Часть 4 (1/1)

—?Райли, а если не секрет, что тебя так удивило? —?поинтересовался Грэг, пока мы шли в комнату к Барни Майлзу. —?Нет, я могу понять твою личную нелюбовь к сексуальным меньшинствам, но наша работа предполагает некоторую толерантность и эмоциональную незаинтересованность, поэтому, если у тебя есть какие-то предубеждения по данному вопросу, скажи, и тебя освободят от этого дела.Он говорил вполголоса?— учитывая то, что детектив Вега следовал в нескольких шагах от нас. Поэтому Грэгу приходилось наклоняться ближе ко мне. И мое сердце щелкало так, что, казалось, я вот-вот оглохну.Сказать по-честному?— я просто разрывалась, не зная, что ответить на заданный вопрос. С одной стороны, мне очень не хотелось лишиться возможности работать с Грэгом вдвоем, тем более на таком романтическом деле: убийство из-за любви!.. Но с другой стороны, если быть откровенной… то да, у меня были по этому поводу кое-какие предубеждения. Небольшие.Как-то моя мама сказала, когда мы с ней уже остались одни: ?Развелось везде этих педиков, а нормальным женщинам мужиков не хватает!? Я спросила, кто такие педики, и мама объяснила мне вкратце. С тех пор у меня на всю жизнь осталось какое-то недоверие к этим людям. Словно они просто играют в любовь, и при этом всех обманывают. Ну невозможно же это на самом деле! Как, например, может быть, чтобы у меня сердце щелкало при виде, допустим, той же Венди? Или Джуди с ресепшена? Или, не дай боже, нашей Кэтрин? Или, наоборот, для смеха представить, что Грэг возьмет вдруг и влюбится, к примеру, в нашего босса. Это же совершеннейшая чушь! Мужчины должны любить женщин, а женщины?— мужчин. Так было всегда, и так будет, это закон природы. А остальное?— просто блажь.Кажется, я все это сказала вслух: разумеется, без конкретных имен.—?Ты правда так думаешь? —?осторожно поинтересовался Грэг. —?Но как же ты будешь работать?—?Толерантно и политкорректно,?— буркнула я. —?Я же профессиональный криминалист, а не сплетница на лавочке. Меня лично это все не задевает, и тебя, наверное, тоже.—?Это понятно,?— Грэг опять склонил голову к правому плечу,?— но вот ты действительно думаешь, что не бывает такой любви?—?А ты думаешь, что бывает?—?Бывает по-разному,?— уклончиво ответил Грэг. Я собралась было возразить, но увидела, что мы уже подошли к нужной двери.Грэг постучал. Из-за двери раздалось тихое:—?Кого несет? Идите к черту!—?Полиция Лас-Вегаса,?— громко сказал Вега, доставая пистолет и отпихивая нас с Грэгом в сторону с негромким ворчанием: ?Сандерс, уйди отсюда, ведь случится что?— Гриссом мне голову оторвет…?—?Ты ценный сотрудник,?— только и успела сказать я; но тут дверь?— как оказалось, не запертая?— отворилась, и мы вслед за детективом вошли в комнату.На неразобранной смятой кровати лицом вниз лежал высокий худой парень. Плечи его вздрагивали.—?Идите вы все к черту…. —?послышалось между глухим всхлипами. —?Я не могу сейчас разговаривать…—?Барни,?— Грэг подошел и положил юноше руку на плечо. —?Барни, послушай меня.Хозяин комнаты дернулся, явно пытаясь сбросить чужую ладонь; но Грэг был словно готов к этому. И не убрал руки.—?Барни, хочешь, все уйдут? Я один с тобой поговорю. Хочешь?Юноша сел в кровати, обводя всех присутствующих покрасневшими глазами.—?Да. Хочу,?— хрипло произнес он. —?Пожалуйста…—?Райли, детектив, подождите за дверью,?— не то попросил, не то велел Грэг.Я смотрела на него во все глаза. Ничего себе профессионализм! Он словно кожей чувствует этого мальчишку.Мы с Сэмом Вегой вышли, и я только услышала из-за двери:—?Барни, ты ведь не был последним, кто видел Стивена живым?Дальше разговор перешел в какое-то глухое бормотание и шепот, перемежаемые всхлипами. Я отошла от двери, чтобы не подумали, будто я подслушиваю.Минут через пятнадцать Грэг вышел. Совершенно спокойный, как будто ничего не происходило. С большим пакетом для улик в руках. И произнес:—?Барни Майлз показывает, что находился со Стивеном Гривсом на крыше недостроенного корпуса, а затем туда прибежала Сэнди Хилтон и начала скандалить. Стивен сказал Барни, чтобы тот уходил, и Барни ушел.Грэг помолчал и добавил вполголоса:—?А теперь он переживает, что бросил Стивена одного. И считает себя виноватым в его смерти.—?Так что, она его столкнула с крыши, правда? —?выдохнула я. Страдания этого самого Барни уже меня нисколько не волновали. Тем более мне все-таки упорно казалось, что это у них какая-то игра.Грэг мне не ответил. Он обратился к Сэму Веге:—?Детектив, уточните у администрации, где мы можем найти мисс Хилтон?Вега кивнул и пошел вниз. А мы остались стоять в коридоре у окошка.—?Послушай, Грэг, а может, это он сам его и столкнул? Барни, в смысле?—?Исключено,?— отрезал Сандерс уверенным тоном. —?Я был на крыше,?— ты ведь еще не видела? Там же незавершенная стройка. И на предпоследнем лестничном марше кто-то разлил белила…. Не далее как вчера днем. Поэтому остались следы.—?И что? —?я вся напряглась, как в детстве, когда вот-вот услышу конец страшной, но увлекательной сказки. —?Чьи там следы?—?Кроссовок Стивена, в которых он лежал,?— это во-первых. Ты обратила внимание, что у него на подошвах белая краска?Мне стало немного стыдно, что я так и не подошла к жертве.—?Я еще сделаю точные замеры,?— говорил тем временем Грэг,?— но практически стопроцентно отпечатки его подошв на крыше есть. Потом, судя по тому, что рассказал Барни Майлз,?— там отпечатки и его ботинок тоже… —?Грэг качнул пакетом, который нес в руках. —?Здесь также нужно будет делать точные сравнения по фотоснимкам, но у него на подошвах тоже краска, причем он даже не обратил на это внимания: говорит, вечером было уже темно, он просто вернулся в комнату и лег спать. А когда проснулся и узнал, что Стивен погиб…Я вежливо помолчала, ожидая, когда Грэг станет говорить дальше. И он сказал:—?А еще на крыше были отпечатки дамских туфелек на шпильках. Вот сейчас мы повидаемся с Сэнди и узнаем, носит ли она туфельки на шпильках, и какого размера?