Часть 2. "Новая страница в книге жизни". Глава 6. "Телохранитель" (1/1)
- Всё ясно? Твоя задача – находиться рядом с Кимберли, защищать её, не спускать с неё глаз! – голос босса был твёрдым, серьёзным, не принимающим возражений. - И запомни, мальчик, - он пристально посмотрел на Тао, выдохнув ей в лицо облачко табачного дыма, - если хотя бы один волосок упадёт с её прелестной головки, я выщипаю все твои пёрышки, - он провёл ребром ладони по горлу.Этого можно было и не делать – ей и так всё было понятно. Чего же тут не понятного? Дочка босса – это святое. Она – его драгоценность.- И чтобы без приключений. Никого не убивать, только в самый крайних случаях, - продолжать говорить мистер Эддингтон. – Не создавай неприятности.Действительно, кто знает, как поведёт себя девушка, увидев, как на её глазах кого-то убивают или беспощадно колотят? Как правило, это слишком для столь нежной психики. Как правило. Но из каждого правила бывают исключения.- Понятно?- Да, - сухо ответила Тао. - Понятно.- Постарайся не создавать лишних проблем Кимми и мне, - вновь повторил он.- Ясно.На время Пересмешник исчезнет, пока долг не призовёт его вновь петь песни. Глава мафии штата сделал одолжение – дал отпуск на неопределённый срок – отпуск для Пересмешника, но не для неё, Лон Тао. Её придётся натянуть новую маску и не снимать, пока начальство не разрешит. Она побывала в шкурах разных людей, но телохранителем, выдающим себя за дальнего родственника, ей быть не приходилось. С другой стороны, что здесь нового? Ровным счётом ничего. Жизнь девушки итак построена на лжи.Тао ехала в чёрной машине с тонированными стёклами, принадлежащей фирме Эддингтона. У него было несколько таких вот транспортных корпоративных средств на разные случаи жизни. Говорили, что мужчина даже обзавёлся личным аэродромом и небольшим частным самолётом. Девушку везли в один из домов Эддингтона. Как любой уважающий себя бизнесмен, босс местной мафии вкладывал деньги в недвижимость. У него было три квартиры в разных городах штата, летний дом у моря, особняк в частном квартале и отель, который приносил хороший доход. Сам мужчина жил в шикарном номере на последнем этаже собственного отеля – он считал, что это прекрасный вариант для приёмов важных деловых партнёров. Лишь избранные и самые важные допускались в дом в частном квартале, где жили его жена и дочь. Именно туда и ехала сейчас Тао.Девушка разглядывала в стекло автомобильной дверцы свою новую маску – маску коротко стриженного блондина в рубашке кремового цвета и жилетке с узором в ромбик; маску одного из тех умников в очках, которых современная молодёжь называет ботаниками; маску Бенджамина Бекера, бедного сиротинушку, которого на временное попечительство взял добрый дядя Сэмюэль.Машина остановилась около длинной стены, из-за которой можно было увидеть верхушку двухэтажного дома. Чёрные металлические ворота медленно и бесшумно раскрылись, машина тронулась с места, въехала во двор и снова остановилась. Тао открыла дверцу и вышла на улицу.Перед ней предстало двухэтажное чёрное здание, похожее на огромную коробку или ящик. Только ящик этот был снабжён большими и красивыми окнами. Второй этаж выделялся чередой балконов, застеклённых от пола до потолка.По обе стороны от аллеи, ведущей к входной двери, были насажены розовые кусты, вокруг которых копошился садовник. Растения набирали бутоны и скоро должны были зацвести. Тао была не большой любительницей цветов, но ей было интересно посмотреть, как будут выглядеть эти розы, ведь многие говорили, что жена Эддингтона привозит со всех концов света самые необычные сорта.От главной аллеи шли узкие тропинки, ведущие к скамеечкам под фруктовыми деревьями, в окружении азалий, гортензий и магнолий. Тропинки плавно переходили в мостики над искусственными ручейками, протекающими между альпийскими горками.Девушка, в сопровождении мужчины в сером костюме, направилась к дому. Дверь открыла женщина лет тридцати пяти в длинном кроваво-красном платье, расшитом бисером. Она так неестественно высоко держала голову, что Тао подумалось, будто женщина боится испортить свою укладку, за которую, скорее всего, выложила не малые деньги.- Вы Бен? – сухо поинтересовалась женщина.- Да, - ответила Тао.Дама оглядела прибывшего с ног до головы – она явно представляла себе телохранителя дочери высоким, накаченным мужчиной лет тридцати, а может, тридцати пяти, который будет ходить за девушкой тенью и защищать её от хулиганов, пуль, метеоритных дождей и ядерных взрывов. От Тао не укрылась нотка отвращения в глазах хозяйки дома.- Ну что же, надеюсь, мой муж сделал правильный выбор, - она развернулась и направилась в глубь дома, показывая, что ей, Тао, дозволено пройти.Девушка попала в огромную гостиную – светлую и уютную. Посреди комнаты стояли два мягких диванчика и журнальный столик. У стены обнаружился камин, настоящий, не электрический, а стены украшали картины. Конечно, не подлинники, это Джок определила сразу, но от того не менее красивые.На лестнице с витыми перилами послышались шаги. Джокер повернула голову и увидела девушку спускающуюся так, как будто за спиной у неё были крылья – настолько лёгкими были её шаги. Рыжие кудри парили, словно пёрышки, а глаза её сияли как звёзды в ночном небе. Не иначе как ангел.Тао даже показалось странным, что такая девушка является дочерью босса криминального сообщества этого штата.- Привет, - улыбнулась она.Ей было столько же лет, сколько и Тао – восемнадцать. Но сама Тао выглядела старше, наверное, потому, что росла без детского идеализма и веры в прекрасное. Эта же девушка, Кимберли, походила на ребёнка: лицо у неё было кукольное, с большими голубыми глазами, обрамлёнными пушистыми чёрными ресницами.- Меня зовут Кимберли, - проговорила она, протягивая руку.- Бенджамин Бекер, - ответила Тао, протягивая руку в ответ.- Можно, я буду звать тебя Беном? – спросила Ким.- Да, конечно, - ответила Тао и улыбнулась – она ведь должна походить на нормального человека.- Хорошо, тогда ты меня зови Ким.Тао посмотрела на миссис Эддингтон, и та кивнула.- Ладно, - ответила Тао.- Пошли, - Ким взяла её за руку. - Я покажу тебе твою комнату.Рыжеволосая девушка потянула нового друга за собой на лестницу. Тао подумалось, что она слишком легко приняла человека, который будет за ней следить. От начальника Пересмешник уже получила ценный указания: для его жены она, Тао, всего лишь один из преступников, которому доверили Кимберли. Для Кимберли Тао приходилась сыном старого знакомого отца, которому нужна работа. Для всех остальных рядом с Ким находился её двоюродный брат по материнской линии, которого семья Эддингтонов долгое время не желала признавать из-за того, что мальчик был внебрачным ребёнком.- А где твои вещи? – спросила наследница крупной корпорации.- Они будут позже, - ответила Тао.Кимберли остановилась и посмотрела на своего телохранителя.- Послушай, отец тебя, наверное, запугал, да? – серьёзно проговорила она. - Я знаю, чем занимается отец, - продолжила девушка, - и ты тоже знаешь. Но не бойся. Я не хочу, чтобы за мной ходил робот. Я хочу, чтобы рядом со мной был друг, - она улыбнулась.- Хорошо, будем друзьями, - Тао улыбнулась в ответ своей хорошо отрепетированной дружеской улыбкой.- Вот и отлично.Они поднялись на этаж и, пройдя по коридору, освещённому солнцем, пробивающимся через жалюзи, остановились около одной из дверей.- Это – твоя комната, - Кимберли толкнула дверь. – Она специально для гостей, поэтому в ней есть выход к отдельной ванне с санузлом.Тао толкнула дверь и прошла в такую же светлую, как и гостиная, комнату с двуспальной кроватью, шкафом-купе и книжной полкой. Девушка огляделась и, подойдя к окну, задёрнула шторы.- Зачем ты это сделал? – не поняла Ким.- Не люблю, когда в комнате слишком светло, - ответила Тао и снова улыбнулась.- А-а… - протянула рыжеволосая девушка. - Ладно, я пойду, а ты отдыхай. Но на ужин спускайся. А завтра поедем вместе в колледж. Вообще-то сейчас совсем не время для перевода, но отец сказал, - щебетала она, - что договорился с ректором. Ты сможешь окончить учёбу вместе со мной, - она в очередной раз лучезарно улыбнулась и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.Тао осталась одна. Она заперла дверь на защёлку и легла на кровать. Ей предстояло привыкнуть к новому месту обитания, к мягкой кровати, к отсутствию того, что всегда было у неё под рукой, к новым людям, с которыми ей предстояло жить вместе. А самое главное, ей было необходимо сохранить все свои тайны.