11: Тсу'Тэй (1/1)

Не такой встречи я ожидал от Оматикайя, нет, не такой! Не понимал, за что родные так обошлись со мной. Разве не Эйва отметила меня? Разве не Торук Макто привел меня обратно?Я шел по заросшей мягким мхом ветви и даже не оглядывался на человека: раз он воин и достаточно пришел в себя, чтобы спорить со мной, то и с ветки не свалится, по крайней мере, не сразу. Мыслей моих хватило ровно на то, чтобы не пропустить его пробуждение; теперь же думать о нем не хотелось. Я до последнего толком не знал, возможна ли вообще моя просьба, как объяснить ее, как оправдать? Может ли вообще таутуте жить, как мы? Что скажут мои братья и сестры? Тогда, в деревне людей-с-неба, я пожалел его - нельзя же держать воина, пусть и врага, словно жука под стеклом! К тому же он помог мне, разгадал загадку, бывшую не по силам даже лекарю. Джейксалли думал, я убью пленника; я же думал - если не заберу, убьет он или Норм, без поединка, бесчестно... Теперь я шел и не понимал, что делать ни с ним, ни с собой - чужие, нелюди, слепые! При этой мысли мое тело словно вспомнило, снова принялось за старые фокусы; я сжал кулак, и круговерть остановилась, не успев разогнаться. Именно так! Рукой держу поводья, рукой их отпускаю. Я уверенно поднимался по винтовой лестнице в самом сердце дерева - раны почти не беспокоили меня, - и пленник послушно топал следом. Мы вышли наружу, под густую крону дерева, где прямо напротив спальни гнездились уже прирученные икраны.- Никогда не смотри им в глаза, - предупредил я, - никогда!- Иначе что?Я провел рукой по горлу и крикнул по-птичьи: если Огнецвет уже здесь, он узнает меня по голосу и по запаху. К моей великой радости, верный зверь спланировал к нам, ударил когтистыми крыльями в площадку.- Сез'теп, - я протянул ему завернутый в лист кусок мяса и похлопал его по морде, - Огнецвет, мой хороший!Икран и до того позволял мне хватать его за морду и крылья, стал удивительно смирным, но что задумал я теперь, угадать не смог. Я кинул ему второй кусок мяса - невиданное баловство! - и, пока он жевал, быстро накинул на него недоуздок. Огнецвет фыркнул и замотал головой, чуть не подбросил меня: ему не нравилось, ему пахло лошадью, но ремень уже плотно лег за нейрохвостами.- Тамтам, Сез'теп, - одернул я его.- Твой дельтаплан? - подал голос пленник; Огнецвет через мое плечо потянулся к нему и шумно вдохнул, но морда его сохраняла прежнее благостное выражение.- Он твой запах запомнил и не боится, - догадался я. - Огнецвет жил на крыше дома, где держали тебя!- О! Техника с автопилотом, сама за тобой следует, - рассмеялся пленник. - Уважаю!- У вас не так?- Вручную перегоняем.Я отцепил поводья, оставив только ремни на голове Огнецвета, и хлопнул его ладонью: зверь прыгнул в воздух, чуть не задев меня, и повис на ветке повыше, обиженно ковыряя морду когтями. (Седло я на него надевал раньше, с цахейлу, а вот новая сбруя, кажется, привела его в полное недоумение.)- Икран, - сказал я, не понимая, зачем: говорить это по-английски казалось нелепо, кощунственно. - Мой тиреа-иоан, тотемное животное. Мой дух.С высоты площадки я видел и слышал возвращающихся с охоты. Я сел на самый край, свесив ноги; пленник молча сел рядом, будто мог разглядеть через листву подлетающие тени всадников.- Моя мать, - я заговорил на родном языке, зная, что меня не поймут, именно потому, что не поймут. - Моя собственная мать меня боится! Мой отец выгнал меня… Демон, обман, слепец! Я ничей! Я не могу обнять отца и мать, не могу спать в нашем общем гамаке! Разве Джейксалли не видел Атокирину собственными глазами? Разве может Эйва лгать?!- “Эйва лгать”? - человек слушал мою тираду, сосредоточенно нахмурившись, и теперь его глаза расширились от удивления: выхватил единственное английское слово. - Вы же, того, сами не лжете?Я наклонился, глядя прямо ему в глаза.- Оматикайя не верят, что я - это я, - сказал я по-английски. - Меня пустили на Келутрал только из-за Джейксалли. Говорят, в меня в лагере людей вселился демон, а что еще говорят, я не слышал и не хочу! Даже Мо'ат усомнилась и будет еще говорить с Эйвой, но… - я в досаде махнул рукой и отвернулся. - Вот что вы наделали, демоны! Ложь и сомнения!- Как же я тебя, блять, понимаю, - тоскливо протянул человек и поежился, словно горячий ветер стал вдруг холодным. - Чертовы аватары все карты спутали, попри мы сразу напролом - и то меньшей кровью б управились!- Демоны-сновидцы? Но разве не твоя цахик их посылала?- Да не цахик она! - воскликнул человек. - У нас уже пару столетий никаких пророков не водится! И я не вождь. У нас был такой Паркер Селфридж, как объяснить-то, если у вас денег не бывает? Ну, считай, все машины, вся еда на базе его, и мы его, как вот этот зверь твой - куда скажет, мы туда и работаем. Я только солдатами командовал, потому как он военного дела не знает совсем. Как базу охранять, так Майлз тут, Майлз там! А как начальство за кошельки схватилось, так и похоронили меня заживо. За кого мы с тобой, парень, на поле боя жопы рвали, а? Кому мы теперь нужны?- Атокирина.- Кто?- Джейксалли сказал, что твою жизнь сохранила Атокирина, семя Древа Душ. Эйва помиловала тебя.- Хороша милость! - воскликнул человек. - Так вот это что за штука была! Круглая такая, белая, да? Вот зачем я тебе понадобился!- Это знак, - я говорил быстро, словно боялся собственных слов. - Особенная милость Эйвы. Пускай Оматикайя боятся! Эйва приказала мне жить, я снова могу ходить и по мере сил буду служить племени, что бы они про меня ни говорили. И ты будешь.Человек задумчиво посмотрел на меня; что бы ни делалось у него в голове, но спорить и злиться он явно не собирался.- Ты да я, да мы с тобой, - вздохнул он, - неприкасаемые, да? Ходячие мертвецы? А ты держись, парень, держись, где наша не пропадала! Будем жить.- Майлес?- Я? - его слова наполнили меня каким-то упрямым весельем, назло недоверчивым соплеменникам, назло собственному увечью.- У меня есть Сез'теп, - я указал наверх, где успокоившийся икран уже снова спал, накрыв морду крылом. - Твои воины сбросили меня на землю. Но мое тотемное животное - икран, я рожден летать, и, знает Эйва! Я взлечу!