Глава пятая. Зена (1/1)

—?Что такое, Арго? —?обеспокоенно проговорила женщина-воин, поглаживая мягкую гриву четвероногой подруги. —?Почему ты остановилась?Кобыла ответила хозяйке столь же тревожным ржанием.—?Погодите-ка… —?шумно втянула носом воздух Зена. —?Ну, теперь всё ясно.—?Что?! —?нетерпеливо отозвалась Габриэлла.—?Ничего хорошего. Трупный запах…Юная поэтесса, последовав примеру подруги, сделала глубокий вдох.—?Я ничего не чую…—?Скоро почуешь?— как подъедем ближе.—?Так это значит… —?побледнела, словно полотно, Габриэлла. —?Лила! Мама, папа…Зена открыла было рот, чтобы сказать подруге что-то вроде ?не сокрушайся раньше времени?, но эти слова почему-то застряли у нее в горле. Плотно сжав губы, воительница пришпорила кобылу…Когда до Потайдеи, по расчетам Зены, оставалось уже совсем немного?— она обернулась к Габриэлле, сидевшей в седле позади нее.—?Дальше я поеду сама. И без возражений, пожалуйста.—?Но…—?Я что сказала? Жди здесь. Опасности тут уже нет?— это я тебе точно могу сказать. Жди, пока я не вернусь. Ясно?—?Ясно…—?Вот и умница.Дойдя до деревни — вернее, до того, что от нее осталось, — Зена увидела то, что и ожидала увидеть: множество трупов и обугленные остатки домиков.—?Лила… —?прошептала женщина-воин, опускаясь на колени возле растерзанного на многочисленные куски тела молодой темноволосой девушки.Из живота убитой торчало копье. Опыта у Зены было достаточно, чтобы понять: Лила умерла от этой раны до того, как ее тело начали резать на части.Собрав останки девушки (куски ее тела были разбросаны довольно далеко друг от друга) в одну кучу, воительница, тяжело вздохнув, накрыла их первым попавшимся широким куском ткани. А затем отправилась осматривать все остальные трупы. Нужно было выяснить, убиты ли родители Габриэллы…Их мертвые тела она обнаружила в одном из сожженных домов. Погибли эти несчастные, как она без труда поняла, мгновенно: женщине воткнули нож в сердце, мужчине?— отрубили голову. Но… чье это окровавленное тело рядом с ними?Так это же…—?Нет… —?тихо-тихо простонала Зена, обняв обеими руками за шею мертвого друга. —?Джоксер… Тебя-то каким недобрым ветром сюда занесло? Дурак ты, дурак…—?Чего сразу обзываться-то? —?услышала она слабый голос ?мертвеца?. —?Вместо ?здравствуй?…—?Джоксер… Живой!Растерявшись в первое мгновение, воительница разжала руки. ?Оживший покойник? больно стукнулся головой об пол.—?Зена, ну ты полегче, в самом деле… Меня же чем-то по башке треснули, а потом… ничего не помню… Боги мои! Да что же тут…Повертев головой в разные стороны, ?могучий воин? увидел мертвые тела своих друзей. И долго не мог выговорить ни слова…—?Сейчас я твою рану осмотрю… —?засуетилась воительница. —?Да ты же невредим?— если шишки на голове не считать. Кровь-то не твоя… Как ты оказался здесь?—?Пришел навестить родных Габриэллы. Подумал: а не нужно ли им чего…—?Ясно, ясно. Вставай, вояка… —?ободряющим тоном произнесла Зена, протягивая другу сильную руку. —?Мне весьма пригодится твоя помощь. Мы долж…Страшный женский крик заставил двоих друзей стремительно выбраться из обугленных руин домика.—?Габриэлла… —?прижимая к себе подругу, прошептала Зена. —?Ну почему ты меня не послушалась? Ну зачем подняла это покрывало?!Молодая женщина не отвечала?— только судорожно всхлипывала. Джоксер, увидев отрубленную голову Лилы, выглядывающую из-под куска ткани, закрыл лицо руками. Тоже заплакал…—?Ну хватит… —?тихо сказала Зена, положив руку ему на плечо. —?Сейчас ты должен быть сильным… Уведи Габриэллу подальше отсюда. Подождете меня в лесу?— я вас найду.—?Что с моими родителями? —?послышался ровный, бесцветный голос поэтессы. —?Впрочем, я и так знаю… Я должна попрощаться с ними…—?Джоксер, иди с ней,?— распорядилась воительница. —?Ей нельзя сейчас оставаться одной… А у меня?— много дел.Она отправилась было на поиски лопаты?— кто-то же должен был закопать все эти трупы. Но, почуяв что-то необычное, остановилась. Попыталась понять, что же это…—?Ну, показывайся уже,?— в следующее мгновение резко произнесла она. —?Думаешь, я не знаю, что ты здесь?—?И незачем орать мне прямо в ухо,?— проворчал владыка подземного царства, отступая в сторону на пару шагов. —?Мне очень жаль, что всё так… но…—?Знаю: ты ничего не можешь тут изменить. Скажи хоть, кто всё это сделал.—?Да откуда мне знать? —?с досадой отвечал Аид, пнув подвернувшийся под ногу камешек. —?Бегают тут всякие орды дикарей… Оставили горы трупов?— и поскакали себе дальше. А я, вместо того чтобы с любимой женой побыть, работаю сверхурочно. Этого?— в Тартар, того?— в Елисейские поля… Тьфу, беспредел сплошной…—?Понятно… Толку от тебя?— ни-ка-ко-го. И копать ты мне, я так понимаю, тоже не поможешь… Тогда извини — некогда мне тут с тобой языком трепать.Зена повернулась к подземному царю спиной и сделала несколько шагов по направлению к сожженным домам.—?Подожди… —?услышала вдруг она слегка сконфуженный голос Аида. —?Я, собственно, пришел отдать тебе долг. Думаешь, я забыл, как ты мне тогда помогла волшебный шлем вернуть?—?Продолжай,?— медленно подошла к нему воительница.—?Я не знаю, что это была за орда. Но мне точно известно, почему она появилась здесь. Их натравил на Потайдею этот стервец Арес…—?Ну, в этом-то я ни на минуту не сомневалась…—?Да погоди, дай договорить. Всё случилось из-за вот этой девушки,?— показал он на кусок светлой ткани, на котором уже проступили темно-красные пятна. —?Она из тех людей, которых больше всего боится Арес. И еще?— все, кто, подобно ему, стремятся потопить этот мир в море крови.—?Теперь я уж совсем ничего не понимаю…—?А я сейчас объясню. Лила была одной из немногих человеческих существ, обладающих необыкновенным даром?— сводить на нет вражду между людьми.—?Это как?—?Она еще не задумывалась над тем, что одарена такими способностями. Ей было всего семнадцать…—?Я знаю. Ты объясни по-человечески: что это за дар такой?—?Дар Музыки. В этом мире очень мало людей, способных петь или играть на музыкальных инструментах так, чтобы другие, лишь услыхав эти звуки, забывали о своей злости. Она была одной из таких.—?Да… Я помню?— Габриэлла рассказывала, что Лила очень любила петь. И еще?— играть на самодельной дудочке. В такой глухой деревне-то не сыщешь других музыкальных инструментов… И все радовались, слушая ее Музыку. Ох, Лила… Аид, а ты точно не можешь…—?Нет. Воскрешать мертвых?— это к Зевсу, а не ко мне. Извини уж… И скажу сразу: ничего у тебя не получится. Хотя… кажется, я придумал, как помочь вам с Габриэллой. Хоть как-нибудь…—?Ну, не томи… Говори дальше.—?Дай-ка мне наконечник копья, которым убили девушку.Зена повиновалась. И владыка царства теней крепко-крепко сжал в ладони кусочек сиреневатого кремня, обагренный кровью Лилы.—?Как ты хорошо знаешь, душа человека не умирает вместе с телом,?— продолжал объяснять он. —?Арес может убить тело, но не душу. И она будет искать нового воплощения. И, обретя новое тело, будет обладать тем же даром…—?…и снова погибнет, потому что всегда найдутся черные силы, которым этот дар?— поперек горла?—?Именно так. Этот наконечник копья приведет вас с Габриэллой к месту, на котором в далеком будущем погибнет новое воплощение души Лилы. Перенесетесь вы в тот самый день, когда это должно будет произойти. Извини, тут ничего сделать не могу?— хорошо, что не в то самое мгновение… А дальше?— всё зависит от вашей силы и ловкости, друзья мои. Сумеете защитить ее?— вернетесь в свое время. Не сумеете?— погибнете, как и она. Если такие условия тебя устраивают…—?Будь уверен.—?Тогда держи.Темноволосая воительница взяла из холодных пальцев Аида камень, ставший теперь волшебным (крови на нем уже не было?— как, впрочем, и на руках владыки царства мертвых). Наконечник копья тут же засветился ослепительно-ярким сиреневым сиянием…