Часть 10 (1/1)

Шинтаро вёл себя, как ни в чём не бывало, словно у него не было тех ужасных ран на глазах, которые появились просто из ниоткуда и туда же исчезли. Такао не мог избавиться от мыслей о том случае, постоянно возвращаясь к этому короткому моменту, лишь добавившего тайн к и без тому покрытому тьмой прошлому Шинтаро. Казалось бы, Всадник, что прошёл десятки, если не сотни битв, что был сначала среди героев, которые из-за собственной гордости упали во тьму, утащив его за собой. Ничего сложного, всё просто, как и жизнь самого Такао. Но сначала отсутствие дракона рядом, затем воспоминания о кровавой бойне, в эпицентре которой был Шинтаро, извиняясь перед кем-то с душной тоской и болью в груди, и, наконец, открывшиеся раны, обычно явно сокрытые магией от посторонних. Образ мутных зелёных глаз, покрытых словно молочной плёнкой, вокруг коих были глубокие порезы, всё возвращался в сознание Такао?— он отчётливо запомнил всё, пусть даже Шинтаро и быстро отвернулся. Такао помнил растерянность в его взгляде, нетвёрдый, неуверенный шаг, движения головой, будто бы он ориентировался на слух. Может… Может Шинтаро и в самом деле шёл на слух? У Всадников воистину эльфийские тела, им недоступно разве что эльфийское бессмертие, пусть они и близки к этому, но они быстро, точны, зорки, а, значит, и великолепно слышат. Шинтаро мог не видеть из-за тех ран? Его глаза всегда сверкали двумя изумрудами, а рана, шедшая наискось, точно была оставлена мечом?— Такао хорошо запомнил такие ранения во время нападений на его деревню. Сомнения рассыпались и развеялись, как пепел на ветру. Шинтаро был слеп или же очень плохо видел из-за тех ран, точно нанесённых магическим оружием, обладавшим колоссальной силой, иначе как объяснить, что, несмотря на высочайший уровень сил и умений в лечебной магии, Шинтаро не мог навсегда излечить эти раны, вернув себе зрение полностью, а не на короткие дни или, может, и вовсе часы?Такао бросил косой взгляд на сидевшего в отдалении ото всех Шинтаро, который деревянной ложкой помешивал скудную похлёбку в миске, словно так бы она стала вкуснее и сытнее. Но у них был чёткий приказ: экономить припасы, ведь неизвестно, что их будет ждать во время похода, вдруг придётся задержаться или идти в обход.Всегда один. Шинтаро всегда сидел один, ни с кем не разговаривая. Такао и раньше замечал это, но не придавал значения из-за накатывающего раздражения или оживлённой беседы с товарищами по оружию. Сегодня же произошло слишком много, и Такао не мог сосредоточиться даже на своей похлёбке, обдумывая события. В груди вместо вместо раздражения появилась жалость. Слабая, тихая?— эхо жалости, но такого человека как Шинтаро сейчас хотелось просто пожалеть. Лишиться зрения и поддерживать его таким способом должно быть ужасно. Жить в ожидании, когда глаза снова подведут. На людях, что придётся сломить свою гордость и протоптаться по ней, выказав слабость, чтобы излечиться? Во время гонки со смертью, когда нужно будет бежать или сражаться, когда малейшее промедление или замешательство будут стоить жизни? Такао не заметил, как прикрыл глаза и коснулся собственных век, словно проверял, всё ли в порядке с его глазами. Ястребиные глаза, что видят сквозь предметы, что видят сокрытое… Его глаза были практически его оружием, его преимуществом.Что бы он делал, получив такие же травмы, что получил Шинтаро? Хватило бы ему сил и мастерства, чтобы поддерживать собственное зрение? Или ему не хватило бы на это даже упрямства и мужества, чтобы жить и сражаться с такими ранами?Такао перевёл взгляд на собственную миску, без аппетита болтая в похлёбке ложкой, после снова глядя на Шинтаро, который так и не сменил позу: держал спину идеально прямой, ноги?— подогнутыми под себя, лицо же его было невероятно отстранённым, как, впрочем, и всегда, когда никто не предпринимал попыток с ним разговаривать. Такао попытался посмотреть ему в глаза, но Шинтаро словно специально опустил взгляд в свою порцию, что невозможно было ничего разглядеть даже со Скрайлингом. Кажется, он так сидел с момента, как они вернулись в лагерь и получили свой паёк.?Будь ты проклят, Изумрудный Всадник Шинтаро Мидорима!??— тихо выругался про себя Такао. Он же должен ненавидеть Шинтаро, тогда почему он сейчас поднялся с места, держа в руках свою миску и кусок вяленого мяса, зачем он подошёл. Шинтаро поднял на Такао взгляд.—?Что тебе нужно? —?вся отстранённость была потеряна. Шинтаро практически сразу же нахмурился, чуть сжав челюсти?— слабо, но заметно, особенно для столь зоркого человека как Такао. Такая реакция была неудивительной?— произошедшее на реке выбило обоих из колеи. Разделять одну тайну и так непросто, но когда эта тайна столь тяжела и ею изначально не желали делиться, её груз кажется и вовсе неподъёмным.—?Да вот, сидел, думал, что чего это Шин-чан один сидит, надо ему компанию составить,?— фыркнул Такао, садясь рядом и вытягивая ноги. Он не понимал, как можно столько времени сидеть так прямо, да ещё и с согнутыми коленями, словно у тебя не ноги и спина, но деревянная палка и кукольные ноги, что не ведают усталости.—?Мне не нужна компания, нанодайо,?— бросил недовольно Шинтаро, недобро косясь на Такао, который, впрочем, этого совершенно не замечал, выхватив взглядом его глаза. Снова ярко-зелёные с мерцающими отблесками костра в них, они словно сияли. Теперь произошедшее в реке казалось лишь сном, видением, вызванных тёмной силой земель Кирисаки Дайчи, злым наваждением от тёмного искусства шейда.—?А мне вот нужна,?— усмехнулся Такао, отвечая скорее рефлекторно, чем полностью осознавая, что ему говорил Шинтаро. Мыслями он был далеко не в рассуждениях о необходимости Шинтаро компании?— всё внимание Такао были приковано к чужим глазам, точнее, к ресницам. И как он раньше не замечал, что у Шинтаро такие длинные пушистые ресницы, словно у юной девушки, которая использует разные средства, чтобы выглядеть красивее. На мгновение Такао даже захотелось спросить об этом у Шинтаро, но он вовремя прикусил язык, понимая, что ответом ему будет очередная грубость, а сам Шинтаро отдалится, что невозможно будет узнать его тайну. Уж лучше как-нибудь в другой раз так пошутит, когда у Шинтаро будет настроение получше.—?Найди себе кого-нибудь более разговорчивого.—?Ты достаточно разговорчивый, Шин-чан,?— расплылся в улыбке Такао. —?Уже сказал целых три фразы, да ещё и сам беседу завязал! —?он хохотнул, после протягивая Шинтаро свою порцию вяленого мяса. На вопросительный взгляд он пожал плечами, но улыбаться перестал?— место улыбки заняла ухмылка, по которой нельзя было сказать, какие же эмоции испытывал Такао. —?Ты потратил много сил, тебе нужнее.—?С чего ты взял, что мне нужнее? —?хмуро поинтересовался Шинтаро, откладывая ложку в миску, словно вовсе не собирался есть, хотя Такао был уверен, что тот всё равно заставит себя съесть всё?— не раз уже слышал от него, что в походе нужно есть, когда выдаётся такая возможность, и нельзя привередничать, потому что неизвестно, когда удастся поесть вновь, когда будет следующий привал, уцелеют ли припасы, взятые с собой, будет ли доброй охота, чтобы поесть свежую дичь. Такао не мог не согласиться с этим, но, даже если Шинтаро это ему сейчас скажет, Такао не сможет затолкать в себя ни кусочка.?— Я видел всё, Шин-чан, абсолютно всё, и ты это знаешь. А я понимаю, сколько сил на это тратится,?— Таксо продолжил настойчиво протягивать Шинтаро мясо. —?Не хочется это признавать, но ты из всех нас тут сильнейший, так что, когда поскачем через пустошь Кирисаки Дайчи, тебе бы быть в своей лучшей форме, а то вдруг ещё шейд явится со своими раззаками.Несмотря на то, что он лишь пошутил, Такао ощутил, что у него на спине выступил холодный пот. Это ведь в самом деле может произойти. Он слышал, что раззаки вымерли, но кто сказал, что Ханамия не создал ещё? Не вывел какую-нибудь новую породу… Всё-таки он был Некоронованным Королём Магии, да и, по словам других, невероятно умён, что давало ему невероятное могущество. Он ведь мог смешать магию и алхимию, чтобы превратить людей в раззаков?.. Шинтаро в самом деле… Станет тем, кто будет в состоянии их защитить. Такао и в подмётки не годится многим магам, какими бы особыми способностями ни обладал, как бы Шинтаро его ни тренировал.?— Незачем, тебе самому будут нужны силы завтра, нанодайо.?— Шин-чан, я знаю, что В… это заклинание отнимает много сил, и я уверен, что с твоими ра… твоей проблемой?— ещё больше.?— Хватит об этом,?— Шинтаро резко повернулся к Такао, заставив того отклониться назад. Взгляд его метал молнии, словно он пытался уничтожить Такао здесь и сейчас, но где-то в глубине таилось что-то, что Такао пока не мог распознать, но понял, что Шинтаро злился, потому что пытался скрыть что-то, что не хотел показывать никому, как те воспоминания, как свои раны на глазах.Такао вздохнул, первым отведя взгляд и проиграв эту бессмысленную игру. Шинтаро тоже выпрямился снова и взялся за ложку, принявшись с холодным и даже отсутствующим видом есть похлёбку. Даже тут он умудрялся всё делать идеально?— с ложки, казалось, не падало ни единой капли, как только она наполнялась. Словно Шинтаро и здесь использовал магию, хотя Такао этого не ощущал, да и зачем размениваться на такие мелочи, как падающие капли бульона? Такао всё-таки тоже заставил себя поесть, даже полностью опустошил миску, после принявшись лениво жевать слишком сухое мясо, которое, наверное, нужно было бы покрошить в похлёбку: и сытнее было бы, да и риск сломать зубы уменьшился бы, но было уже поздно, так что Такао жевал в относительной тишине рядом с Шинтаро. Пока весь остальной лагерь шумел, а иногда и слышался громогласный хохот солдат, они вдвоём не проронили более ни слова. Шинтаро уже тоже закончил есть похлёбку, достав короткий нож, которым в миску стругал тонкими ломтиками вяленое мясо, чтобы не рвать его зубами, рискуя остаться без них.Такао невольно залюбовался этому плавными движениями, наполненными, тем не менее, настоящей силой. Не дикой животной, как у того же капитана Тайске, но совершенно иной, вроде бы эфемерной, но в то же время настоящей. Возможно, это и была истинная сила Всадников, полученная ими от драконов. Шинтаро снял перчатки, а потому Такао мог разглядеть длинные тонкие пальцы, настолько белые и аккуратные, что, казалось, они были сделанными из белого камня руками древней эльфийской статуи. Такао перевёл взгляд на собственные ладони. Грязные из-за невозможности тщательно мыть руки, загрубевшие от долгих часов тренировок, когда приходилось размахивать мечом, на правой ладони и вовсе грубые мозоли от оружия. У Шинтаро всё было иначе; руки, казалось, принадлежали не воину, но придворному, кто никогда не держал в руках ничего тяжелее кубка вина. Да разве могут быть такие руки у человека, что так стреляет и так орудует мечом? Пальцы же левой руки скрывали чистые бинты, слишком белые для походных. Всадники полны сюрпризов, по крайней мере, этот точно. Такао видел, что Шинтаро носит перчатки, практически не снимая их, но также видел, как Шинтаро сражался с Тайгой, не размотав бинты, но они сами исчезли с его пальцев, стоило Шинтаро схватиться за лук и стрелы. Такао знал, что на пальцах левой руки у Шинтаро находится метка Всадника, но зачем он её прячет??— Шин-чан,?— позвал Такао. Шинтаро перестал стругать мясо, но голову поднял лишь через несколько мгновений. В глазах его читался немой вопрос, который, очевидно, должен был стать грубостью, так что Такао не дал ему и рта раскрыть. —?Зачем ты прячешь метку, да ещё и под бинтами?Шинтаро медленно моргнул, слабо нахмурившись.?— Потому что я не хочу, чтобы люди знали, что я Всадник, нанодайо. Это же очевидно, нанодайо.?— Ну, ладно, а почему ты не хочешь-то? —?Такао опёрся локтем о колено, подперев голову, чтобы было удобнее смотреть сбоку на Шинтаро, который совершенно не горел желанием вести разговор лицом к лицу, зато вперился взглядом в дерево. —?То есть, Всадников-то всё ещё очень многие любят и уважают, почему прячешь?Снова воцарилась тишина между ними, но в этот раз Такао не собирался сдаваться, вместо этого он изучал мимику Шинтаро, отмечая и поджатые губы, и сжатые челюсти, и складку между бровей, даже, кажется, после этого вопроса и Шинтаро под глазами залегли тени. Или же это отблески костра??— Потому что люди ждут решения самых невероятных проблем от нас, будто мы кто-то вроде богов, будто мы можем приносить дожди или изгонять болезни,?— ответил Шинтаро поле минутного молчания. —?Мы сильны, сильнее всех в Алагейзии, но мы не всемогущи, нанодайо. Я не хочу отвечать отказом на просьбы,?— Шинтаро не договорил, резко осёкшись, будто сболтнул лишнего. Такао же прекрасно услышал подавленные горечь и злость в его голосе, словно Шинтаро так пытался спрятать ещё одну тайну, о которой никому знать нельзя.?— Ладно, хорошо. Но зачем забинтовываешь? Перчаток недостаточно??— Чтобы лучше чувствовать стрелы, нанодайо. Я берегу пальцы левой руки, потому что я ими направляю стрелы и натягиваю тетиву, у меня не может быть ошибки при выстреле, нанодайо. Малейшее повреждение может сказаться на точности выстрела, нанодайо.?— Вот оно как… —?протянул Такао. —?Ксо, я думал, ты просто монстр, когда видел, как ты стреляешь, но ты просто ненормальный. Ненастоящий. Что там шейд или раззаки.—?Тц, умолкни,?— недовольно бросил Шинтаро, после поднимаясь с места. —?Если ты собрался дальше бесцельно болтать, то оставь меня в покое, потому что я собираюсь спать, нанодайо,?— Шинтаро коротко глянул на Такао.?— Нэ, не хочу спать ещё, ты интересный собеседник,?— пожал плечами тот.?— Раз не хочешь, поменяйся с кем-нибудь сменой, дежурь тогда до полуночи. Нашёл бы себе дело, а не скучал, нанодайо,?— так же холодно ответил Шинтаро, широкими шагами подходя к костру и кладя в общую кучу грязной посуды плошку, заставив Такао тихо фыркнуть. Сколько раз он наблюдал эту картину, а потом видел, как Шинтаро выбирал себе миску, чтобы потом как следует вымыть её ещё раз, будь то вода из реки или бурдюка, но он никогда не ел из той, которую не вымыл сам. И снова перед глазами Такао встала картина того человека, которого Шинтаро лишил головы с настолько невыразительным лицом, что, казалось, он ничем не брезгует, даже когда тело залила горячая кровь. Но при этом такой безжалостный… кто? Убийца? Солдат? Просто воин? Неважно, Всадник мог быть настолько брезгливым, что мыл посуду дважды.?— Эй, Такао,?— Юя появился слишком быстро, незамеченный из-за того, что Такао был слишком сосредоточен на Шинтаро. —?Раз глазеешь так, давай, иди на пост, будешь в первой половине ночи дежурить.?— Но…?— Никаких ?но?, я выше тебя по званию, а ещё это приказ капитана, так что нечего спорить.?— Ладно. То есть, будет исполнено,?— выдохнул Такао. —?Вот зараза,?— пожаловался он вернувшемся Шинтаро, когда Юя уже ушёл. —?Меня дежурить в первую смену поставили, представляешь, Шин-чан??— Твои проблемы, нанодайо,?— сухо констатировал факт Шинтаро, ложась на свой плащ и кладя руку под голову. —?А теперь закрой рот и займись своими прямыми обязанностями дозорного, чтобы не мешать мне спать.Такао в ответ лишь фыркнул и остался на месте. Раз уж его оставили здесь смотреть, то он хотя бы скрайлинг тогда потренирует, чтобы не впустую сидеть и смотреть в темноту, может, сумеет что-то увидеть так. Затея была не из лёгких, но Такао старался, пока в кустах что-то не зашуршало, заставив его резко обернуться и выхватить меч. От неожиданности Такао даже забыл, что владеет скрайлингом и может посмотреть сквозь листву, впрочем, вскоре в слабом свете догорающих поленьев появилась исхудавшая белка, настолько исхудавшая, что сквозь тусклую рыжую шерсть можно было пересчитать рёбра. Белка села на задние лапы и принюхалась?— очевидно, её привлёк запах похлёбки. Такао тоже замер. Это была великолепная возможность испробовать на белке свои знания древнего языка и умение сливаться с природой. Такао, продолжая сжимать меч, сосредоточился и постарался мысленно ощутить эту белку, схватить её беспорядочные если не мысли, то образы.?Эка фрикаи?,?— попытался он сообщить белке, но в этот момент одна из лошадей всхрапнула. Белка вздрогнула, прижалась к земле и исчезла на ближайшем дереве.?— Зараза! —?шикнул сквозь зубы Такао, разворачиваясь, чтобы вернуться на свой пост, когда взгляд его упал на Шинтаро. Тот казался совершенно безмятежным созданием во сне, даже не особо хмурился, хотя между бровей всё-таки была заметна слабая морщинка. Длинные ресницы лежали на щеках, отбрасывая из-за яркого света луны тени на высокие скулы, казавшиеся ещё острее при таком освещении. Тонкие губы плотно сжаты, зелёная чёлка беспорядочно разметалась по лбу. На секунду Такао поймал себя на мысли, что он не может отвести взгляд от Шинтаро, сейчас больше обычного похожего на эльфа. Своей бледной кожей, острыми чертами лица, длинными ресницами, зелёными волосами и острыми ушами. Казалось, что он далёк от простых людей, что сейчас спали рядом с ним, хотя так и было на самом деле. Один из величайших легендарных защитников Алагейзии ел из одного котла с простыми солдатами. Это казалось неправильным, как и то, что Такао даже опёрся рукой о землю, нависнув над Шинтаро. Он не мог отвести взгляд от словно выточенного из нефрита лица.?Почему… Почему???— Такао так и не смог сформулировать вопрос, оставив его эхом отдаваться в опустевшей голове.