Поваренная книга хаосита: Рецепт исключительно дружного коллектива (1/1)

Сегодня утром я проснулся раньше Роны, чем не преминул воспользоваться. Чтобы разбудить её грохотом, разумеется.– Эй, чего там творишь? – пробормотала Динсмейр, поднимая голову.– Ищу, – отозвался я бодро, осматривая горшки. Не без потерь, конечно. – Чтобы приготовить еду, не помешало бы что-то съедобное.– А, – Рона потерла сонные глаза, соображая, затем вытянула копыто в сторону левого шкафа и добавила что-то ещё. На местном языке, судя по звучанию.– Ха? Я думал, ты из горцев, – заметил я весело, открывая шкаф. Хм: почти пустой мешок муки, пара яблок, пара яиц, соль, глоток рома на дне пыльной бутылки. Тяжело, видимо, быть пони в городе грифонов.– Нашёл в чём сомневаться! – шутливо возмутилась Рона. – Если нужны доказательства, могу сшить волынку из твоего желудка!– Для этого придётся сначала пришить меня, – ответил я, увлечённо расчленяя яблоки.– Это я умею, не волнуйся.– Да, но шить-то не умеешь, так что толку, – я разжёг огонь в печи и занялся тестом. Вытряхиваем здоровый мешок в узкую миску, туда же отправляется содержимое яиц и бутылки…– Sabelotodo, – проворчала Рона.– Ну вот опять. Да что это с тобой насчёт грифоньего языка? – поинтересовался я, заливая расчленённые трупы яблок цементом из теста.– А тебе самому-то нравится быть грифоном в грифоньей столице и не говорить по-грифоньи? – поинтересовалась Рона саркастически. – Приучайся.– А можно я не буду записывать в свой журнал что ты там раньше сказала? – я запихнул будущий пирог в печь.– А что такое?– Ну, я привычен запоминать отдельные слова, которые иногда выскакивали у Антонио или Розарио; но целые предложения на незнакомом языке? Я же запутаюсь и всё сделаю неправильно.– Так как же ты тогда научишься?– А не знаю. Это тебе меня учить, – я ухмыльнулся.Рона произнесла ещё одно предложение на языке эдальго. Не очень воодушевлённым тоном.– Да ты не волнуйся. У тебя есть целый час, пока пирог печётся.Следующий час мы с кобылкой поддерживали светскую беседу. Это был очень увлекательный и познавательный опыт. Я сел за стол напротив неё, притворяясь, что записываю за ней, на самом же деле делая эту заметку о сегодняшнем утре. Но я её слушал, честно! И от того, что я в целом ни черта не понимал, было только увлекательнее._________________________________________________________________________Рона начала говорить, активно подкрепляя свою речь жестами, призванными помочь донести до меня смысл её слов.– Ну, ты аккуратнее махай копытами-то, – посоветовал я. – А то ведь, знаешь, когда несёшь чушь, главное – её не расплескать.Рона покачала головой и начала повторять.– Ага. А я рассказывал, как я однажды был проездом на корабле пони, и мне захотелось мяса, а поскольку корабль был понячий, там из мяса были только крысы? Так вот, мораль в том, что даже крысы вкусные, если готовить с любовью.Рона закатила глаза и заворчала в ответ. На этот раз я даже узнал одно из услышанных слов, что нельзя не назвать прогрессом.– Муэрте? Ну… да, это случается. Если честно, я всегда был уверен, что оставлять врагов в живых глупо, но в свете последних событий оказалось, что и альтернатива запросто может боком выйти.Рона ответила, стискивая зубы.– Да, но имеем ли мы право осуждать их?Рона ответила, слегка повышая голос.– Тогда попробуй нанять убийцу, – предложил я. – В Гарране их наверняка полно, готов поспорить! Чёрт, да все мои знакомые в этом городе – убийцы! Хотя… у меня здесь нет знакомых, кроме тебя, хех.Рона приложила копыто ко лбу и вздохнула.– Да, жизнь тяжела, если не знаешь, как жить правильно, – согласился я. – Но у меня есть руководство! – я прокашлялся. – Шаг первый: убедиться, что все вокруг донельзя скучные. Шаг второй: активно пытаться создать контраст!Рона ответила с ухмылкой.– Спасибо, спасибо, я знаю, что у меня получается. Хотя я не всегда доволен результатом. Вот недавно перечитывал журнал и… Некоторые из событий, что я там записал, кажутся… Лишними для сюжета, что ли. Порой меня гложет беспокойство по этому поводу. Но от них, видимо, никуда не денешься, раз они случились.Рона кивнула и улыбнулась, затем сказала что-то ещё.– Вода? О, я люблю воду! Всегда любил смотреть на реку или море. Расслабляет. Особенно когда в нём тонет твой друг…Рона вновь нахмурилась и ответила слегка резко.– Эй! Я не знаю, что ты там говоришь, но должен предупредить: если я безумен, это ещё не значит, что у меня нет чувств!Рона вздохнула и пробормотала что-то себе под нос. Я чётко расслышал, но… ну вы сами понимаете.– А я-то думал, вы, пони, все такие просвещённые, такие… лучше всех, – ухмыльнулся я.Рона зарычала в ответ.– А, кажись я понял, кого ты там хотеть убила… убить хотела? Потому что мы ближе друг другу, чем кора дереву?Рона застонала, пряча мордочку в копытах. С каждым моим ответом она отчаивалась всё сильнее.– А ещё я слышал, в этой стране есть законы. Но, серьёзно, кто их вообще принимает в расчёт, кроме тех самых донельзя скучных, которым мы пытаемся создать контраст?Рона ударилась головой в стол.– Ну, не сдавайся! Я ведь дал слово, что буду стараться. Хотя, если подумать, идеальная сделка – это та, когда каждый считает, что надул другого. Хех, вспомни вчерашний день – нам с тобой ли не знать?Рона начала отвечать тусклым голосом…– Так, а теперь молчать! – перебил я, вскакивая. Вытащив пирог из печи, я замахал крыльями, чтобы остудить его. Рассыпанная по кухонному столу мука взвилась в облако, позволив мне эффектно из него появиться. – Кушать… кхе-кхе-кхе-кхе… подано, кхе!– Ну-ка, ну-ка, давай выясним, за что дурака хвалят! – настроение Роны мгновенно вернулось, и она зацокала ко мне с улыбкой.– И почему я чувствую себя так, словно это какой-то тест? Впрочем, ха: как будто я собираюсь провалить тест по кулинарии, – я приосанился, с достоинством жуя кусок, который отрезал для себя. – Давай, давай, налетай.Следующие минуты мне пришлось наблюдать, как она ест. И Спящий помилуй меня своими щупальцами, что это было за зрелище!С каждым кусочком, исчезающим за лошадиными зубами Роны Динсмейр, их обладательница всё громче мычала от наслаждения. Уже после третьего укуса пони перешла чуть ли не на писк, сжала бёдра, покраснела и обхватила себя передними ногами.– Ух, такого раньше не бывало. Что это с тобой? – спросил я с весёлым любопытством.– Мне… показалось… почему-то… – выдавила Рона, тяжело дыша, – что с меня слетела одежда. Хотя мне следовало догадаться, что показалось, раз после этого маленькие Фоксики стали залетать мне в рот и плясать джигу на языке. Скажи, бессовестный, сколько жизней ты разрушил своей готовкой?– Прошу прощения!? – заклекотал я, разворачивая крылья, тоном, вовсе не прощения просящим.– Я имею в виду, никто ведь не сможет вернуться к обычной еде после знакомства вот с этим! – Рона с большим энтузиазмом зарылась мордой в пирог, и не выныривала до тех пор, пока от завтрака не осталась лишь пара крошек. Вся сцена сопровождалась немалым количеством томных стонов, блаженных закатываний глаз и импульсивной работы глотки, от которой содрогалось всё тело пони. – Ааааааааах, да неужели я всё ещё в Гарране… – произнесла она, когда подняла голову. Её глаза медленно приобретали осмысленное выражение. – Как тебе удалось? – спросила она, прислоняясь к столу и переводя дух. – У меня ведь ничего особенного в запасе не было…– Ну, ну, ну, ну, – я ухмыльнулся самодовольно. – Хочешь знать, как я стал Единственным В Мире Действительно Хорошим Коком? Ответ: я никому не раскрываю свои секреты. Даже в своём журнале рецепты не записываю.– Агааааа, – Рона пихнула меня в бок с заговорщической ухмылкой. – Очень секретные рецепты, которые ты проговариваешь во сне.– ЧТО!? Ничего я не!.. Рейчел! – позвал я, паникуя.– Да-да-да-да, я тоже слышала, – откликнулась сестра, хихикая.– Ну Рейчел, – простонал я.– Я тебе сейчас раскисну! – воскликнула Рона, обхватив за шею и почесав горлышко. Такого раньше никто со мной не делал. Приятно, очень приятно, к чему врать-то. – Это сейчас-то, когда мы только что выяснили, кто самая лучшая на свете птичкотейка? Подсказка для самодовольного идиота: это он и есть, – добавила она заговорщическим шёпотом.Я важно курлыкнул, довольный собой и пони-ассасином, которая сделала правильный вывод.– Теперь я тебя точно не собираюсь отпускать, сокровище пернатое, – добавила Рона, и в самом деле не отпуская.– Вообще-то, тебё придётся сделать это прямо сейчас, пони. Ты не единственная, кого мне надо кормить. Кстати, не подскажешь, где в этом городе можно раздобыть молока? Я так и не извинился перед Спиногрызом как следует.– А, por supuesto! – просияла Рона, и добавила ещё немало слов на грифоньем.– Опять за своё? Ну, ты наконец отклеилась от меня, это уже что-то. Почему бы и не провести денёк, исследуя этот дивный город самостоятельно? – я надел шляпу, чтобы можно было попрощаться с Роной, сняв её, и пошёл к выходу. – Пошли, Рейчел.Сперва в моих планах была прогулка по улочкам Гарраны, но умная сестра отметила, что, пусть и готова бродить в тени красивых зданий хоть до следующего утра, однако так мы ничего не найдём. Так я и оказался на крыше колокольни, где сейчас заканчиваю эту заметку, пока Рейчел высматривает внизу ферму.– Увидела что-то? Здесь от солнца укрыться негде, может, ты не заметила; если мои мозги спекутся из-за того, что ты меня сюда затащила…– Нажалуешься Ронушке? – парировала Рейчел. – Не говоря уже о том, что мозги твои спеклись задолго до того, как мы покинули Изумрудный остров.– Ну, одно дело запечь цыплёнка, а другое – передержать его в печи, в этом я, уж поверь, разбираюсь.– Не сомневалась. Я предлагала тебе спрятаться под колоколом, но ты сам помнишь, что ответил.– Помню. И, наверное, как раз этой репликой можно завершить эту запись: ?Пожалуй, с тем чтобы перебудить весь город своей неуклюжестью, я пока что повременю?, – я захлопнул тетрадь, закупорил чернильницу и…– Это хорошо, потому что мне кажется, что я заметила коровье стадо на дальней окраине.– Тьфу ты, теперь придётся добавить ещё одну, нет, даже две реплики… – вздохнул я, доставая писчие принадлежности обратно. – Однако это то что нам надо, умница, Рейчел! Где?.. Не отвечай, я уж и сам вижу.____________________________________________________________________Вот так острое зрение сестры (которое мы с ней разделяем) и её исключительная наблюдательность (не в пример его рассеянному вниманию) и привели нас к загону с коровами.Расположен он был фактически за чертой города. Здесь не было поднимающей настроение атмосферы узких улочек, защищённых от солнца помпезными постройками и присыпанных пёстрым людом. Напротив, загон и примыкающие к нему деревянные бараки, утопающие в грязи и навозе, скорее напоминали об атмосфере деревенской, в которой мне выпало вырасти.Это было не очень приятное напоминание. Нет, конечно, я люблю родной Изумрудный остров, но природу – леса, поля, главным образом.конечно, реки, ну и, может быть, старинные замки, а не косые лачуги и… вот эту кашу, которую корову лениво месили копытами. Что там говорить, я даже приземляться на это лапами побрезговал.Я мог бы зависнуть в воздухе, хлопая крыльями, но подумал – вдруг это разгонит коров. Так что, лишённый альтернативы, я устроился на заборе, для острастки крепко вцепившись в него всеми четырьмя лапами.– Значит так, красотки! Провести день, дёргая за сиськи каждую из вас, это почти наверняка более весело, чем день в компании моих землячек Холли, Молли и как там звали остальных, даже вспоминать не хочу, однако! Не веселья ради я пришёл сюда. Выкладывайте, у кого из вас есть молоко. Ну?!Коровы – создания несложные, так что они с готовностью мне ответили. И всё бы было в жизни здорово, кабы не было зимы, лета, эквестрийцев и повсеместных языковых барьеров.– Ну конечно, кому в грифоньей столице могло понадобиться научить стадо коров эквестрийскому, – я закатил глаза. – Про Изумрудный и спрашивать не стоит, не так ли? Конечно же нет, его и среди наших-то не все знают. Хотя чем Хаос не шутит! Bainne? Нет? Да чтоб вас всех!..– Ты, Фоксик, неправильно молоко воруешь, – произнёс вкрадчивый голос слева от меня. – Ты корову доить собираешься, а надо её целую украсть, так больше молока получится.Я обернулся и увидел кого бы вы думали уверенно шагающей по тонкому забору. Она, правда, опустилась для этого на четыре лапы, но я-то на четырёх лапах едва на месте держался!– Я знал, что не в последний раз тебя видел! – воскликнул я с досадой. – Ты-то здесь зачем?– Ты не поверишь: за молоком! Наш народ эту дрянь очень любит.– Ага, и как же она собралась красть целую корову? – поинтересовалась Рейчел.– Хороший вопрос, Рейчел! Как же ты украдёшь целую корову, Мерайя?– Что значит как? А ты разве не за тем прилетел, чтобы мне помочь? – промурлыкала ушлая абиссинка.– Если бы я знал, что встречу тебя, вообще бы сюда не сунулся! – отрезал я.– Да ладно тебе, давай сделаем это! Ты только представь: целая корова, только для нас двоих!.. Ну и для той, у кого мы скроемся, – Мерайя слегка скривилась. – Неважно, главное – у тебя точно есть место, где мы можем скрыться, Фоксик. Такого, как ты, на улице не оставят, – абиссинка приблизилась ко мне вплотную, вынуждая спешно вспорхнуть в воздух.– Ну уж нет, киса. Мне не нужна корова, мне нужна одна бутылка – для ёжика.– Он о ёжиках думает! А о бедной кошечке кто подумает!? Губернатор Лореано Торрес-и-Айяла!?– Скажу честно: играть жертву у тебя получается из лап вон плохо, – хмыкнул я. – Не то амплуа, совсем не то.– А кто играет!? – возмутилась Мерайя. – Работу я не нашла, идти мне некуда… Но раз такой подход тебе не по душе, у меня есть и другой: без моей помощи ты вообще молока не получишь.– Ах да, ты же не говоришь по-грифоньи, – напомнила Рейчел.– Значит, я передёргаю сиськи им всем! – вскинулся я.– Да брось, тебе надоест уже после второй-третьей коровы, – фыркнула сестра.– Ну, удачи тебе с этим, милый, – улыбнулась Мерайя. – Но твоя проблема в том, что даже это тебе не поможет. Видишь ли, нынче ни одна из коров не молочная. Но одна из них cобирается рожать со дня на день, а значит, у нас будет не только свежее молочко, но и нежная телятинка, – абиссинка облизнулась и подмигнула.– Если ты думаешь, что меня можно купить так просто, Мерайя!.. – процедил я, направляя указующий коготь на бывшую работорговку. – То ты абсолютно права. Ну что, мне, наверное, придётся разобраться с охраной?.. – я предвкушающе почесал Рейчел за штыком.– Ой, как же мне нравится твой энтузиазм, милый, – абиссинка замурлыкала и защурилась. – Но нет, всё, что от тебя требуется – это место, куда мы приведём добычу.– Э, ну так неинтересно, – я огляделся. – Неужели их совсем никто не охраняет?– А зачем? Они никуда сбегать не собираются. Ни одна корова за всю историю не выказывала заинтересованности в свободе – ?раз остальное стадо в загоне, то и я тут останусь?, так, наверное, они рассуждают, – Мерайя развела лапками. Всё ещё стоя на заборе! И даже не покачнулась!– Ну, значит, будем освобождать против воли, – хмыкнул я. – Кажется, мне начинает нравиться затея.– Да нет у них воли. Кое-кто из образованных даже считает, что они на самом деле не разумны.– Правда? Даже несмотря на то, что они разговаривают? – удивился я.– Ой, нашёл кого спросить, – Мерайя потянулась, затем перепрыгнула с забора на нужную корову. – Ну вот. Теперь выводи её из загона.Вскоре мы с навязчивой абиссинкой уже въезжали в город. Верхом на корове. Кстати, довольно удобно, особенно для столь странного способа передвижения. Верховая езда, это ж надо выдумать! Я называл направление, Мерайя переводила его для нашего покорного трофея. Убедившись, что никто на улицах особого внимания к нам не проявляет, я полез в сумку, решив не терять время на коровьей спине зря.– Эй, подвинься! Растянулась тут, – я толкнул подставившую живот солнцу абиссинку, но та на удивление твёрдо застыла на месте. – Ну, как хочешь, – я положил тетрадь прямо на неё и потянулся за чернильницей. Мерайя мгновенно свернулась, сбивая тетрадь с места. С тихим клёкотом я отодвинулся к краю, рискуя свалиться с коровы, и расположился там. Абиссинка поспешила придвинуться ко мне и любопытно заглянуть через плечо.– Да ты издеваешься.– Ну извини, милый. Просто натура у меня такая вредная.– Вот что ты с ней будешь делать, – вздохнула сестра.– Да ладно тебе: зато мне есть чему у неё поучиться, – сказал я, веселея тем сильнее, чем глубже мы заходили в город.– А, я знала, что понравлюсь тебе, – промурлыкала Мерайя, потягиваясь. – О, и ещё: наша новая подружка говорит, что ты симпатичный.– О нет, только не она тоже! – я схватился за клюв театрально.– Долго нам ещё до тебя? – зевнула абиссинка.– Не очень. Если честно, я специально показал чуть в сторону, чтобы у меня было время закончить запись, ну и чтобы покататься по городу подольше, уж извини меня за вредный характер, – я ухмыльнулся.– Ну так и быть, Фоксик, – проворковала попутчица.– К слову, Мерайя, нынче мы воруем по-крупному, а? – я похлопал наш трофей по спине. – Целая корова!– Подумаешь, – замурлыкала польщённая абиссинка, – я ещё и торговать могу, и рабами тоже…– Нашёл ты, однако, кого похвалить, – заметила Рейчел.– Да уж, впредь буду думать, – проворчал я.– Брось пустые обещания, мы оба знаем, что не бывать такому, – хмыкнула сестра.______________________________________________________________________Ну и компания собралась вокруг меня, однако! И хотя ситуацию нельзя назвать удачной, а обстановку – спокойной, всё же мне не то чтобы совсем некомфортно в женском коллективе. Тренировки Люсии Маркес всё же сказываются… И почему я говорю это так, словно это какое-то откровение?Но всё-таки тебе стоит записать то, что случилось, прежде чем рассуждать о последствиях, в самом деле стоит.Рейчел Флинтлок всегда была самой умной среди нас двоих. Так вот, мы пришли к дверям домика Роны, и пони с готовностью ответила на стук моих когтей, открыв её, чтобы мы оба могли застонать одновременно:– Фооооооокс!– Роооооона!– Ну что это такое!?– Нет, что это такое!?– Кое-что и в самом деле удивительное: обыкновенная грифина! – провозгласила Рона язвительно. – Видишь ли, мне пришлось ради твоего блага переступить через себя и признать, что я не способна сама научить тебя новому языку. Поэтому я решила нанять для тебя учителя. Знакомься – Белинда!– О, это совсем не обыкновенная грифина, – проворчал я. – Ну почему обязательно она!?– Пожалуйста, не говори, что не рад меня видеть, – взмолилась грифина.– Ну, как бы тебе это объяснить: Маргарита очень рада видеть тебя, подружка, – я улыбнулся. – Но вот Фокс Флинтлок… Чувствует себя не очень комфортно.– Ты чувствуешь себя сучкой, вот и всё, – хихикнула Белинда.– Кстати, Белинда, раз уж мы встретились, я должен сказать: я убил твоего батюшку, – вспомнил я.Грифина издала истошный визг, полный счастья и облегчения, и кинулась мне на грудь.– Фокс, Фоксик, дорогой, ты самый лучший! Прости, что тебе пришлось с ним встретиться… Я так тебе обязана, так обязана! – Белинда явно видела только положительное в том, что обязана мне.– Не буду даже спрашивать, – промурлыкала Мерайя и потянулась к моему журналу.– Я уже начинаю жалеть, что встретил тебя, а не папашу твоего, – проворчал я, пытаясь вывернуться из объятий. – Отвяжись, а?– Не шути на тему Беппе, пожалуйста, – тихо попросила Рейчел.– Не переживай, не буду навязываться, если ты не хочешь… – сказала Белинда в тщетной попытке вести себя скромно.– Да брось, птичка, мы все знаем, что у тебя не получится, – хмыкнула Мерайя. – Даже я не могу устоять перед кошачьей частью этого грифона!– Рона, помоги, – пропищал я.– Ты сам привёл сюда эту кисоньку! – возмутилась Рона. – Вместе с, ни много ни мало, коровой! А кроме того, они абсолютно правы на счёт твоей кошачьей части! – у пони не вышло удержать строгую мину на морде дольше половины секунды.– Между прочим, привет, – вмешалась абиссинка, потягиваясь и зевая. – Меня зовут Мерайя. Мы с моей шагающей бочкой молочка поживём у вас. Рона, ведь так?– Мисс Динсмейр. Очень приятно, – процедила Рона, всем своим видом сигнализируя о том, что лжёт.– Однако, не ожидала я, что Фоксик поселится у пони! Странный он, но это только к лучшему. А кроме того, мне больше шансов… – Мерайя заулыбалась.– И не мечтай, сучка, – зашипела Белинда.– Вы обе прекратите мечтать! – заклекотал я.– Эй, это странно, – встряла Рона. – Разве не должен молодой симпатичный кок-блондин сам бегать за всеми девочками в поле зрения?– Куда я попал, Селестия, забери меня отсюда…– Эй, зато обстановка тут будет очень хаотичная! – подбодрила меня Рейчел.– И правда, – я повеселел. – Вот только кормить их всех…– …Придётся мне, – перебила Рона. – Потому что еду приношу в дом я.– Да уж, тут немало придётся приносить, – зевнула Мерайя. – А может, нам из неё ездовую пони сделать? Купим тележку, запряжём… Эй, Динсмейр, хочешь, мы из тебя ездовую пони сделаем?Рона дала короткий, но ёмкий ответ копытом в морду абиссинки.– Надо же. Я думал, ты со всеми такая же добрая и дружелюбная, как со мной, – промолвил я.– Рада разочаровать, – улыбнулась пони.– Тебе не кажется, что это малость чересчур? – протянул я неуверенно. Я очень любил старое доброе насилие, но так… Я даже не знаю, честно.– Ничуть. Если ты забыл, как описывал её в своём журнале двумя главами ранее, то я напомню, что она самодовольная воровка и работорговка, – отрезала Рона. – Я пустила её в свой дом, так что пусть потрудится вести себя вежливо, или в следующий раз я ударю не копытом. Если всем всё ясно, то прошу меня извинить: мне надо отвести на задний двор эту вишенку на торте головной боли, что сегодня испёк для меня мой друг-кок, – пони вышла из домика и подтолкнула корову в бок, призывая двигаться. – А вы располагайтесь, котятки, – бросила она всем остальным. – Чувствуйте себя как дома.Она ушла, а я сел за журнал, чтобы закончить заметку, отмахиваясь от полутора назойливых кошачьих. Ух, сдаётся мне, это будет тот ещё период в моей жизни...