Глава 1. (1/1)
Илай пожимает руки, пудрит мозги возможным будущим деловым партнёрам и шутит с хорошо обеспеченными людьми, постоянно вглядываясь в толпу.— Где наш почётный гость? — спрашивает Уэс Монтгомери, очень уважаемый судья, когда пожимает руку Илая.Илай смеётся и отвечает:— Если это тот, о ком я думаю, то он наверняка пошёл целовать младенцев и очаровывать милых пожилых леди.Перекинувшись парой фраз, он уходит, рыча себе под нос:— Где же он?Человек, о котором идёт речь, Блейн Андерсон, вздыхает в трубку.— Адам, ты нужен мне здесь. Разве моя секретарша тебе не позвонила?— Конечно, позвонила; я разговариваю с ней больше, чем с тобой, — огрызается Адам, — но я не твоя девочка на побегушках...— Ты вообще не девочка.— ...и я устал о того, что ты меня так воспринимаешь.— Адам, для меня это очень важно.— Я должен быть важен для тебя! Но нет, тебя волнует только твой бизнес. Может быть, мне лучше съехать.— Как хочешь.Адам тяжело вздыхает, из-за чего из динамика телефона раздаётся тихий треск.— Я правда не хочу обсуждать это сейчас; мы должны поговорить об этом, когда ты вернёшься в Нью-Йорк.— Думаю, сейчас как раз идеальный момент, чтобы это обсудить.— Великолепно. Прощай, Блейн.Телефон затихает, и Блейн, отняв его от лица, видит, что собеседник сбросил вызов.— Прощай, Адам.Блейн выходит из своего офиса через несколько минут, сразу после того, как убеждается, что его волосы всё ещё идеально уложены, а на костюме нет ни единой складочки.Одна из сотрудниц останавливает его, чтобы сообщить новую информацию об акциях компании, что он собирается купить, но Блейн быстро отмахивается от неё, дав чёткие инструкции по поводу того, что нужно посмотреть. Он пожимает руки каждому человеку, что встречается у него на пути, и называет их по имени, разговаривая о делах с партнёрами с присущим ему очарованием. Это длится не слишком долго, прежде чем он сталкивается лицом к лицу с...— Трент! Надо же, какой сюрприз, — говорит Блейн с искренней улыбкой, обнимая своего бывшего парня.— Привет, Блейн, — тепло отвечает Трент. — Как ты? Я слышал о Джеймсе.— Я в порядке, всё хорошо. Слышал, ты выходишь замуж.Трент смеётся, показывая Блейну кольцо.—Да, я же не мог ждать тебя вечно.Они оба смеются, вспоминая их неудавшиеся отношения.— Да. Слушай, один вопрос. Когда мы встречались, ты разговаривал с моей секретаршей больше, чем со мной?Трент добродушно закатывает глаза.— Да, мы всё ещё вместе обедаем каждую неделю; она подружка жениха на моей свадьбе.— О.— Ага, о, — игриво подталкивает его Трент.— Что ж, было здорово встретиться с тобой. Твой муж — счастливчик, — говорит ему Блейн, притягивая парня в очередное объятие и целуя в висок на прощание. Остаток вечера проходит так же: в светских беседах, принятии почестей и соболезнований.Проходит не так много времени, прежде чем Блейн всё больше начинает раздражаться и хочет покинуть вечеринку, чтобы поехать в свой отель и подготовиться к завтрашней встрече. Он звонит Финну, чтобы тот подал его лимузин, но когда Блейн выходит из здания, то выясняется, что его автомобиль заблокирован другими.— Мне жаль, мистер Андерсон, они сказали, что ничего нельзя сделать, — говорит ему Финн, беспомощно пожимая плечами. — Всё нормально, Финн, — отвечает Блейн, быстро оглядываясь вокруг. Он замечает знакомый автомобиль, выезд которому определённо не закрыт. Блейн направляется к нему и жестом подзывает работников парковки. — Это машина мистера Коллинза?Мужчины переглядываются, а затем кивают.— Отлично. Не подкинете мне его ключи?Ещё одно переглядывание, и один из парковщиков берёт ключи и кидает их Блейну, который открывает автомобиль и залезает внутрь.Ручная коробка передач, превосходно.Он только заводит автомобиль, как Илай появляется рядом с передней дверью.— Чендлер сказал, что ты ушёл. Куда ты едешь? И почему ты в моей машине?— Потому что мой лимузин заблокирован, и Финн не может выехать.Илай окидывает взглядом парковку и смотрит на ожидающих парковщиков.— Что за дела, парни? Ну же! Вы можете просто...Блейн наконец дёргается вперёд, и Илай тут же начинает кружить вокруг машины.— Она на ручном управлении, Блейн. Ты когда-нибудь водил такую?— Ага, да, конечно, — уклончиво отвечает Блейн, улыбаясь.— Поч... Почему бы тебе просто не подождать минутку? Они освободят проезд. Ты даже не знаешь, куда ехать! Ты потеряешься ночью, — кричит он, пока Блейн уезжает вниз по дороге уже более уверенно, несмотря на частое торможение и скрежет шин об асфальт.— Увидимся в офисе, — кричит он в ответ и поворачивает. ? ? ?Курт раздражённо стонет, услышав сигнал своего будильника, и тянется, хлопая рукой по столу, пока, наконец, не выключает будильник. Он тяжело вздыхает, пытаясь расслабиться и зарыться в одеяло, чтобы украсть несколько последних секунд, прежде чем заставляет себя встать.Он идёт в душ, где быстро и тщательно моется, игнорируя лёгкую щетину в пользу чашки кофе, после чего снова чистит зубы. Курт считает трубы, сидя на ободке раковины, после чего выбирает тёмно-зелёный гель и наносит немного на пальцы. Он аккуратно смазывает волосы, рисуя себе зелёные пряди на эту ночь.Курт берёт свою любимую пару кожаных штанов и, виляя бёдрами, протискивается в них. Как только с самой трудной частью покончено, он застёгивает их и надевает облегающую рубашку, которая модно разорвана и выгодно подчёркивает его бицепсы. Схватив чёрный маркер, Курт закрашивает задник одного ботинка, что слишком старый и вот-вот развалится, с прикреплённой булавкой вместо собачки на молнии. Его наряд завершает тонкая куртка, которую он надевает перед выходом после того, как немного подкрашивает глаза синей подводкой. Спускаясь вниз, Курт слышит, как управляющий требует у кого-то арендную плату и замирает на месте. Он знает, что у Тины сейчас нет ни цента, и если управляющий увидит его, то потребует денег. Развернувшись, он спокойно возвращается в квартиру, заперев за собой дверь, и спускается по пожарной лестнице, с легкостью спрыгнув на землю, прежде чем отправиться на поиски подруги.— Привет, Шу, Тина здесь? — Курт перекрикивает музыку в ?Голубом Банане?, клубе, где они проводят дождливые ночи в поисках клиента. — Она наверху, — отвечает мужчина, указывая направление стаканом. Курт трясёт головой и поднимается наверх, проходя мимо целующихся парочек на лестнице. Тина сидит на коленях Дастина Гулсби и выглядит немного заторможенной.— Тина.Она медленно моргает, после чего на её лице расплывается широкая улыбка.— Э-э-э-э-эй, Курт! Ты помнишь…— Да, я знаю тут всех, — Курт с отвращением смотрит на Дастина, который просто усмехается в ответ, сканируя взглядом тело Курта. — Вставай, нам пора идти.— Эй, погоди, я с ней не закончил; она должна мне ещё двадцать с лишним минут, — сообщает Дастин. — Конечно, если ты хочешь отработать вместо неё…— Никогда в жизни, — с издёвкой говорит Курт и тащит Тину, помогая ей встать на ноги. — Ты повеселился.Дастин поднимается, хватая Курта за руку. — С таким милашкой, как ты, будет веселее. Курт выдёргивает руку.— Никаких шансов.Не дожидаясь ответа, Курт ведёт Тину вниз, пока его сердце бешено колотится в груди от страха, и усаживает девушку за барную стойку.— Я думала, мы уходим? — спрашивает Тина, её взгляд уже немного осмысленнее, но говорит она по-прежнему невнятно.— Закуски. Тебе нужно протрезветь, — отвечает Курт, укладывая на салфетку несколько долек апельсина, вишню и заворачивая их. — Давай же.Они выходят на улицу и останавливаются на своём углу, когда Курт поворачивается и говорит:— Что за хрень, Тина? О чём ты думала?Она лишь пожимает плечами, прожёвывая фрукты.— Курт, он платит сверху, когда накачает меня, а нам действительно нужны деньги. — Но не ценой твоего здоровья!— Иногда ты должен делать то, что должен, Курт, — наконец рявкает Тина, бросая салфетку в ближайшую мусорную корзину, после чего они сворачивают к месту, где обычно работают. — Нам нужны были деньги за аренду, а Дастин всегда готов оплатить задницу. Я не употребляю, кроме этих случаев, и ты знаешь это, так что отвали от меня. Курт удивлённо смотрит на неё.— Прости, Тэй. Я просто… беспокоюсь за тебя, — Курт притягивает её к себе и целует в макушку. Тина вздыхает, прижимаясь ближе к нему.— Я знаю, и ты прости меня. Я не должна была рычать на тебя. Я просто такая голодная. Она выпрямляется и прищуривает глаза, когда видит женщину, прислонившуюся к дереву.— Э-э, Марли.Девушка поднимает взгляд, стряхивая пепел с сигареты.— Что?— Что ты тут делаешь? Ты в курсе, что это наша территория. Моя и Курта, мы работаем вплоть до Фреда Астера, так почему бы тебе не свалить на своё второсортное место, где ты бы там ни была?Марли закатывает глаза, небрежно виляя задницей.— Ну, прости, я просто взяла перерыв. Кроме того, он новичок тут и даже не считается. Прежде чем кто-либо из них смог ответить, Марли уходит, стуча каблуками по тротуару.— Стерва, — фыркает Тина, поворачиваясь к Курту. — Ты считаешься гораздо больше, чем она. — Я знаю, — он не выражает сильную привязанность, поскольку есть возможность сбежать к клиентам, но он дарит ей милую, искреннюю улыбку, прежде чем заострить внимание на дорогом автомобиле, что останавливается в нескольких метрах от них, весь сверкающий, цвета спелого красного яблока. — Приве-е-е-е-ет, — свистит он, уставившись на машину. — Иди; это наша еда на месяц, — шипит Тина, легонько подталкивая его.— Откуда ты вообще знаешь, что он гей?— С такой-то тачкой? Я тебя умоляю.Курт закатывает глаза на глупое замечание, будто по автомобилю можно определить ориентацию, но снимает свою куртку, направляясь к припаркованной машине. ? ? ?Илай был прав. Он потерялся, он всё сворачивал и теперь застрял в этой дурацкой машине и не знает, где он, чёрт возьми…Стук.Лицо человека за окном очень красивое и интригующее, он слишком худой, его мышцы выступают, когда он наклоняется вперёд после того, как Блейн опускает стекло. — Привет, сладкий, хочешь хорошо провести время? — его голос высокий и немного хриплый, и он красиво хлопает ресницами.— Вообще-то, я ищу свой отель, — отвечает Блейн. Ему раньше никогда не предлагалась проститутка, и на самом деле он не видит в этом ничего хорошего. — Не мог бы ты подсказать мне направление?— Конечно. За пять баксов.— Ты серьезно?— Цена только что возросла до десяти.Мужчина (мальчик? Он выглядит так молодо) ухмыляется ему.— Невероятно.Парнишка выпрямляется и прислоняется своей (классной, подтянутой) задницей к дверце автомобиля. Блейн вздыхает, потому что сейчас он уставший и расстроенный. Он роется в карманах и достаёт наименьшую купюру, что у него есть. — У тебя будет сдача с двадцатки? — зовёт он.Прежде чем Блейн успевает моргнуть, парень уже сидит в машине рядом с ним, выхватив двадцатку из его рук и запихивая её в свой карман.— За двадцатку я и сам тебя отвезу.После внимательного взгляда на встречную полосу он жестом указывает Блейну заводить. — Фары включи!Блейн включает свет, когда находит кнопку на панели, а затем возвращается к рычагу скоростей.— Кажется, временами не так здорово быть проституткой, — замечает Блейн.Парень поднимает на него взгляд.— Я всегда пользуюсь презервативами и проверяюсь в клинике раз в месяц. Я могу вытворять такое, что тебе снесёт крышу, а любители даже не узнают, как это сделать.Несколько минут они едут в тишине, после чего парень спрашивает:— Так куда мы едем?— Эм, Реджент Беверли Уилшир. — Круто, на углу направо поверни.Блейн видит, как парень вздрагивает каждый раз, как машина дёргается.— Так как тебя зовут?— А как ты хочешь? — спрашивает парень, когда они резко тормозят на красный свет. Блейн скептически смотрит на него, и парень закатывает глаза. — Курт.— Курт, — повторяет Блейн, пробуя имя на языке. — Хорошее имя.Курт пристально наблюдает за тем, как Блейн пытается управлять машиной, сильнее нажимая на педаль, отчего шины громко скрипят по асфальту.— Знаешь, думаю, твоя коробка передач вывалилась на углу проспекта Что Ты Нахрен Творишь и бульвара Я Не Водил Ни Разу в Жизни. — Моей первой машиной был лимузин, так что нет, я не водил ни разу в жизни, — шутит Блейн.Курт начинает объяснять, как правильно вести машину, пока Блейн не закатывает глаза.— Ты раньше водил такую?— Эм, нет, эта машина стоит больше, чем вся моя жизнь.Автомобиль продолжает двигаться рывками, и Блейн поворачивается к нему.— Что ж, сегодня тебе повезло, потому что ты повезёшь нас оставшуюся часть пути, — он выходит из машины, и взволнованный Курт следует его примеру,— Пристегнись, малыш, это будет поездка всей твоей жизни, — говорит Курт, как только они меняются местами.— Я в восторге, — сухо отвечает Блейн, хотя на самом деле так и есть, когда Курт заводит машину и трогается с места. — Так откуда ты столько знаешь о машинах?— Мой отец. Он был механиком и учил меня всему, что я знаю, пока я рос. Я ходил вместе с ним в его мастерскую. Парни думали, что я забавный, — Курт усмехается, но Блейн чувствует нотку горечи в его словах и не упускает, что Курт говорит в прошедшем времени; он понимает почему. Несколько секунд они проводят в тишине, после чего Блейн неловко спрашивает:— Так какова сейчас ставка?— Я беру не меньше сотни.— Сотня баксов за ночь? — недоверчиво спрашивает Блейн.— За час. Теперь его очередь удивленно пялиться.— Сто баксов за час, а ботинки застёгнуты на булавку. Ты, должно быть, шутишь.Курт на секунду отводит взгляд от дороги, чтобы взглянуть Блейну в лицо.— Я никогда не шучу о деньгах.— Я тоже, — они сворачивают на углу, и Блейн качает головой. — Сотня баксов. Довольно жёстко.Блейн шокирован, когда Курт протягивает руку и опускает кисть на его по большей части невозбуждённый член (У него действительно классная задница).— Не совсем, но большой потенциал, — он убирает руку, когда Блейн скептически смотрит на него, но даже не думает извиняться.Вскоре Курт паркуется около отеля, и Блейн облегчённо выдыхает, потому что это была ?поездка его жизни?, которую он бы с радостью не повторял. Возможно.— Вам сегодня ещё понадобится автомобиль, сэр? — спрашивает швейцар, когда они выходят из машины.— Боже, надеюсь, что нет, — усмехается Блейн и бросает ему ключи. Он поворачивается к Курту, который стоит на краю тротуара. — Что ж, спасибо за всё.— В любое время, — отвечает Курт, широко улыбаясь. — Хорошо проехались, так что я пойду, словлю такси на свои двадцать баксов, — он слабо машет Блейну и уходит.Губы Блейна дёргаются в улыбке, и он машет в ответ. Он поворачивается и делает пару шагов в направлении отеля, но одиночество стягивается узлом в животе. По каким-то причинам он не хочет оставаться один сегодня ночью. Его взгляд возвращается к Курту, который сидит на скамейке на автобусной остановке. И прежде чем Блейн успевает понять, что делает, он уже стоит рядом с парнем.— Сегодня нет такси?Курт поднимает взгляд на него.— Предпочитаю автобусы.— Ох, — несколько секунд между ними висит тишина, прежде чем: — Сотня за час, да?Курт улыбается, и его улыбка такая милая и невинная для человека его профессии.— Ага.— Что ж, если у тебя нет других предложений, я бы хотел, чтобы ты сопроводил меня в мой номер.Курт улыбается так широко, что появляется морщинка между глаз и очаровательно виднеются его зубы. — Хорошо.Блейн предлагает руку, чтобы помочь ему спуститься, и затем они направляются в отель.— Как тебя зовут? — спрашивает Курт.— Блейн.— Ох, прямо как в ?Милашке в розовом?.Блейн смеётся. — Если бы я получал доллар каждый раз, как кто-то говорит мне об этом. Нет, всего лишь имя, — он останавливается прямо перед дверью, снимая свой пиджак. — Вот, накинь его, — просит он, набросив вещь на плечи Курта.— Чт… Зачем? — спрашивает Курт, надев пиджак, пока Блейн продолжает идти к отелю.— Потому что это не такой отель, где сдают номера на час.Курт пожимает плечами, когда Блейн кивает в благодарность швейцару, и они заходят внутрь. Они делают всего несколько шагов, прежде чем Курт поражённо останавливается.— Воу. Это место огромно.— Это так, — соглашается Блейн, кладя руку Курту на спину и мягко направляя его вперёд, к стойке регистрации. Курт по-прежнему оглядывается по сторонам, когда Блейн здоровается с молодой девушкой за стойкой.— Добрый вечер. Есть сообщения для меня?— Да, сэр, — она всеми силами старается не пялиться на Курта и достает из-за стола стопку бумаг, передавая её Блейну, который тут же просматривает документы.Там нет ничего срочного, и он улыбается девушке. — Спасибо. Не могли бы Вы прислать шампанское и клубнику в мой номер, пожалуйста? Спасибо.Блейн направляет Курта к лифту, где уже стоит в ожидании пожилая пара. Блейн вежливо улыбается им, когда нажимает на кнопку, но чувствует, как Курт напряжён из-за того, что его разглядывает пара.— Ох, милый, — приторно сладко тянет он, и Блейн старается держать себя в руках, — думаю, я забыл надеть нижнее белье. Эти кожаные штаны…Блейн благодарит неизвестно кого за то, что двери лифта открываются, не давая Курту закончить то, что он собирался сказать. Курт гордо идёт вперёд, но Блейн жестом предлагает паре войти первой. — О, посмотри, здесь диванчик для двоих, — воркует Курт, плюхаясь на диван и задирая вверх свою невероятно длинную ногу, занимая большую часть пространства. Пара останавливается, а женщина выглядит немного шокированной.— Он впервые в лифте, — предлагает Блейн в качестве жалкого оправдания и, услышав в ответ от женщины тихое ?ох?, уже немного раздражённый заходит в лифт. — Прости, не смог сдержаться, — бормочет Курт, встав на ноги. Лифтёр усмехается.— Постарайся, — отвечает Блейн, делая всё возможное, чтобы сохранять спокойствие.Остальная часть поездки в лифте проходит в тишине, хотя Блейн видит, как лифтёр наблюдает за ними в отражении дверей лифта.— Пентхаус, — говорит мужчина, и двери медленно разъезжаются. Он высовывает голову вслед за Куртом, когда тот выходит, и Блейн многозначительно прочищает горло, когда лифтёр продолжает наблюдать за парнишкой из-за угла. Мужчина спешит выпрямиться и самодовольно улыбается, подмигивая Блейну, после чего Андерсон разворачивается. Он закатывает глаза и идёт к номеру, по пути доставая из кармана карточку, чтобы вставить её в замок. Загорается зелёная лампочка, и они входят внутрь. — Здесь хорошо, — выдыхает Курт, разглядывая номер с таким же удивлением, как и холл внизу. — О, круто, здесь есть балкон! — он откидывает занавеску и шагает наружу. — Вид просто потрясающий!— Поверю тебе на слово. Я не выходил туда, — Блейн садится за стол, раскрывая свой ноутбук. Курт возвращается и начинает бродить по комнате. Боковым зрением из-за своего ноутбука Блейн видит, как Курт снимает пиджак и кладёт его на диван.— Ита-а-а-ак, теперь я здесь, что ты будешь делать со мной? — спрашивает Курт, наконец завершив свой путь у Блейна на столе. Он приподнимается, запрыгивая на столешницу, и застенчиво смотрит на Блейна из-под ресниц. — Веришь или нет, честно говоря, я не знаю, — Блейн откидывается на спинку кресла с тихим смешком, наблюдая за Куртом, который что-то достает из заднего кармана.— Выбери цвет, — говорит он, держа в руках несколько пакетиков с презервативами. — У меня есть красный, зелёный, фиолетовый и даже один с ароматом. Кажется, вишня.Блейн качает головой, всё ещё тихо посмеиваясь себе под нос. Прямо сейчас он не хочет секса, не совсем, несмотря на своего невероятно горячего ?спутника? на эту ночь. Он встаёт, чтобы снять с себя несколько слоёв одежды, но Курт хватается за пряжку его ремня.— Хорошо, давай разденем тебя.Он накрывает руки Курта собственными, успокаивая их, и устало вздыхает, твёрдо качая головой. — Нет… Просто… — Блейн снимает свой жилет и аккуратно вешает его на спинку кресла. — Давай вместо этого просто поговорим?— Поговорим? Эм, ладно, — Курт впервые выглядит немного растерянным. — Ладно, почему ты ещё не выходил отсюда?— Я был занят с тех пор, как приехал. У меня совсем не было времени.— Так, значит, ты здесь по делам.— Думаю, что так.— Ты думаешь, м?Курт приближается к Блейну, расстегивая свой жилет, Блейн убирает ноги с пуфика и Курт садится на него. — Я попробую угадать и предположу, что ты… адвокат.— Я похож на адвоката?— Немного, да. Хоть и не такой стрёмный, как большинство тех, кого я встречал.— Как насчёт тебя? Почему ты здесь оказался?— А почему все оказываются здесь? У меня были большие мечты, но всё рухнуло, потому что я до сумасшествия пытался спланировать всё. Я проводил каждую минуту своей жизни, что-то планируя, но иногда жизнь бросает что-то… прямо тебе в лицо. И теперь я живу от минуты к минуте. Нет никакого смысла в планах, если всё может измениться в любой момент. Звонок в дверь раздаётся на весь номер, оба быстро вскакивают со своих мест и оказываются тесно прижатыми друг к другу в небольшом пространстве между стулом и пуфиком.— Что это? — спрашивает Курт.— Обслуживание номеров.— О! Я открою! — Курт небрежно распахивает дверь, позволяя человеку с подносом войти внутрь. Блейн указывает ему на барную стойку, и мужчина ставит туда поднос.— Записано на Ваш счёт, мистер Андерсон.— Да, спасибо.Мужчина поворачивается к Курту и с ожиданием смотрит на него, а Курт смотрит прямо на него в ответ.— Что? — наконец не выдерживает он. Блейн выходит из ступора и протягивает двадцатку в руку мужчине.— Вот, прошу прощения.— Спасибо, сэр. Приятного вечера. — И Вам.— Чёрт, я забыл, — стонет Курт. — Прости, я…— Не беспокойся об этом, всё нормально, — успокаивает Блейн, наполняя бокал шампанским, а затем протягивает его Курту, который с нетерпением почти опустошает его. Блейн разрывается между тем, чтобы улыбнуться и покачать головой, так что он снимает крышку с чаши, наполненной клубникой, и подносит её Курту. — Вот, возьми.— Ох, спасибо, — Курт берет клубнику, откусывает кусочек и, прикрывая глаза, тихо стонет, пока жуёт. — Очень вкусно.Блейн слишком занят, рассматривая его шею, чтобы ответить, но потом замечает, что ярко-голубые глаза пристально смотрят прямо на него. — Просто, чтобы ты знал, несмотря на то, что мне очень нравится всё, что здесь происходит, я на работе; ты не должен, ну, соблазнять меня или вроде того, — говорит Курт, отбрасывая листочки от клубники на маленькое блюдце, что Блейн поставил рядом с ним, а затем берёт другую красную ягоду. — Ты можешь сделать со мной всё, что захочешь, так чего ты хочешь? Блейну на самом деле нужно мгновение, чтобы поразмыслить над этим вопросом впервые за эту ночь. Чего он хочет?— Тебе сегодня нужно куда-то ещё?Курт недоверчиво смотрит на него.— Эм, вроде нет, почему ты спрашиваешь?— Просто кажется, что ты немного спешишь, — Блейн рассматривает его несколько секунд, а затем спрашивает: — Сколько за ночь?— Что?— Сколько ты возьмёшь за то, чтобы провести со мной всю ночь?Некоторое время Курт думает, кажется, прикидывая что-то в уме.— Пятьсот.— Пятьсот.— Деньги вперёд.— Идёт.— Почему?— Потому что я не хочу сегодня ночью быть один. Устраивайся поудобнее. Двадцать минут спустя Курт сидит на полу в комнате отеля, его голые ступни спрятаны в пушистом ковре, и он хрустит закусками из мини-бара и смеётся над старым эпизодом ?Я мечтаю о Джинни?. Блейн слишком занят, разговаривая по Skype с одним из ассистентов, чтобы на самом деле обратить на него внимание, но смех Курта оставляет какое-то счастливое чувство в его животе. Наконец он вздыхает, закрывая ноутбук, и смотрит на Курта, который растянулся, лежа на животе, приковав взгляд к телевизору. Это очаровательно, откровенно говоря, но Блейн по каким-то причинам хочет смотреть на Курта, видеть его лицо и наблюдать за его различными эмоциями. Он двигается в кресле, чтобы устроиться так, как ему хочется. Курт прекрасен, даже в черно-белом свете. Его длинное тело слишком худое, что заставляет Блейна задуматься, когда в последний раз он нормально ел.Курт, наконец, поворачивает голову и замечает, что Блейн наблюдает за ним. Он отставляет в сторону сок, который потягивал всё это время, и направляется к Блейну, изящно маневрируя между всем, что валяется на полу, останавливаясь только, чтобы выключить звук телевизора. Курт снимает свою рубашку и кладёт её на стул рядом, после чего прижимается обнажённым торсом к коленям Блейна. Длинные ловкие пальцы ослабляют узел галстука, пока совсем не откидывают его в сторону, после чего принимаются за пуговицы рубашки Блейна, расстегивая одну за другой, постепенно обнажая его грудь. Курт обхватывает его под коленями и притягивает ближе, пока его задница не оказывается на самом краю кресла. Курт наклоняется и оставляет поцелуй на ключице Блейна.— Что ты хочешь?— А что ты делаешь?— Всё, что захочешь. Кроме поцелуев в губы. Блейн хмыкает, всё ещё не зная, чего хочет, но Курт поглаживает его член через плотную ткань брюк и смотрит на него с соблазнительной невинностью, и Блейн решает оставить всё как есть. Он немного выгибается, опуская взгляд на губы Курта, представляя, как они обхватывают его член. Курт понимает намёк, прокладывая дорожку из поцелуев вниз по груди Блейна, пока расстегивает ремень на его брюках. Блейн откидывает голову назад и чувствует, как по его члену раскатывают презерватив. (Вообще-то, он впечатлен; он даже не слышал, как Курт раскрыл упаковку). Секс или какая-либо его разновидность куда хуже с презервативом, но Блейн предпочитает безопасность, не бывает чрезмерной безопасности, когда у тебя секс с проституткой. Курт хорош, он языком прослеживает вены у основания, втягивает щёки, каждый раз поднимая голову, пока Блейн не чувствует, что уже близко. Он поднимает голову Курта.— Эй, подожди…Курт отстраняется, его губы выглядят распухшими в мягком свете телевизора.— Да?— Я хочу трахнуть тебя. Курт лишь усмехается, поднимаясь на ноги и стягивая штаны так быстро, как только может, уже твёрдый член выступает на его подтянутом теле.— Я уже растянут, как ты хочешь меня?— Вот так…Блейн садится, разворачивая Курта и помогая ему подняться. Курт ставит ноги по обе стороны от Блейна и опирается на подлокотники кресла. Блейн обхватывает свой член рукой, а другой направляет Курта, пока тот не опускается на него, узкий и влажный; и Блейну так хорошо. Он поддерживает Курта, пока тот скачет на нём, и чувствует, как перекатываются под ладонью мышцы спины, а задница плотно обхватывает его член.Курт продолжает двигаться до тех пор, пока не устает, и Блейн притягивает его к себе, сохраняя контакт между их телами, когда встаёт и кладёт Курта на диван, обхватывая руками его бёдра. Всё, что Блейн хочет, — это разрядка, и он жёстко трахает Курта, ударяясь бёдрами о его задницу (серьезно, эта чёртова задница просто потрясающая) и оставляя красные отметины на его бледной коже. Пальцы впиваются в плоть, и он надеется, что не оставит никаких синяков, что могут стоить Курту клиентов. Наконец он кончает, в последний раз толкаясь бёдрами и изливаясь в презерватив, прижав вспотевший лоб к лопатке Курта. — Чёрт, Блейн, пожалуйста… — стонет Курт, сжимаясь вокруг него и пытаясь толкаться назад. — Мне нужно кончить, блядь… Блейн обхватывает член Курта и несколько раз быстро проводит по нему рукой, одновременно толкаясь вперёд, пока Курт не кричит, кончая на спинку дивана. — Вот дерьмо, прости, — задыхаясь, говорит Курт.— Не волнуйся об этом, — отвечает Блейн. — Запишут на мой счёт.Курт смеётся, пока Блейн выходит из него, после чего связывает презерватив и бросает его в мусорную корзину. Курт едва стоит на ногах (что становится понятным, когда Блейн смотрит на часы; прошло почти полтора часа), поэтому Блейн берёт его на руки, несмотря на неловкость из-за разнице в их росте. Спальня недалеко, и найти её в номере совсем не сложно. Он кладёт Курта на кровать и наблюдает за тем, как его глаза медленно закрываются. Взглянув на него в последний раз, Блейн идёт в ванную и включает горячую воду. После всего этого ему необходимо принять душ, чтобы найти силы вернуться к работе.