Глава 63 (1/1)
Надо сказать, Маттео отреагировал совсем не так, как можно было ожидать. Когда Антонелла прошла, села рядом с Анхелло и взяла его за руку, мой парень… рассмеялся. И это даже не было истерическим смехом. Нет. Ему, действительно, стало весело. Мы с Анхелло переглянулись, начав всерьез беспокоиться о душевном состоянии моего возлюбленного.—?Маттео,?— начал, было, говорить Анхелло. —?Я прошу…Но тот жестом заставил ее замолчать, а потом выдавил сквозь смех:—?Тебе не о чем меня просить и нечего объяснять. Я, если уж на то пошло, давно догадывался, что между вами что-то есть.—?Э-э,?— растерялся Анхелло. —?Насколько давно?—?Лет с пяти,?— пожал плечами его сын. —?Встал однажды ночью попить воды и увидел тебя в халате возле комнаты Антонеллы. Тогда, я, конечно, не мог сделать таких выводов, какие могу сделать сейчас, Но позже было еще много странных случаев. А тогда я был уже старше, поэтому начинал понимать, с чем это связано.—?Что за случаи? —?спросил Анхелло, явно не понимая, где допустил промашку.—?С чего бы начать,?— задумчиво протянул Маттео. —?Ну, например, помнишь, когда мне было восемь, я упал с велосипеда и сломал руку?Анхелло кивнул.—?Так вот, думаешь, я, выходя из кабинета врача, не заметил, что Антонелла держала тебя за руку? Нет, увидев меня, она, конечно, отпустила, но было поздно. А помнишь, когда мне было тринадцать, ты вернулся из командировки и не знал, что я в тот день заболел, поэтому был дома? С порога ты позвал именно ее.—?Но я же объяснил…—?Что тебе нужно было срочно разобрать чемодан? Уж прости, но мне не составило труда понять, какой чемодан и с чем вы намеревались разбирать.—?Ты понял это?! —?опешил его отец. —?В тринадцать лет?!—?Пап! —?возвел мой парень глаза к потолку.—?Ладно, хорошо,?— сдался Анхелло. —?Прости. Так значит, ты уже тогда начал что-то подозревать?—?Это я перечислил самые явные признаки вашей связи. А сколько раз от моего внимания не ускользали ваши влюбленные взгляды? А эта ваша привычка в каждом доме располагать комнаты поближе друг к другу, но подальше от моей? Да и невозможно не заметить, просто глядя на вас. Вы ведь, как магниты. Если папа в кабинете, значит, Антонелла тоже где-то неподалеку. Если она на кухне, то папа где-то рядом. Да между вами, разве что, искры не летают! Тоже мне, конспираторы! Я уже давно все понял. Правда, о вашем общем прошлом не подозревал.—?Да, видимо, мы не так уж и умело прятались,?— смущенно улыбнулась Антонелла.—?Я не хочу знать, как именно вы прятались,?— изогнул бровь Маттео. —?Мне непонятно одно: зачем?—?Как?— зачем? —?опешил Анхелло. —?Чтобы ты ни о чем не узнал. Мы ведь не думали, что из нас такие плохие конспираторы.—?Да, с возрастом мозг деградирует,?— пробурчал мой парень. —?Хорошо, поставлю вопрос по-другому. Почему вы мне сразу обо всем не рассказали?! И, раз у вас такая давняя любовь, то почему ты, пап, до сих пор не женился на Антонелле?!—?Я думал, тебя это расстроит,?— ответил его отец.—?Ничего себе, заявочки! —?возмутился Маттео. —?Что же это должно было меня расстроить?! Женитьба отца на той, которая заменила мне маму?!—?Хочешь сказать, ты был бы не против?! —?опешил Анхелло.—?Господи, ну, конечно, не был бы! И, признайся, папа, у тебя были другие причины скрывать эти отношения! Даже ты не настолько глуп, чтобы обманываться на протяжении всей моей жизни!—?Может быть. Понимаешь, ведь Антонелла?— просто экономка. Что сказало бы общество?—?О, боже! Одна отговорка глупее другой! Вот, поражает меня ваше светское общество! Все такие идеальные?— аж противно! Да плевать на их мнение, пап! Ты любишь Антонеллу?!—?Да, конечно.—?А мне кажется, не очень! Будь эта любовь настоящей, ты бы давно послал всех подальше и женился на ней! Вот, посмотри на Луну. Она оказалась наследницей богатого рода, правда? Но, останься она приемной дочерью слуг и детдомовским ребенком, думаешь, я отказался бы от нее?! Черта с два!С этими словами, мой парень нежно погладил меня по руке под столом. А я не могла сдержать улыбки. Ведь от того, что сказал любимый, сердце прямо-таки запело. Нет, конечно, я и раньше знала, что деньги семьи Бенсон его не интересуют. Но произносить это вслух при отце?— лучше сотни признаний в любви!—?Подожди, Маттео,?— понурился Анхелло. —?Ты еще не знаешь всей нашей истории.—?Так расскажи!—?Ну, ты ведь знаешь, что Антонелла появилась в нашей семье еще до твоего рождения?—?Стоп! У тебя что, был с ней роман еще при маме?!—?Разумеется, нет! Думай, что говоришь! Я возобновил эти отношения уже после ее ухода!—?Слава Богу. А то одно дело?— просто сойтись с кем-то из персонала, когда у тебя нет ни перед кем обязательств. А совсем другое?— сделать это при наличии законной жены. Такой поступок, папочка, уже называется изменой! И совершенно неважно, кого ты любишь, а кого?— нет. Измена?— есть измена.—?Я понимаю, Но, как уже было сказано, мы с Антонеллой возобновили отношения уже после ухода твоей мамы. Хотя, если честно, этот самый уход меня не расстроил.—?Да уж понятно. Итак, начнем сначала. Ты уехал в Оксфорд, оставив Антонеллу, правильно?—?Верно. И я никогда себе этого не прощу.—?Знаю, знаю, слышал. Потом она как-то разыскала тебя, так?—?Так,?— вмешалась сама Антонелла. —?Я искала его пять лет?— все бесполезно. Никаких следов. А твой дедушка пригрозил спустить на меня собак, если я еще раз о нем спрошу. И вот, спустя пять лет, я случайно наткнулась на имя Анхелло в газете. Оказывается, все это время он был в Оксфорде. Мне с трудом удалось найти его новый адрес. А теперь представь мою реакцию, когда я пришла и обнаружила, что мой любимый успел жениться, и они ждут ребенка.—?На самом деле, удивительно, как Вы, после всего этого кошмара, простили Анхелло,?— заметила я.Экономка удивленно покосилась на возлюбленного:—?Ты ей рассказал?—?Прости, милая,?— улыбнулся тот. —?Я решил быть с ней до конца откровенным.—?О чем рассказал? —?вмешался сбитый с толку Маттео.—?Видишь ли, сынок,?— вздохнул Анхелло. —?То, что я оставил Антонеллу и в Оксфорде начал встречаться с твоей матерью?— само по себе довольно мерзко. Но на моей совести есть еще один ужасный поступок. Я…—?Ой, перестань! —?осадила его возлюбленная. —?Мы с тобой уже не раз и не два это обсуждали! В этой истории никто не виноват. Я ничего не знала, а ты?— тем более. Если уж на то пошло, это мне следовало быть внимательнее и не нервничать так, когда…—?Да о чем вы оба говорите?! —?начал Маттео терять терпение.—?Понимаешь,?— вздохнула Антонелла,?— через неделю после исчезновения твоего отца я узнала, что беременна от него. Но так перенервничала в поисках, что потеряла ребенка, и…—?ЧТО?! —?охнул Маттео.На лице у него было написано такое потрясение, что я поняла: этот поток информации оказался для него чрезмерным. Поэтому поднялась на ноги и заявила:—?Так. Думаю, сейчас нам лучше уйти. Маттео должен все переварить. Правда, любимый?Мой парень кивнул, и мы вместе ушли наверх. Что ж, введение его в курс дела прошло более или менее нормально. Вот только я, как и сам Анхелло, не ожидала от него такой наблюдательности. Оказывается, мой возлюбленный давно догадывался о тайном романе отца с Антонеллой. Но последующие новости выбили его из колеи, лучше всего было до конца дня эту тему не поднимать.