Ричард поднял глаза.Джеффри попал в плен три дня назад, и ровно столько он проводил в этом подземелье. Но на скверном характере младшего брата никак не отразились ни холод, ни довольно скудная пища: он с прежним ехидством щурился на Ричарда и так же улыбался, обнажая желтые, не слишком ровные зубы. Поймав удивленный, сердитый взгляд, Джеффри фыркнул:—?Я-то вижу, как ты побратался с французским королем. И Раймонд видит.—?Ни ты, ни он никогда не казались мне мужьями высокоумными,?— отрезал Ричард, подходя чуть ближе и постукивая лезвием кинжала по прутьям.Чувствительный к скрежету металла Джеффри скривился и попятился, а затем, подумав немного, вальяжно развалился на большой куче отсыревшего сена. На брата он смотрел презрительно, но со странной, раздражающей примесью сочувствия.—?Твоя привычка заблуждаться не доведёт тебя до добра.—?Как и тебя, о недалекий брат мой.—?Я недалекий? —?Джеффри провел ладонью по своим жестким сальным волосам. —?Зато я могу легко и на пальцах объяснить тебе, почему гордец из гордецов, граф Раймонд Тулузский, потребовал у Филиппа платы, которая вызывает такую муку у тебя.—?Муку? —?приподнял брови Ричард. Сердце у него снова защемило, но он лишь усмехнулся:?— Очередной союзник не сдержал слова, не пора ли мне к такому привыкнуть, учитывая, что у меня такая славная семья, как отец, ты и маленький Джонни?—?Ричард, Ричард… —?Джеффри покачал головой. —?Вот именно из-за твоей дурости ты и оказываешься всегда один. Даже сейчас, вместо того чтобы меня послушать, выпустить на волю и нормально накормить, ты рычишь, как побитая псина, и пытаешься показать мне, что тебе ни до чего нет дела.Такая дерзость невольно впечатлила Ричарда. Он навалился на решетку и потребовал:—?Ну, говори. Или сначала потребуешь выполнения двух других твоих ?мудрейших? советов?—?Ты их все равно исполнишь, ты же достаточно глуп, чтобы всегда держать своё слово,?— как и обычно, небрежно обронил Джеффри. —?Итак, граф Раймонд просто пожелал напомнить кое о чём и кое-кому. Чтобы этот кое-кто знал своё место.—?И кому же? —?тихо спросил Плантагенет.Смешок слетел с тонких губ, затем Джеффри с самым безмятежным видом почесал себе бок.—?Тебе, мой храбрый брат. Я могу дословно передать тебе то, что, вероятнее всего, хотел сказать Раймонд, требуя с французского наследника армию против тебя же. Так вот, он имел в виду что-нибудь вроде…—?Ты что, в сговоре с ним? —?перебил Ричард, задетый снисходительным самоуверенным тоном.Джеффри фыркнул и посмотрел на свои грязные ногти.—?У меня просто есть голова, Ричард. И глаза на ней. Поверь, никому из вассалов французского короля не нравится, сколько внимания он уделяет союзу с островными правителями. Мы?— даже ты, проживший столько на континенте,?— враги для них. Чужаки. Аквитания?— не твоя земля, равно как и Бретань?— не моя. Они мечтают выгнать нас отсюда при первой удобной возможности. И неужели ты думаешь, что кому-то из представителей этих древнейших рыцарских родов придется по нраву, что августейший юнец якшается с таким, как ты?—?Мы не так много времени проводили вместе.—?Твой визит после коронации был показательным. И, поверишь или нет, письма иногда перехватываются. А… —?Джеффри весь подобрался, на миг став похожим на готовую к броску оголодавшую куницу,?— последний его отъезд из Парижа? Скажи-ка Ричард, ты не знаешь, у кого Филипп провел несколько недель?—?Нет. Не знаю.Джеффри вздохнул.—?А наша мать знает. И скажи спасибо, что не рассказала отцу. Я бы рассказал, не накажи она мне обратного. Вообще-то мне плевать, с кем ты водишь дружбу, Ричард. Я только знаю, что потребовав у Филиппа фактически воевать против тебя, Раймонд напомнил ему, кто он. И тебе тоже. Филипп всегда будет на стороне тех, с кем связан кровью и оружием. И я надеюсь…—?Замолчи.?— Ричард отступил.—?Нет, я договорю, а ты дослушаешь.?— Ехидства на лице брата уже не было, оно сильно помрачнело. —?И я надеюсь, нет, уверен, что ты уже отправил Филиппу гневное письмо о том, что отрекаешься от вашей дружбы. Раймонд наверняка прочитал его, прежде чем отправить дальше.Ричард молчал. У него не было слов, он лишь крепко сжимал прутья решетки. Джеффри смотрел на него снизу вверх, постукивая носком сапога по полу. С совершенно равнодушным видом, будто не сказал ничего особенного.—?Знаешь, — неожиданно снова подал голос он,?— твоё неумение видеть, какие интриги плетутся против тебя…—?Я предпочитаю драться без интриг.—?К счастью, ты такой один, иначе мы все умерли бы со скуки. Так ты написал письмо? И наверняка гневное?Ричард отвернулся и направился к выходу из подземелья, провожаемый возмущенным криком:—?Эй, ты! Выпусти меня, я уже отморозил себе всю задницу в этой могиле!Ричард промолчал. Поравнявшись с часовым, устало приказал:—?Вытащите его оттуда, дайте все, что он попросит, и выпроводите из моего замка.Он поднимался по лестнице стремительно, стараясь как можно быстрее оказаться подальше от подземелий. По коридору, по новой лестнице, в свои покои. Там он с силой ударил кулаком в стену, рассекая костяшки. Ничего. Скоро снова вести рыцарей в атаку, и тогда крови будет достаточно, чтобы забыться. Единственная беда в том, что раньше он никогда не забывался от вида крови. Только…На столе лежал лист. Чистый. И стояло перо с чернильницей. Ричард замер. У него уже не было шанса перехватить свое письмо, но оставался шанс отправить вдогонку новое. Шанс солгать, что то, первое, послал кто-то другой, ведь подобное случалось в мире интриг, но…Но он никогда не лгал: не умел и не хотел. Не знал, какими словами просить прощения. И просить ли, ведь… стоит ли так просто верить словам Джеффри? Ричард отвернулся, прошел к окну и остановился напротив него. Там, впереди, простирались земли Раймонда Тулузского. Сзади, с другой стороны, наступали отец и маленький Джонни. Пожалуй… Джеффри Плантагенета лучше было бы убить прямо сейчас, но ведь этого он тоже никогда не сделает.Ричард вернулся, устало опустился на постель и прикрыл глаза. Он с удивительной ясностью видел лицо Филиппа, читающего последнее послание. Пробегающего глазами первые буквы строк. И…Плантагенет вышел из комнаты и схватил первого из попавшихся под руку слуг. Пожилой мужчина, почувствовав на плече стальные пальцы, вздрогнул и спросил:—?Что вам угодно, господин?—?Вина,?— ответил Ричард. —?Самого крепкого.—?Будет исполнено. В ваших покоях не растоплен камин. Прикажете…—?Нет,?— отрезал Ричард. —?Не надо. Больше ничего не надо.*Филипп стоял на крепостной стене и смотрел, как возвращаются солдаты. Они проходили через городские ворота медленно, но с каждым на сердце у короля Франции становилось немного легче. Может, он частично и нарушил клятву, но…—?Это не самый разумный поступок, мой дорогой,?— знакомый голос заставил его вздрогнуть.Король Франции обернулся. Изабелла застыла в нескольких шагах от него, и ветер трепал её белокурые волосы.—?Возвращайся, здесь холодно,?— велел он и собирался отвернуться.Но жена не уходила. Приблизившись ещё немного, она протянула ему свернутый плащ.—?Тебе тоже.—?Спасибо,?— он попытался улыбнуться.—?Почему ты отзываешь часть рыцарей? —?Синие глаза смотрели серьёзно и внимательно. —?Плантагенеты?— наши враги.—?Я не хочу, чтобы у нас были враги,?— резко возразил он. —?Особенно сейчас.—?Ты приобретешь лишь нового противника, если нарушишь то, что обещал графу Раймонду.—?Я не нарушу,?— холодно возразил Филипп. —?Я лишь буду меньше стараться это выполнить. У меня есть причины.—?Средний сын короля английского, да?—?Все его сыновья и он сам,?— поспешно возразил Филипп. Изабелла медленно забрала плащ и развернула его, расправила. Когда теплая ткань легла на плечи, король Франции, ощущая себя воистину лживым чудовищем, отвел взгляд. Жена смотрела внимательно, без улыбки и малейшей капли тепла.—?Если у меня нет выбора, кроме как носить корону и временами делить с тобой ложе, —? произнесла она,?— то не делай меня ещё и слепой. Лишь один из них дорог тебе. Будь я мужчиной, я вызвала бы тебя на поединок?— никогда ещё я не была так унижена. Но я женщина, и поэтому я не вправе требовать от тебя верности. Ты уже достаточно наказан. Это твоя душа будет гореть в пламени, а не моя, потому что я чиста перед тобой. И…—?Моя душа уже горит,?— тихо ответил Филипп. —?Прости. Это все, я…—?Довольно.?— Она отошла на шаг. —?Я лишь об одном прошу тебя, Филипп. Не погуби нас. И я сохраню твою тайну.Филипп снова взглянул на то, что открывалось с крепостной стены, и поправил плащ. Изабелла неожиданно положила руку на плечо, и он накрыл её своей, вкладывая в движение всю благодарность, на какую только был способен.—?Скоро рыцарский турнир, который мы ежегодно проводим, помнишь? —?Он чуть улыбнулся. —?Ты ведь будешь моей прекрасной дамой?—?Знаешь, —?она поправила светлую прядь,?— уже шесть твоих вассалов предложили мне это, но… что ж, ты будешь седьмым.Филипп невольно засмеялся, глядя на её изящный профиль, на подрагивающую тень от длинных блеклых ресниц. Неожиданно пришедшая мысль заставила его снова заговорить:—?Может быть, я приглашу Плантагенетов? И смогу выступить посредником между ними? Ведь Ричард…—?Устал от войны с двух сторон? —?глаза блеснули. —?Будь осторожнее, проявляя такую заботу о нём, Филипп. Или её заметит кто-то, кроме меня. И всё же… твое решение разумно. Напиши им всем, и может быть, тот, кого ты ждешь, почтит тебя визитом.—?Ты ненавидишь меня за это.Изабелла равнодушно улыбнулась.—?Я живу при твоем дворе с восьми лет и не люблю тебя сильнее, чем как брата. А значит, ненависти не из чего было бы вырасти. Нет, Филипп. Мне просто тебя жаль. А ещё больше мне жаль себя.Развернувшись, она пошла вниз. Прямо и ровно, ни разу не обернувшись. Филипп знал, что она не будет плакать, и все же не мог избавиться от новой разрывающей боли. У него была самая лучшая королева. Которую ему никогда не удастся отпустить на волю.Он вспомнил, как несколько лет назад она, босая и в нищенской робе, шла по улицам Парижа, падая на колени перед каждой церковью и моля Бога помочь ей родить наследника. Помнил, как смотрел на это, сидя в карете рядом с матерью. И помнил, как не выдержал и бросился к жене, закутывая её в свой плащ, закрывая от пронизывающего ветра. Это была последняя их ссора. Но не последнее напоминание о том, что связывает их сильнее, чем любовь. Сегодня было ещё одно....В тот же день Филипп написал письма всем Плантагенетам и отправил их. И он знал, что ожидание будет непосильным.*Оно было напрасным. К тому сроку, когда на турнир начали съезжаться рыцари со всего континента, Генрих ответил отказом за себя и за младшего сына, Джона. Ричард не написал ни строчки. И только Джеффри…—?Вас наверняка удивляет, мой сюзерен, что я принял ваше приглашение? —?молодой человек отпил из своего бокала. — Даже сам я удивлен, поверите ли.Со времени его приезда прошло уже больше недели, но ни разу они ещё не говорили об этом. Филипп немного насторожился, но смог изобразить улыбку и сказать:—?Это была приятная неожиданность, учитывая, что ещё ни разу вы не навещали меня. Помнится, несколько лет назад мое приглашение не привлекло вас. Наверно, потому что я был слишком юн?Джеффри, казалось, смутился:—?Нет, что вы. Просто у меня были некоторые дела в домене и на островах. Но сейчас я вполне свободен и решил, что…—?…что ваш отец и младший брат справятся с Ричардом Плантагенетом сами?Филипп знал, что вопросом может выдать себя, и поэтому задавал его с непроницаемым выражением, по крайней мере, надеялся на это. Джеффри, разваливаясь поудобнее на стуле и окидывая взглядом трапезную, полную рыцарей и прислуги, сделал новый глоток из бокала.—?Раненый лев лишь кажется более опасным. Из-за ярости, которую будоражит в нём рана. Но ярость ведь крадёт силы, не так ли?Сердце Филиппа ухнуло вниз, и он понимал, что лицо его слегка побледнело. Но он переспросил всё тем же ровным тоном:—?Раненый лев?..—?Ах, конечно, откуда же вам знать? —?Джеффри усмехнулся. —?Знаете, мой сюзерен, я видел Ричарда в последний раз пару-тройку месяцев назад, когда неосторожно попал к нему в плен. Он запер меня в своём подземелье, почти не удостаивая ни взгляда, ни беседы, но за те несколько отрывочных разговоров, что у нас были, я не мог не заметить… —?в глазах снова появилось колючее выражение, сделавшее лицо, испещренное пятнами пережитой когда-то оспы, ещё более неприятным,?— что что-то сильно гнетёт моего брата. Что-то… —?он поставил кубок и, подозвав слугу, жестом приказал налить ещё,?— или кто-то.Филипп молчал. Он смотрел на мальчишку, который наполнял посеребрённый бокал Джеффри?— рубиново-красное вино переливалось в свете свечей. Смотрел и не видел его.—?Очень… интересно,?— наконец выдавил он. —?Видимо, поэтому… —?к горлу подступила знакомая тошнота, и юноша усилием воли поборол её,?— он даже не ответил на моё приглашение.—?Прошу за него прощения, мой брат не очень-то учтив и внимателен.Желание ударить Джеффри было невыносимым. Филипп сжал кулак и снова улыбнулся:—?Это не страшно. Я привык к подобному.—?Кстати, я думаю, мой сюзерен, если вы сочтете возможным внять моему совету… —?Джеффри слегка подобрался,?— что вы вполне могли бы всем этим воспользоваться и выступить в союзе с Раймондом Тулузским, о котором вам наверняка…—?Против Ричарда? —?Филипп не смог справиться с собой, голос предательски дрогнул, и имя старшего Плантагенета он почти выдохнул. —?Нет. У меня в данный момент несколько иные приоритеты. Достаточно уже того, что я помог Раймонду небольшим количеством воинов. Я выпью за вашу удачу, Джеффри. Но более ничем ей не поспособствую.С этими словами он поднял кубок. Джеффри, всё так же пристально глядя на него, поднял свой. Вскоре, окончив трапезу, они отправились на охоту. А через несколько дней начался рыцарский турнир.