Часть 28 (1/1)

Вы когда-нибудь чувствовали сталь, пламенея, которая обжигает ваши раны? А чувствовали привкус снадобья, что прекратив ваше дыхание, перекрывает доступ к воздуху? Сталь плавится, а плавясь превращается в огонь, текущий по вашим рукам, будто входящий в самое сердце.—?Тише, осталось совсем немного, потерпи,?— сквозь пелену перед глазами я видела Рэю, которая эхом что-то произносила, глядя на меня.Ее руки аккуратно прикасались к моему лицу, что подсказывало мне?— выглядело оно сейчас не подобающе леди.Тем временем, пелена перед моими глазами мало-помалу начинала рассеиваться, и я уже различала лица, стоящие за спиной у моего ?лекаря?. Одно из них, до боли знакомое, сразу же поразило меня своей отчужденной красотой. Это был молодой эльфийский целитель, что помогал мне с ранеными. Его длинные русые волосы были опрятно собраны сзади в хвост, подобно людям его ремесла; чистый, будто бы не побывавший на войнах камзол добротно блистал своими медными пуговицами на солнце. С правой стороны к поясу эльфа крепилось его оружие; подумать было сложно, сколько исцеления могло бы принести такое.Я перевела взгляд на Рэю. Вот она почти ничем не изменилась; как и всегда красивое платье, в этот раз это был костюм актера труппы Оскара, о котором говорили на западе, красивая новая прическа. Рэя светилась изнутри, и это не могло меня не радовать.—?Как ты так умудрилась вообще? И что это на шее у тебя такое? —?Рэя безрадостно опустила голову и наклонилась надо мной, приглядываясь.Я же проворно улыбнулась и перевела взгляд на третьего человека, стоявшего у моей кровати. А точнее еще одну эльфийку. Она, в отличие от Рэи не отличалась особенной красотой; черты ее лица были мужскими и достаточно строгими. приглядевшись получше, я узнала воинственную эллет; именно ее я недавно пыталась спасти.Эллет широко улыбнулась, то и дело поглядывая на эльфийского целителя, а потом вышла из комнаты, вроде как для того, чтобы принести мне чистой воды из родника.Через день, я уже смогла вставать с кровати. Получалось у меня не очень хорошо, но силы во мне уже присутствовали, а сердце путешественницы горело на новые свершения. Правда, каждый раз, когда я доходила до зеркала, висевшего на стене, моя уверенность куда-то пропадала. Из него на меня смотрело испуганное существо с перевязанными плотными повязками руками до локтей и такими же перевязанными шеей и грудью.Но, еще через день мне, действительно, полегчало благодаря навыкам Андера. Это и был тот самый эльфийский кудесник, который был приглашен к моей кровати, пока я ничего не видела перед своими глазами. Каждый раз, когда Андер брал в свои руки новые травы или только что вытертый в порошок букет лилий, я понимала, что меня ждет новое лечение; но эта мысль совершенно не отталкивала меня от него.Каждый вечер, когда солнце в Саванне заходило за горизонт, а птицы, подобные ему умолкали, я в тишине выходила из своего временного дома, который, действительно, сейчас мне казался самый теплым и безопасным местом. Поставив перед собой на небольшой ковер высокую чашу с фруктами, я успокоено наслаждалась уютом Востока. Но даже сейчас, когда в Саванне было объявлено перемирие, я чувствовала повсюду опасность.—?Собираешься остаться тут? —?вопрос прозвучал неожиданно.Андер присел на ковер рядом со мной и устремил свой взгляд в пустоту ночи. Признаться, я не знала, что следует ответить ему в данный момент; во мне витало множество чувств, но ни одно из них не могло описать точно моего душевного состояния. С одной стороны, мне невероятно хотелось уже скорее двинуться вперед, пересечь Руины, о которых все говорили с такими волнительными чувствами, а с другой стороны стояла какая-то неразделимая тоска по дому. Она появлялась не всегда, даже очень редко, обычно по вечерам или в те минуты, когда я думала о предстоящих трудностях.Приподняв голову, я вдохнула сладкий кофейный аромат Саванны и неловко перевела взгляд на молодого целителя. Он же будто и не замечал моего присутствия; сосредоточившись на мрачной пустоте, он искал что-то глазами, но, конечно же, не находил.—?Думаю, отправлюсь завтра в путь.—?Уже завтра? не боишься? —?Андер впервые за вечер посмотрел на меня.—?Не вижу смысла ждать полного выздоровления, ведь нет никакой гарантии, что я снова не наткнусь на пиратов или кого-нибудь с Востока. Саванна мне нравится. Она,?— я задумалась,?— пахнет кофейными зернами.Андер улыбнулся и опустил голову вниз, чтобы скрыть свою улыбку. Что он думал в тот момент, мне было не известно. Но каждое место оставляло для меня определенный запах: кофейные зерна это или сладость лаванды, мне было все равно.—?Так легче вспоминать о людях и о том месте, где ты был,?— в свое оправдание пролепетала я,?— вот ты, Андер, будешь в моем сознании, когда я буду находить луговой шафран.—?Ты не хочешь перед отправлением заглянуть на праздник в Долгой косе? Уверен, тебе там понравится.Праздник…ну, конечно! Как я могла забыть о таком прекрасном времени в честь первых дней лета. Хотя, учитывая те неприятности, в которые я, по воле случая, угодила, это вовсе не мудрено. К тому же, ни в Хоупфорде, ни в Солриде в целом не отмечали фестиваль летних радуг. А дядя Клоу и вовсе говорил, что такие торжества не подходят для тех, кто, действительно, занят делом. Хотя, думаю, вряд ли причина была в ?делах?, просто кому-то не очень-то хотелось ехать за сотню миль от родного дома.***Андер был прав?— Долгая коса с ее всегда теплыми, залитыми солнцем просторами не могла не понравиться. А во время фестиваля, когда каждый житель старался привнести что-то необычное в украшение одного из самых крупных рифовых пляжей?— это место могло покорить сердце даже самого сурового путника.Вымощенная светлым камнем узкая дорожка аж от самого лагеря ремесленников тянулась далеко вниз, уводя за собой к лазурному берегу.О, Нуи, какой же здесь был приятный воздух. После терпкого кофейного запаха Саванны, он казался таким свежим, чистым и насколько необычным, что хотелось вновь и вновь его вдыхать полной грудью.В своих метаморфозах, позабыв о событиях недавнего сражения, я и не заметила, как прошла добрую часть пути к берегу и оказалась у цветочной арки, ведущей к самому центру торжества. Уже отсюда я слышала голоса, доносившиеся с берега, но, отчего-то не решалась пройти дальше.Толи страх перед новыми знакомыми, толи моя вечная неловкость не давали мне ступить дальше. Я приподняла голову вверх и завороженно приоткрыла сомкнутые губы.Высокие древесные своды увивали лозы алых инистрийских роз, а сами они, будто бы окутанные магией, были усыпаны мелкими каплями утренней росы. Дотронувшись до растений рукой, я почувствовала, как по предплечью вниз стекает тонким ручейком с лепестков вода, и, наверное, я стояла бы там дальше, если бы не следующий за мной Андер.Когда я вышла из арки, все наконец отступило, вся горечь и боль; радость, безмерная радость, теперь воспылала так ярко в груди, переполняя собой все сердце. Как же тут было красиво. А сколько тут было жителей материков, мои глаза разбегались.Я сделала несколько шагов вперед и оказалась, действительно, на настоящем празднике. Да уж, дядюшка Клоу, ничего вы не понимаете в жизни. Если нам, жителям запада, и правда не стоит бывать здесь, то как же тогда наслаждаться этой свободой.—?Сирень? Ты что тут делаешь? —?знакомый голос Нейта смешался с шумом Золотого моря и детскими игривыми криками.Неужели и он тут? Я вздрогнула от внезапно прозвучавшего вопроса, резко развернулась, чувствуя на своем плече руку, но даже не заметила старого друга, стоявшего за спиной. Мой взгляд упал на эльфийскую эллет позади него.Пресвятая Нуи, какая же она была красивая. Словно сама Аранзебия сошла со станиц книг Хоупфорда о таинствах океана. Она была такая бледная и немного печальная, как будто таила в себе что-то очень важное, но между тем, в чертах ее лица было то, что сильно тянуло к ней, то, что я совсем не могла себе объяснить.Ее светлые, почти белые волосы были убраны на одну стороны и заплетены в косу, но тонкие пряди, поддавшись игривому ветру, выбились из прически и слегка намокли от влажного воздуха.Но то, что так сильно поразило меня?— взгляд эллет. Мы встретились глазами случайно, буквально пару мгновений смотрели друг на друга, после чего, наливаясь краской, я опустила голову, кидая свой взор из стороны в сторону. Когда же я вновь решилась посмотреть на эльфийку, она уже беседовала с кем-то из знакомых.Тогда-то я смогла рассмотреть ее полностью. Белая рубашка с кожаным корсетом и карминно-красным батистом на одну сторону, выполняющим роль толи пояса, толи просто украшения. Это совсем отличалось от привычных нарядов Реи. А, когда я вновь решила уловить взгляд эльфийки, этот придурок Нейт решил напомнить о своем существовании:—?Малышка, ты что влюбилась в девчонку?—?Это неправда!—?А по-моему ты влюбилась в девчонку.Это было уже слишком. Я буквально чуть не задохнулась от такой дерзости, но в следующую секунду мое возмущение, которое я старательно попыталась сдержать внутри, выплеснулось наружу; щеки окончательно вспыхнули лихорадочным румянцем. Я кротко вскинула ладонь и отвесила наглецу звонкую пощечину.Тот правда даже не пошелохнулся, только приложил руку к месту удара. Но, когда он ехидно улыбнулся я окончательно вспыхнула. Как же легко было вывести меня из себя. Дядюшка Клоу, почему вы не научили меня быть сдержанной леди?Окружающие тут же обратили на нас внимание. Я снова перевела взгляд на место, где недавно беседовала эльфийка, но ее уже там не было. Я резко развернулась, потом снова, бегала глазами по всему пляжу, но ее не было нигде.—?Какой же ты придурок, Нейт!—?Воспитанные девушки не кидаются оскорблениями и не теряют самообладание, что бы не случилось,?— он снова язвил, а я снова наливалась краской.Оставшуюся часть дня я сидела, как на иголках. С Нейтом мы перекинулись всего лишь парою фраз, после чего он сжал в пальцах камни странствий и вновь отправился на свой любимый пиратский остров, о котором я и слышать больше не желала.А, когда полностью стемнело, на песчаном берегу меня нашел Андер.—?С тобой все в порядке? Утром, мне казалось, все было хорошо.Утром все было хорошо? Только слепой, пожалуй, мог не заметить моего выражения лица. Представляю, как я выглядела со стороны, когда влепила старому другу за его словечки. Но на вопрос лекаря я ответила всего лишь кроткой улыбкой. К тому же, я знала, что нужно уже было собираться в дорогу, а лишние расспросы мне были ни к чему.Часть жителей Долгой косы все еще кружились в танце под приятную музыку из старенького патефона, принесенного кем-то из нуианцев. Я встала, сделала пару шагов назад, все еще рассматривая водную гладь, а потом резко развернулась, чтобы наконец-то отправиться в свое путешествие дальше. Не тут-то было. Я совсем не смотрю по сторонам, когда, действительно, стоит.—?Простите,?— взвыла я от боли в плече,?— я не заметила вас.В ответ на мои слова прозвучало пару слов на эльфиском, но я не поняла их значения. Приподняв голову, я дрогнула и широко распахнула глаза. Это была она, утренняя эллет, которая так сильно привлекла мое внимание. И она была так близко, что я чувствовала ее дыхание. Мы снова столкнулись взглядом и, казалось, я бы окончательно сошла с ума, но она лишь улыбнулась и растворилась в зеленой дымке портала.Ну, а мы то же вернулись домой.***Прощание с моей новой семьей было в этот раз каким-то скудным; Дэл лениво посапывал в кресле, а Рэя готовила новый отвар из лесных ягод, когда я, приподняв над полом сумку, осторожно вышла за порог. Заметив шуршание, жена моего братца выглянула из-за ковра и нахмурилась. Она как и всегда переживала за мое путешествие. И лишь Андер без опасения помахал мне рукой и дружелюбно улыбнулся, как бы показывая мне, что было бы не плохо встретиться вновь.Теплый ветер приподнимал и немного спутывал мои волосы, а я продолжала идти по песчаной дороге, уходящей в даль. Да, мое путешествие продолжилось. Воспользовавшись перемирием, которые вот уже второй день было объявлено в Саванне, я спокойно покоряла песчаные просторы поселения, что с давних времен было окутано огненным дыханием.Тут и поспорить сложно, мое сердце взволнованно вздрагивало каждый раз, когда я видела перед собой противника, но после до сознания доходила мысль о том, что сейчас даже самый отчаянный пират не сможет тронуть меня здесь.Одного из них мне даже ?посчастливилось? увидеть. Скомкав своей плащ и совершенно не обращая внимания на окружающих ферре, он, грязно ругаясь, уходил прочь из Поселения Огненного Дыхания, как раз в тот момент, когда я попала во владения этого места.Наверное, оно не особенно отличалось от других торговых точек Саванны: все те же торговцы, небольшие шатры, чтобы можно было и на ночлег остаться, да властители закона?— стражники, которые оберегали нас от неожиданного нападения.—?Выбирай, я не тороплю,?— протяжно произнесла Берхе, торговка семенами.Она кокетливо перебирала тонкими пальцами длинные стебельки своих цветов, растущих в переносной клумбе. Берхе любила свое занятием, изо дня в день она приходила в свою лавку и прививала любовь к природе у окружающих ферре и харнийцев.Но, она была здесь не одна.—?Растения нужно выбирать очень бережно,?— послышалось подле цветочной лавки.Это были вечно конкурирующие друг с другом садоводы. Одна могла вырастить любой цветок, другой всегда уважал лишь высокие и статные растения, да и продавал их в виде саженцев. Пока чудо-мастера спорили о том, чьи же урожаи лучше, я быстренько пробежала мимо и оказалась на другой стороне дороги около крупных шатров. Здесь я и планировала провести свой вечер, но, как только моя нога ступила через порог убежища, я было уже собралась дернуться обратно.—?Ох-ох-ох, кого я вижу! —?передо мне, на полу, взяв в руки большую корзину с фруктами, сидел мой недавний знакомый ферре, которого я совершенно случайно встретила в одну из теплых ночей в Рокочущих Перевалах,?— а ты сильно изменилась,?— он протянул, рассматривая мои забинтованные руки и шею.—?Все меняется,?— попытка сбежать из шатра оказалась бесполезной; замечая мое волнение, ферре сразу же усадил меня рядом на ковер и вручил одно из ?драгоценностей? большой корзины?— спелый солридский виноград.—?Ну, рассказывай,?— ферре пододвинулся поближе,?— что было на войне. Ты видимо пострадала, мне все интересно знать, я ведь когда-то давно и сам был таким лихим путешественником.Конечно же никакого интереса в его глазах я не видела, но мне было отчасти любопытно, для чего так старается этот молодой воин. Наверное, если бы судьба не завела меня в этот день в Поселение Огненного Дыхания, я бы и не смогла ответить на свой вопрос, но я все же оказалась в нужном месте и в нужное время.Занавес уютного шатра приоткрылся и к нам вошел еще один ферре. На этот раз мое сердце, действительно, дрогнуло. Наши взгляды соприкоснулись и я попыталась отвести свой вниз, судорожно замечая нарастающую злость нового посетителя.—?Свальт, братишка, ты уже пришел?! —?внезапная реакция моего собеседника поставила меня в безвыходное положение.В голове закрутилось множество мыслей. Кто же знал, что молодой воин из Рокочущих Перевалов окажется братом этого несдержанного наглеца, который одним щелчком разломал мой посох. От воспоминания об утрате, я уже хотела было накинуться на Свальта в обвинениями, но ферре прошел мимо меня и сел подле брата.Пару минут мы молчали; я и не знала, что сказать, ведь сейчас лишь временное перемирие спасало меня от злобного врага. Иногда, краем глаза я поглядывала на Свальта и, поражаясь его статности, отводила взгдял в другую сторону.Уж не знаю, сколько бы продолжалась эта игра в молчанки, но нашу тишину и разрушил наконец Свальт; он повернулся к брату и что-то начал говорить ему на восточном языке. Его брат качал с согласием головой и что-то говорил в ответ. Потом же, когда диалог все же был завершен, а Свальт удовлетворенно вышел из шатра, его брат посмотрел на меня и быстро проговорил:—?Я кстати так и не представился, меня зовут Барлог. Извини, что не рассказал раньше, этот неразговорчивый тип?— мой брат и я, как ты уже, наверное, и поняла, отношусь к гильдии Атлантика, одной из самых крупных на этом материке, это самая большая гильдия. Она же принадлежит самой большой фракции на востоке, с таким же названием. И под ноги ты бросила посох не простому ферре, а теперь уже лидеру этой фракции.Я хмыкнула и подняла голову наверх. Что мне с этого, да пусть хоть король всего прайда, он не имеет права так яро показывать свои эмоции, тем более, когда является аж предводителем. Где же эта сдержанность и невозмутимость. Я покачала головой, замечая удивленный взгляд Барлога.—?Что даже и не спросишь почему он тебя не трогает?—?Перемирие же,?— я улыбнулась,?— и у меня есть еще день, чтобы выбраться отсюда в Руины.—?Твоя метка на шее,?— резко проговорил Барлог, заставляя меня повернуться,?— я же говорил, что мы благодарные звери, помним все добрые поступки для нас и наших близких.—?Но,?— я беспечно вздохнула,?— при чем здесь Свальт? Эту метку я получила еще давно в Солриде, когда…—?Когда, наш младший брат Игнил нуждался в помощи.Я поперхнулась. Что значит младший брат? Неужели и Барлог и Свальт, а теперь еще и таинственный ферре из мегалитов были связаны одной красной нитью. Приподнявшись на ноги, я шагнула в сторону выхода, но тут же отскочила назад, потому как поравнялась с лидером гильдии Атлантика.Свальт с презрением посмотрел на меня, оскалил клыки, но прошел мимо, ничего не произнеся. Наверное, он шел к брату, но меня уже мало интересовало, о чем они собирались поговорить. Все слова на восточном языке будто бы застывали передо мной, не донося никакой информации.Как же тесен оказался мир. И, чем меньше знаешь о нем, тем удивительней потом открывать каждую сторону его грани, тем осторожней становишься в своих ?исследованиях?, ведь, кто знаешь, что ждет тебя дальше и какая правда выйдет наружу.Мои метаморфозы развеял Барлог. Он выглянул из шатра и крикнул мне, когда я уже отошла на несколько метров. Повернув голову, я удивленно приподняла брови в надежде понять, что этот ферре от меня хочет, но не услышала ответа. Точнее, не поняла его слов. Задумавшись, Барлог забыл о том, что я не знаю восточного языка и продолжил говорить на неизвестном мне наречии.Через несколько мгновений, за ферре появился Свальт. Он еще раз оглядел меня, презрительно вздохнул и скрылся за занавесью шатра.—?Мне пора,?— я махнула рукой Барлогу и повернулась к нему спиной,?— и так уже задержалась слишком сильно, пора следовать ветру.Ферре не стал меня останавливать. Он крикнул мне что-то еще на своем наречии, но видимо снова не догадался, что этот язык для меня большой тайной.Все таки та женщина была права, нужно больше времени уделять своему обучению. Я вздохнула и направилась в сторону выхода из Саванны, по дороге, окутанной песчаной пылью.