Часть 5 (1/1)

Сэнди Хилтон была откровенно встревожена. Она смотрела на Грэга со смесью кокетства и страха: если честно, я впервые видела во взгляде такой коктейль. Бедная девушка все еще полагала, что ни один мужчина перед ее чарами не устоит, даже если он на работе. Но с другой стороны, то, что на любимых туфельках обнаружилась белая краска, напугало Сэнди не на шутку.—?Мисс Хилтон? Это ваша обувь? —?еще раз повторил Грэг, терпеливо ожидая ответа.— Называйте меня Сэнди,?— привычно заявила девица, стрельнув глазами.—?Хорошо,?— Грэг был спокоен, как никогда. —?Сэнди, так это ваши туфли?—?Нет… то есть да… то есть я давала их поносить своей подруге…—?Как зовут подругу, где она живет?—?Я не знаю,?— у Сэнди забегали глаза, она покраснела. —?Ну отпустите меня! Я здесь ни при чем!—?Возможно,?— Грэг открыл чемоданчик. —?Но в любом случае, подтверждение или опровержение этого должно быть основано не на голословных заявлениях, а на уликах. Давайте попробуем иначе: что вы делали и где были вчера вечером с двадцати двух до двадцати трех часов?Девушка молчала.—?Сэнди, вы были на крыше недостроенного корпуса?Несчастная мисс Хилтон не выдержала и разрыдалась.—?Да! Была! Теперь арестуйте меня!—?Пока еще не за что,?— Грэг вытащил из чемоданчика упаковку бумажных салфеток и протянул девушке. —?Возьмите… Так что произошло на крыше? Вы мне расскажете или я вам расскажу?Детектив Вега хмыкнул, устраиваясь на стуле поудобнее. Я смотрела на Грэга во все глаза, а он продолжал?— с явными интонациями нашего босса:—?Поправьте меня, мисс Хилтон, если я ошибусь, но, судя по уликам, дело было так. Вы испытывали чувства к мистеру Гривсу, он же ответных чувств не выказывал. Вы пытались пригласить его на злополучную крышу, что в вашей среде почти равносильно любовному признанию, но Стивен, зная это, туда с вами не шел. А пошел он туда со своим другом Барни Майлзом… правильно?Сэнди всхлипнула и закивала, сморкаясь в салфетку.—?И однажды ваша… эммм… однокурсница Ирен Хоукс,?— продолжал Грэг ровным голосом,?— проследила за Стивеном и увидела, как они с Барни отправились на ту самую крышу. Она поднялась туда следом ровно настолько, чтобы увидеть, что между ними происходит.Сэнди всхлипнула еще громче и взяла из пачки вторую салфетку.—?А потом она пошла к вам и сообщила, что Стивен на крыше… целуется с Барни Майлзом. И вы тогда сказали, что убьете его. Стивена, а не Барни.—?Я его не убивала! —?вдруг громко выкрикнула Сэнди. —?Это не я! Он сам! Он сам!?Ну да, конечно,?— отметила я про себя, глядя на ее зареванное, подурневшее лицо. —?Ты его не убивала! Расскажи кому-нибудь другому, детка…?То же самое думал и детектив Вега, судя по выражению его лица. Однако Грэг, к нашему удивлению, так же спокойно кивнул:—?Правильно. Вы его не убивали.Сэнди резко замолчала и уставилась на криминалиста Сандерса круглыми глазами. А тот продолжал:—?Вы знали, что чуть ниже на лестнице разлиты белила? Так вот, благодаря этому всё, что происходило на крыше, на ней же сейчас и написано. Следами.Сэм Вега сморгнул и придвинулся ближе, крайне заинтересованный. А я была так поражена, что не могла пошевелиться.—?Итак,?— продолжал тем временем Грэг,?— вы тоже прибежали на крышу и застали там Стивена вместе с Барни. Скажем так?— в ситуации, не требующей дополнительных пояснений. Пока все верно?Сэнди опять кивнула и пробормотала:—?Он его обнимал… а потом они поцеловались, и я подумала, что меня сейчас стошнит… Я когда туда бежала, все надеялась, что Ирен мне от зависти наврала. Они же все мне завидовали, что у меня все есть, что я хочу!—?А вот Стивена вам получить не удалось, да, Сэнди?.. —?сказал Грэг вроде бы сочувственно. Мисс Хилтон воззрилась на него:—?Вы не понимаете! Вам никогда не понять, что я пережила!Детектив Вега усмехнулся. А я чувствовала, как мое собственное сердце щелкает просто не переставая.—?Скажите, Сэнди,?— поинтересовался Грэг, игнорируя эмоции взбалмошной мисс Хилтон,?— а вы знали, почему Стивен, скажем так, не интересуется вами?—?Если честно?— нет,?— девушка обреченно вздохнула. —?Мне никто не говорил. Наверное, это был такой секрет Полишинеля, про который лишний раз и упоминать-то неловко…. И если бы мне сказали, я бы не поверила! Он был совершенно не такой! Не похожий на НИХ! Самый обычный молодой человек…—?Простите, мы отвлеклись,?— произнес Грэг как-то чересчур официально. —?Так вот, Вы вбежали на крышу и налетели на Стивена… может быть, даже с кулаками… тут Стивен отослал Барни и хотел поговорить с вами. Все объяснить. Может быть, как-то успокоить вас—?Откуда вы это знаете? —?снова вспыхнула Сэнди. —?На крыше это разве написано? Или вы тоже… из ЭТИХ? В смысле, педиков?—?Мисс Хилтон! —?угрожающе привстал Сэм Вега. —?Придержите язык!Но Грэг даже не глянул на детектива:—?Просто я давно работаю в криминалистике, мисс,?— пояснил он взволнованной девушке. —?И случаев таких видел предостаточно. А потом, я же ничего не утверждаю? И сразу сказал?— поправьте меня, если что. Но ведь все было так? Он пытался вам все объяснить, но вы были так взбешены, что не желали ничего слушать, и продолжали наступать на него…Грэг замолчал, и повисла пауза. Все боялись сказать хоть слово, в том числе Сэнди.—?Ну, а дальше все как раз написано на крыше,?— продолжил Грэг. —?Вы надвигались, он пятился от вас назад… причем быстрее, чем вы приближались к нему… а на недостроенной крыше нет ограждения, и он случайно сделал лишний шаг… и сорвался вниз. У вас на глазах, правда, Сэнди?Бедная девушка только ошарашенно моргала.—?Д-да… —?наконец еде выдавила она из себя. —?Он уп-пал и… я ничего не в-видела там… я к краю так и не подошла. Я только слышала глухой удар…—?А потом пошли и легли спать, верно?Сэнди молча кивнула. Она явно успокаивалась, осознав, что ее все-таки не обвиняют в убийстве.—?Вам грозит наказание,?— вмешался детектив Вега,?— но за оставление человека в беспомощном состоянии, а не за убийство. Хотя все равно вы фактически убили его.—?Это был несчастный случай,?— заявила мисс Хилтон, пока женщина-полицейский надевала на нее наручники.