Часть 37 (1/1)
—?Скорее всего, не?мы?одни попытаем счастье победить дракона,?— Рэя взяла поводья в?свои руки и?вышла чуть вперед, осматривая дорогу,?— доблестные воины востока тоже придут за?сердцем Гартарейн, но, надеюсь, мы?будем сильнее.Мы с?Рэей шли в?самом конце отряда, разговаривая о?своих женских переживаниях, то?и?дело поглядывая назад, чтобы приметить возможно следивших врагов, которые могли напасть со?спины.Делериум?же, вместе со?своей командой важно шествовал впереди. Его конь, оставляющий на?земле огненные следы гордо возглавлял несколько отрядов; да, моему Лансену было далеко до?такого бесстрашия в?глазах вожака этих смелых скакунов.Ночная мгла пугала своей бездушной тишиной. Она бледной дымкой неслась по?самой земле, оставляя за?собой подобие тумана. И?лишь только глухое цоканье лошадиных копыт разгоняло в?разные стороны дымовую завесу; подобно кругам на?воде туман полуострова торопился от?ног скакунов.Вскоре впереди зажглись огоньки. Будто светлячки, они вспыхивали в?воздухе и?своим пламенем озаряли полумрак. Делериум повернул голову в?нашу сторону?и, улыбнувшись на?мгновение, кивнул?Рэе, что вскоре нам следует остановиться на?ночлег.—?Твой брат прав,?— девушка глубоко вдохнула пропитанный гарью воздух и?сморщилась,?— На?рассвете нам нужно попасть к?логову Гартарейн, ну,?а?пока, нам стоит раскинуть небольшой лагерь. Как в?старые добрые времена поделится своими историями у?костра, а?заодно и?отдохнем перед битвой.Все приготовления прошли довольно быстро. У?мужчин довольно ловко вышло натянуть пару покрывал на?ветвями высоких деревьев. Ну,?а?мы?с?Рэей, воспользовавшись временем, разожгли пару костерков, и, подбрасывая то?и?дело веточки в?яркие огоньки, да?нанизав на?острые палочки только что пойманную рыбу, обжаривали ее?на?ужин.Тепло костра и?уют, который создавала компания моей возможной гильдии, согревали мое сердце. Эльфы пели свои песни, придерживая друг друга за?плечи, покачивались в?разные стороны в?такт мелодии. Прислонившись спиной к?дереву и?слушая очередную легенду, которую распевали на?лад старинных песен, я?прикрыла глаза. И?уже я?начала проваливаться в?сон, как тут?же?раскрыла?их, потому как чья-то рука коснулась моего плеча.Рядом со?мной сидела совсем пожилая женщина в?длинном балахоне, что носили монахи Белого леса. На?поясе старушки висели скляночки, банки с?лекарствами, странные разноцветные шарики, мешочки, в?которых, как я?предположила, лежали лекарственные снадобья или баночки с?мазями западных земель. Старушка вращала в?пальцах два грецких ореха и?что-то напевала под?нос, что я?сначала так и?не?смогла различить.—?Тебе не?сказали, увидишь?— и?твое сердце дрогнет. А?после, дракон, что живет на?горе, расправит крылья, опустит когти на?твое тело,?— прошептала она чуть громче, приподняв руку, которая продолжала держать скорлупки лакомства, ближе к?лицу,?— это твоя первая боль и?первая кровь, привнесенная в?жертву.—?О?чем?вы? —?так?же?тихо прошептала?я,?— Вы?о?Гартарейн? Да, я?слышала это по-настоящему жестокое чудовище. Но?зачем мне приносить кровь в?жертву дракону? —?я?улыбнулась.—?Жертва может быть не?для Алой Жрицы, что рождается из?пепла. За?столько веков, что я?вижу людские сердца, вы?дети приносите себя в?жертву ради не?пролитой крови того, к?кому тянет сильнее, чем к?сладостному запаху ночной красавицы. Я?вижу, как запретная тяга ранит твое девичье сердце.—?О?чем?вы? —?мой голос дрогнул, а?мысли сразу?же?устремились к?высоким горам Рокочущих Перевалов, где я?смотрела на?уходящего вдаль Свальта.—?Сирень, скажи?мне, ведь в?глазах его не?сыщешь?дна, пропадаешь в?них и?не?вынырнешь; что любовь это?дар, книги конечно лгут, но?когда ты?пытаешься сказать себе о?том, сердце за?сердцем падает в?снег. А?ты?стоишь обожженная; прикрывая собой кусочек нетронутой живой земли. Не?сгори, Сирень. Враг в?твоем сердце разрушить?его, не?оставит и?кусочка.Глубоко дыша, я?посмотрела назад, откуда все еще раздавалась затяжная песня молодой эльфийки. Девушка, приподняв руки над головой, нежно напевала дивную мелодию, но?она не?могла привести меня в?чувства.—?Сестренка, идем к?нам,?— Делериум по?доспел как нельзя вовремя. Его теплая рука коснулась моих плеч,?— Жрица Гвен,?— он?обратился к?старушке, а?вы?все читаете по?ладоням жизнь молодых красавиц? Посмотрите на?руки нашей Сирень, что ее?ждет в?будущем?Дэл схватил меня за?руки и?потянул их?к?женщине, хоть я?попыталась протянуть их?обратно.Старушка нахмурилась и?улыбнулась, будто?бы?и?не?говорила мне до?этого ничего. Взяв мою ладонь в?свою руку, она провела по?каким-то линиям указательным пальцем и?вздохнула. И?хоть Делериум ждал какого-то грандиозного изречения, Жрица Гвен лишь покачала головой и?посмотрела в?мои глаза с?явным нежелание повторять?то, что она говорила пару минут назад.И, как только она приоткрыла?рот, чтобы что-то сказать, сзади раздался крик. Его я?узнала сразу, это точно была?Рэя. Девушка вскочила на?ноги и?кинулась прямиком к?Дэлу.—?Они украли карту!—?Карту? Какую? —?я?дернула руку к?себе?и, оставив старушку со?своими мыслями, подошла к?Рэе.—?Карта нашего материка с?метками складов с?провизией. Она лежала у?моей сумки, а?сейчас там только клочок флага Охотников За?Удачей. Они всегда оставляют такую ?метку?, если приходят! Нельзя медлить, нужно выделить отряд для того, чтобы отыскать воров или мы?можем остаться без одного, а?то?и?больше склада, ведь сейчас почти все люди здесь!—?Хорошо,?— Дэл сел на?землю и?сжал кулаки,?— Рэя, возьмешь с?собой Сирень и?четвертый отряд. Отправляйтесь через порталы на?север, там всегда стоят корабли этих воришек. Там разделитесь?и,?— Делериум вдруг замолчал и?прислушался,?— какая?же?бессонная ночь. Всем приготовиться к?атаке!Я дрогнула, замечая как все члены гильдии вскочили на?ночи, принимая боевую стойку. Внезапно, я?услышала хруст веток за?ближней горой. Еще пару секунд и?должно было явно что-то случиться. Ждать долго не?пришлось, со?всех сторон на?нас побежали представители восточного материка.—?Это… —?пошептала?я, поворачиваясь к?Рэе,?— это Атлантика?!Девушка дернула меня за?руку и?я?помчала за?ней, убегая с?места сражения, где уже во?всю раздавались воинственные крики доблестных солдат.—?Уходим! Уходим! —?кричала Рэя четвёртому отряду,?— за?нами хвост, разделяемся и?встречаемся через четверть часа здесь с?сохраненными жизнями! Вы?меня поняли?Я лишь кивнула головой и?побежала вперед, где запах гари не?был таким сильным. Мои ноги не?слушались меня, а?голос Рэи в?голове лишь напоминал об?опасности. Что?же?делать, куда бежать, где скрыться от?гибели? Я?слышала, как сзади кто-то продолжал преследовать меня, но?мне было слишком страшно повернуть голову.Внезапно я?поняла, что враг настиг меня. И?хоть я?все еще надеялась на?чудо, мыслями, я?уже считала секунды до?своей смерти. Я?ждала боль, которая распространится по?телу, но?вместо нее я?лишь почувствовала, как теплые лапы бережно обхватили мое тело, останавливая меня.Я повернулась и?увидела этот взгляд. ?Ведь в?глазах его не?сыщешь?дна, пропадешь в?них и?не?вынырнешь?, Жрица была права, мое сердце горела неизведанным огнем, когда я?смотрела в?этот взгяд.—?Я?и?не?знаю, что сказать тебе,?— голос Свальта был таким спокойным,?— что ты?делаешь здесь; здесь, на?поприще сражения.—?Я…—?Ты,?— он?произнес это как-то странно, по-детски просто и?тихо,?— я?все время на?тебя натыкаюсь. Каждый раз в?самом центре событий вижу тебя.Я улыбнулась и?коснулась пальцами его руки. Его рука была, действительно, очень теплой и?сильной, такой, что не?хотелось, чтобы отпускала.—?Она уже здесь, мне пора уходить к?своему народу,?— Свальт отошел от?меня на?несколько шагов, а?я?все еще не?отпускала?его. Но?потом, когда я?поняла, кто та?самая ?она?, о?которой говорил Свальт, я?выпустила руку ферре и?прижала свою ладонь к?груди.Ферре отскочил назад, и, как только он?скрылся в?ночной темноте, ко?мне подбежала?Рэя. Девушка глубоко дышала, было видно, что скорее всего бежать ей?пришлось от?нескольких солдат. Взяв меня за?локоть, пока я?еще летала в?своих мыслях, Рэя притянула меня в?себе?и, сжав в?руках изумрудный камень телепортации, толкнула меня в?сразу?же?появившуюся светлую дымку.Перед моими глазами открылась невероятная картина. Книга размером в?несколько домов, поставленных друг на?друга, светилась золотым и?привлекала все взгляды к?себе.—?Что?это?—?Это? —?Рэя улыбнулась,?— это библиотека Эрнарда. Место, где юные воины, маги, целители учатся оттачивать свое мастерство. Сюда мы?приведем тебя, если ты?решишь продолжить свое приключение, дорогая Сирень. Сейчас мы?на?севере, наверное, не?лучший момент показать тебе материк, но, к?сожалению, у?нас нет другого выбора. Нужно спасти карту!Делериум сказал, что корабли охотников за?удачей, а?проще говоря?— пиратов, должны стоять именно на?севере, ведь тут из?замечают чаше всего.Мое приключение продолжилось здесь, на?новой земле. Рэя снова приняла решение разделиться, и?я?шла по?берегу моря одна, напевая песенку моей старой писательницы?Иф.?Вскоре я?заметила и?корабли пиратов; такие могущественные, они поражали своей величиной. Даже разодранные паруса придавали боевым галеонам пугающей силы.—?Но, как пробраться на?нужный корабль?Я вздохнула и?осмотрелась. Но?вдруг замерла, ведь решение моей проблемы само появилось на?горизонте.—?Нейт… —?произнесла я?имя друга, когда его плащ мелькнул у?одного из?кораблей.Дождавшись, когда парень зайдет на?палубу, я?тихо прошмыгнула следом, затаив дыхание. Внутри корабля не?было и?души, видимо пираты собрались на?верхней палубе.Так что воспользовавшись моментом я?приоткрыла дверь одной из?кают, на?двери которой я?нашла разодранный флаг и?вошла внутрь.Маленькая комнатка была совсем неприметной. Кровать, стол да?пару стульев подле него. Присев на?коробку, стоящую у?стола, я?выдохнула; что?же?дальше, ведь сейчас мне мой план, который даже и?планом назвать было сложно, зашел в?тупик. Где искать карту?—?Аласт,?— рядом с?каютой послышалось недовольное ворчание,?— на?этой карте все точно помечено. Завтра, пока наши доблестные воины будут добиваться сердца Гартарейн, мы?проберемся прямо в?центр в?сам Мерианхольд, где запасы их?гильдии самые крупные, что думаешь, Нейт?—?Неплохая идея,?— знакомый голос тут?же?ответил ворчащему, а?дверь каюты дернулась.Мой испуг сложно было описать словами. Признаться, я?даже не?успела встать с?коробки, как Нейт зашел в?комнатку. Заметив меня, он?сразу?же?захлопнул дверь и?закрыл ее?на?задвижку.—?Глупая тетеря! Ты?что тут делаешь?—?Я?пыталась найти…Если?бы?на?месте Нейта был любой другой пират, наверное моей жизни уже пришел?бы?конец. Подойдя ко?мне, он, как в?старые времена щелкнул мне по?лбу и?нахмурился.—?Балда! Пора возвращаться домой, Сирень. Хватит искать проблемы.Он подкатил глаза и?достал из?камзола три изумрудных камушка. Сжав их?в?кулаке, я?заметила, как каюта заискрилась светло-зеленым светом. Это был портал, это было новое путешествие и?жизнь, которую Нейт спас мне на?корабле.—?Но постой! Ты хочешь и вправду остаться здесь?Он не ответил мне. Он лишь толкнул меня в портал и улыбнулся, когда я растворилась в зеленой дымке.***—?Сирень?!Дядюшка Клоу бежал в?мою сторону, отталкивая от?себя мордочки непослушных лошадей. За?столько времени наш смотритель стойла так и?не?изменился: все таже шляпа с?цветком, тот?же?задорный взгляд, сигарета, как обычно еще не?зажженая.Приподнимаясь на?локти от?не?самого приятного и?легкого приземления из?портала, я?сжала губы и?попыталась задержать слезы, которые вот-вот уже должны были появиться на?моем лице. Это Солрид, мой родной Хоупфорд, после столького времени, после стольких войн, поражений, страха, плена в?Хазире, я?снова здесь. На?земле, которая никогда не?удивляла меня своим спокойствием, но?сейчас, став на?мгновение за?этот год чем-то воистину новым, забралась в?самое сердце, поражая своей тишиной.—?Я?дома… —?мой голос тут?же?привлек всех жителей; они будто?бы?и?не?заметили меня в?начале, столь размеренной была их?жизнь.—?Сирень, ты?так долго не?писала,?— дядюшка закурил,?— сколько нам нужно спросить у?тебя, сколько ты?должна нам рассказать.Я повернулась к?Клоу и?снова попыталась сдержать слезы. Столько мыслей мне хотелось поведать ему, столько рассказать нового о том, какой я стала, как изменился мой характер, чему я научилась за все это время. Но времени не было, сейчас, я снова должна была уйти, оставив этот маленький мир внутри мира нетронутым моими повестями, которые, возможно, создали бы вокруг его жителей несильную ауру гордости за свой материк.Мы долго беседовали с ним и всеми жителями маленького Хоупфорда. Я часто плакала, срывалась на крик и смеялась, во время своих рассказов. Но наконец, когда все истории были поведаны моему народу, я объяснила дядюшке Клоу, что это не последняя страница.—?Я?скоро вернусь. Сейчас я?должна попасть в?Мерианхольд, ведь я?сделала свой выбор, я?нашла свою фракцию.