Глава 62 (1/1)

—?Элли, ты уверена, что справишься? —?с недоверием спросила Бриттани, краем глаза поглядывая на Алекса, что сейчас выбрал своей целью покорить спинку дивана в гостиной. Её успокаивало уже то, что братья не дрались, как ещё десять минут назад.—?А как ты думаешь, если я сама вызвалась? —?хохотнула Элеонора.—?Не знаю. —?Бритт пожала плечами. —?Ты в положении, тебе сейчас строго противопоказаны любые нагрузки. И на нервную систему?— в том числе, а с этими двумя крышей поехать можно. Я и с одним-то еду,?— голубоглазая бурундушка нервно усмехнулась,?— а когда их двое…—?Что верно?— то верно,?— подключилась вышедшая из ванной Джанетт. —?Надеюсь, ты знаешь, на что идёшь, Элеонора.—?Мне не впервой,?— махнула рукой та. —?С чего вы взяли, что если я беременна?— не смогу справляться так же, как и раньше? —?бурундушка в непонимании изогнула бровь.Ей действительно уже не в первый раз приходилось присматривать за неугомонными племянниками. До беременности она справлялась отлично?— с полной невозмутимостью выносила и истерики, и драки, и все прочие неприятности встречала с готовностью. Ну и что, что сейчас она беременна? Срок пока не такой уж большой, чтобы поддаваться волнениям, да и чувствует она себя хорошо. А в гипермаркет съездить надо. Рождество на носу, как-никак. Вот пусть старшие сёстры с мужьями этим и займутся, а ей совсем не сложно присмотреть за мальчишками в их отсутствие. Алекс и Сэм под её чутким присмотром чаще всего ладят, а все разногласия она умело разбирает без посторонней помощи. В конце концов, если помощь понадобится?— Теодор скоро вернётся и подменит её. И они всё ещё думают, что это проблема?—?Ну, мы ?взяли? хотя бы с того, что накануне, как сказал Теодор, у тебя раскалывалась голова. —?Джанетт скрестила руки на груди.—?Ей-Богу, такое ощущение, будто вы думаете, что я тут при смерти. —?Элеонора едва сдержала смех и фыркнула. —?Всё, идите уже. Мне к ребятам надо, пока они там ещё чего не учудили без присмотра. —?Элеонора развернулась и направилась в гостиную.Старшие сёстры только вздохнули: вот ведь упёртая. Но?— надёжная, с этим не поспоришь. Ничего не остаётся, кроме как поехать, наконец, за покупками.—?Если что?— мы на телефоне! —?крикнула Бриттани в гостиную, прежде чем выйти за дверь.—?Он вам не понадобится,?— усмехнулась Элеонора вдогонку, снимая Алекса со спинки дивана и отпуская на пол.Это каждый раз было вновинку?— ехать куда-то без детей. Никто не вопит на заднем сиденье, ты не ощущаешь пинков в своё кресло и можно перестать судорожно просчитывать удалённость едва ли не всех заправок в округе на случай ?мало ли что?. Именно так себя чувствовал Элвин (да и Бриттани тоже, он был уверен), предложивший свою машину в качестве средства, на котором можно добраться в гипермаркет. Закупиться предстояло основательно, а вместительность багажника как раз позволяла.Уже не на первое Рождество они собираются вместе. Это осталось семейной традицией с тех самых пор, как в их жизни появился Дейв. Дейв… Они стали так редко вспоминать о нём с созданием семей. И от этого порой бывает безумно стыдно.Особенно, когда знаешь, что вот именно сегодня, девятнадцатого декабря, его день рождения. Уже почти шесть лет прошло с того момента, как жизнь разделилась на ?до? и ?после?. На жизнь с Дейвом и жизнь без него. И каждый раз, из года в год хочется позвонить и поздравить с каждым праздником. И только потом вспоминаешь, сколько времени прошло. Только потом вспоминаешь, что случилось тогда, годы назад. Только потом ощущаешь невыносимый приступ стыда и вину. Гложущую, бесконечную и несущую с собой нереальную боль.Элвин сидел в открытой нагретой машине, опершись локтем о руль, и думал. Он думал о Дейве каждый раз, когда оставался совершенно один и в полной тишине, но никому не говорил этого. Даже Бриттани.Интересно, как он сейчас? Хотелось бы верить, что жив и у него всё в порядке. А обрадовался бы, узнав, что у него уже есть двое внуков и через несколько месяцев будет уже кто-то третий? Наверное. Он ведь всегда хотел, чтобы бурундуки и бурундушки ладили. Да, особенно Элвин и Бриттани. И он был прекрасным отцом. Он любил детей. И теперь, если бы видел и знал?— наверняка был бы счастлив. Элвин и Бриттани давно уже не ведут себя как заклятые враги и конкуренты, у них есть маленький сын и они отлично понимают, что такое ?настоящие жизненные трудности?. Элвин хотел бы, чтобы Дейв знал: даже спустя годы, даже после всего, что случилось, он?— их покровитель. Когда о нём думаешь?— становится легче и всё получается. Порой снова хочется стать несмышлёным мальчишкой, чтобы папа обнимал, утешал и даже ругался?— и он знал, что этого хочется не только ему одному. Но теперь именно ему, Элвину, приходится обнимать, утешать, ругаться, тратить нервы и силы и ночами не спать, потому что именно его, Элвина, в прошлом задиру, теперь зовут папой, а смотрят на него?— большими синими глазами, с обожанием, снизу вверх. Держа на руках сына, Элвин понимает: всё, он больше не тот несмышлёныш и не тот задира. Больше нельзя творить бездумных вещей и считать, что останешься безнаказанным. Да и не хочется. Сын?— его главный стимул к тому, чтобы жить, стимул к действию. Сын?— его награда. Награда за лучшего человека, что когда-то появился в его жизни. И Элвин искренне верит, что в его сыне сохранилась частичка этого человека. Второе имя?— как единственная нить в прошлое.Элвин не любит жить прошлым, но прошлое всё ещё живёт в нём. В каждом из них. Он надеялся, что Дейв смог понять и простить. Пусть у него только всё будет хорошо. Особенно сегодня.Сморгнув, бурундук заметил тех, кого ждал. Саймон и бурундушки подходили к машине в полной боевой готовности?— с огромными пакетами и списком со множеством позиций, который Бриттани сейчас, несколько раз сложив, прятала в нагрудный карман своего пуховика.—?Можем ехать,?— сообщила она, садясь вперёд, возле Элвина.—?Надеюсь, Элеонора не сойдёт с ума,?— усмехнулся тот, заводя машину и выезжая на трассу.—?Она упорно утверждала, что этого не произойдёт,?— сказала Джанетт, прильнув к Саймону и пытаясь не дать себе уснуть у него на плече. Сейчас, к зимней сессии, она полностью осознала и вспомнила нагрузки, которые ей приходилось выносить до того, как она забеременела, а периодические истерики сына, вызываемые переутомлением и влекущие за собой бессонные ночи, и вовсе подливали масла в огонь.—?А я ведь предлагал остаться дома и поспать,?— укоризненно прокомментировал Саймон, покосившись на жену.—?Чтобы я потом умерла от чувства вины? —?фыркнула Джанетт, приоткрыв один глаз. —?Нет, я буду помогать с подготовкой. Как каждый год.—?Хорошо, хорошо,?— улыбнулся Саймон, крепче прижав её к себе.—?Люблю эти предпраздничные хлопоты,?— заулыбалась Бриттани, проходя между рядами. Всё вокруг соответствовало тематике приближающегося праздника: рождественские венки, ёлки, красивое оформление витрин, гирлянды… Сколько она себя помнила, Рождество было её любимым праздником. Остаётся любимым и сейчас. Особенно сейчас, когда семья?— это всё, что у неё есть.—?Может, зайдём в кафе перекусить, когда разделаемся с покупками? —?предложила Джанетт, беря с полки сразу несколько упаковок замороженного слоёного теста и аккуратно укладывая их на дно магазинной тележки.—?Не думаю, что Элеонора обидится,?— пожал плечами Элвин, согласно кивая. —?Мы заслужили немного свободы.—?Я, конечно, за неё переживаю, но… Элвин прав,?— подтвердила Бриттани слова мужа.Слишком уж хорошо им было известно, что такое ?быт?. Быт?— это определённый устоявшийся график. Быт?— это ?работа?— дом, дом?— работа?. Быт?— это ни минуты покоя. Быт?— это ?не хочу-не буду? на пустом месте, десятки проблем, ерундовых для взрослого и огромных для маленького ребёнка, и ночи без сна. Вот почему даже обычный, казалось бы, выход в магазин считался глотком свежего воздуха.***—?Да, Алекс, я знаю, что слёзы и несчастный вид работают с мамой, но со мной, дорогой мой, это не пройдёт,?— строго говорила Элеонора, пристально глядя на зарёванного племянника. —?Никаких вафель, пока не закончишь с супом. Нечего на меня так смотреть,?— хмыкнула она, созерцая затравленный взгляд напротив. —?Бери ложку.—?Нет! —?а кто-то говорил, что Алекс Севилл сдаётся? Тарелка оказалась резко отодвинутой, а суп беспощадно расплескался по столешнице.—?Ну, нет?— так нет. Как хочешь. —?Элеонора пожала плечами, с невозмутимым видом протирая стол. —?Но ведь, наверное, будет нечестно, если Сэму я отдам целую пачку, а ты не получишь ничего из-за упрямства? —?бурундушка лукаво прищурилась, глядя на надувшегося Алекса. Совсем неправда, что в два с небольшим он совсем ничего не понимает. Он понимает всё, и Элеонора прекрасно это знает.—?Не могу! —?Алекс всхлипнул и потёр глаза. Ему не хотелось остаться без десерта, но и запихивать в себя остывающий суп?— тоже как-то не очень.—?Можешь. Я знаю. —?Элеонора вздохнула и, смягчаясь, взялась самолично кормить его. По крайней мере, это лучше, чем оставлять ребёнка голодным и терпеть нытьё.—?Тётя Элли, тётя Элли, пойдём?— что-то покажу! —?влетел в кухню Сэм, полный энтузиазма и с сияющими глазами. Нетерпеливо потянув Элеонору за руку, он снова позвал:?— Пойдём!—?Что ты хочешь показать? —?улыбнулась Элеонора, как раз уже освободившись. Отправив тарелки в раковину, она направилась следом за старшим племянником, при этом надеясь, что младший в её отсутствие ничего не натворит.Ванная встретила её полнейшим хаосом: валяющиеся по полу вещи, куча открытых тюбиков, коробочек и контейнеров из-под косметики (и все?— пустые или только наполовину полные), непонятное месиво из воды и, очевидно, косметики в ванне?— аж до самых краёв, и кое-как заправленная за её борт шторка.—?Господи, Сэм, что ты тут устроил?! —?округлила Элеонора глаза.—?Я экспериментировал,?— с важным видом заявил ей племянник трёх с половиной лет отроду, выговорив сложное слово медленно и по слогам. —?Хотел проверить?— а вдруг дом взорвётся, если всё смешать? Мы в безопасности! —?в следующую минуту бурундучонок как был?— прямо в одежде?— спрыгнул в ванну. —?Видишь?—?Так, экспериментатор, вылезай отсюда немедленно,?— серьёзно заговорила Элеонора, сразу вытащив Сэма из ванны и вынув пробку, которой слив?— надо же,?— был предусмотрительно заткнут. —?Уберём бардак, а потом?— срочно мыться. Родителям ничего не скажем, но больше так не делай, понял?—?Почему? —?с искренним недоумением спросил Сэм.—?Папа с мамой разве не говорили, что эксперименты проводятся только в лаборатории и под присмотром? —?усмехнулась Элеонора, отдраивая ванну.—?Это скучно! —?протянул Сэм, закатывая глаза и вздыхая. Уж больно часто видел, как это делает папа, когда что-то идёт не так, как ему хотелось бы.—?Но нужно соблюдать правила. —?быстро собрав все пустые ёмкости и одежду и отправив одно?— в мусорное ведро, а другое?— в стиральную машину, Элеонора велела:?— Снимай одежду и клади в стирку, будем мыться. А я быстро к Алексу сбегаю?— и назад. —?прикрыв дверь, Элеонора выскочила в кухню. Обнаружив там племянника с полупустой уже пачкой вафель, она вздохнула:?— Я не разрешала их брать, Алекс.—?Я хочу! —?упрямо заявил тот, нахмуриваясь.—?Дай-ка сюда. Будешь хорошим мальчиком и поделишься с братом, да? —?Элеонора осторожно забрала пачку, отложила на холодильник и прежде, чем возмущённый Алекс устроил бы сцену, присела на уровень его роста и спросила:?— Мультики хочешь? —?Ага! —?кивнул тот, немедленно меняя выражение лица с театральной обиженности на искреннюю улыбку.—?Вот и хорошо. —?пройдя в гостиную, Элеонора включила телевизор и, остановившись на детском канале, указала резвящемуся Алексу на диван:?— Сиди там. Не скакать, не бегать, к телевизору близко не подходить.Выдохнув, бурундушка снова рванула в ванную. Ей повезло, что Сэм за пять минут не успел устроить потоп: краны были включены и он стоял по пояс в воде.?Тьфу, что ж вы оба такие неугомонные-то?,?— подумала бурундушка, где-то в мыслях ещё и хватаясь за голову, но подошла и, спокойно выключив воду, взялась за обещанное: приведение плана о водных процедурах в действие.—?Только не шампунь, он щиплет! —?тон голоса Сэма был где-то на грани испуганного и повелевающего.—?Хорошо, без шампуня,?— согласилась Элеонора, намыливая его. —?Сиди смирно.***Шесть внушительных пакетов с покупками?— ну, а что вы хотели, семья-то большая! —?мирно покоились в просторном багажнике красного ?Киа?, а компания, по уговору, отогревалась и расслаблялась в кафе, расположенном этажом выше, как раз над помещением маркета.Да, они были там не одни и их окружали звуки говора, звона посуды, музыки?— где-то в углу были колонки,?— и стука дверей, но даже это казалось благословенной тишиной после привычного домашнего шума. Не поверишь, что один маленький ребёнок может создавать такие предельные децибелы, пока не прочувствуешь на собственной шкуре. Ладно ещё вечный грохот и беготня. А как вам двухчасовая истерика? Бриттани, например, такое переживала стабильно по несколько раз на день, а Джанетт просто понимала сестру. Сейчас и говорить-то не хотелось: только молчать и наслаждаться горячим какао, имбирным печеньем и обществом любимых мужчин.Спустя какое-то время Элвин встал:—?Я… Скоро приду. —?бурундук направился к уборным и скоро скрылся за одной из дверей.Проводив его взглядом, Бриттани полчаса выдержала гордую паузу и отвлеклась на общение с Саймоном и сестрой, но вскоре тоже приподнялась с плетёного кресла:—?Пойду подышу воздухом. Жарко что-то.Окольными путями добравшись до туалетов, Бриттани вошла. Как и предполагала, она встретилась там с Элвином.—?Поняла, значит, мои позывные? —?усмехнулся он.—?Вероятно, что так. —?Бритт подошла к мужу и положила ладони ему на плечи, ну очень соблазнительно помахивая при этом хвостом.—?Я умру, если не возьму тебя здесь и сейчас,?— прошептал Элвин, обжигая ухо жены горячим дыханием и медленно обвивая руками её талию.—?Риск?— твоё второе имя? Как в старые-добрые? —?хихикнула Бриттани.—?Почему нет? И вообще, у нас давно не было. Постарайся не слишком кричать. —?ухмыльнувшись, голубоглазый бурундук притянул её вплотную к себе и впился в губы.Саймон с любовью поглядывал на жену, всё-таки задремавшую у него на плече. Брат и Бриттани отсутствовали как-то подозрительно долго для ?подышать воздухом? и ?сходить в туалет?, но он давно понял, чем они там занимаются. И не винил их за это. Они ведь сегодня заслуживают немного свободы.Спустя ещё полчаса Элвин и Бриттани, все раскрасневшиеся и довольные, показались на горизонте.—?Как прошло? —?спросил Саймон, ухмыляясь и нисколько не стыдясь.—?Да ну тебя,?— расхохотался Элвин, отмахиваясь.—?А что? —?прыснул Саймон, но тут же замолчал, побоявшись разбудить жену.—?Что… Я уснула, да?.. —?пробормотала Джанетт, таки приподняв голову. —?Боже мой.—?Спала бы себе спокойно дальше. —?Саймон улыбнулся её заспанному виду и аккуратно поправил небрежный пучок на макушке.—?Поедем домой? —?спросил Элвин, пригладив растрёпанные и слегка влажные волосы. —?Нас там ждут.—?Возвращение блудных родителей,?— с улыбкой вздохнула Бриттани.***К собственному удивлению, уложить Алекса Элеоноре сегодня удалось достаточно быстро, но Сэм возымел дерзость спорить.—?Сколько мы ещё будем препираться? Иди. —?Элеонора уже не в первый раз указала на дверь в ванную.—?Но я не хочу писать! —?Сэм упрямо скрестил руки на груди и нахмурился.Элеонора только тяжко вздохнула. Обычно его ?не хочу? подразумевает под собой ?хочу, но буду тянуть до последнего?. И его будто совершенно не волновало, что инфекцию почек удалось вылечить буквально пару месяцев назад. Сколько ему ни объясняй, что терпеть вредно, сколько ни напоминай о том, что это всегда оканчивается для него спазмами, болью и температурой?— бесполезно. Но уж Элеонора останется непреклонной.—?А мама мне рассказывала, какие истерики ты им с папой закатываешь, когда становится больно. Неужели хочешь снова в больницу? —?бурундушка вопрошающе приподняла бровь. Знала, что подействует.—?Нет! —?стало заметно, что бурундучонок занервничал от одного упоминания этого слова.—?Тогда?— бегом в туалет. И чтоб без вопросов. А потом?— спать.—?Ладно, ладно… —?покорно согласившись, Сэм скрылся-таки за дверью в ванную.Элеонора, с чувством выполненного долга выдохнув, направилась в гостиную, где по одну сторону разложенного дивана уже спал Алекс. Всего-то нужно было его утомить, чтобы лёг без истерики.Поясница начала неумолимо поднывать, а в голову слегка отдало болью. Всё-таки, ?интересное положение? давало о себе знать. Ей не помешало бы прилечь и вздремнуть, иначе через пару часов боль усилится, а в самом крайнем случае подключится ещё и тошнота. Нет уж, спасибо.Когда дом услышал, наконец, вожделенную тишину, Элеонора снова села в кресло и прикрыла глаза. Отдых был особенно важен для неё сейчас, пусть она и никогда не умела отдыхать. Теодор напоминает ей о необходимости передышек при любом удобном случае. Сначала её это дико бесило, а теперь она принимает это как должное. Скоро срок станет ещё больше, носить станет тяжелее, и уж тогда от необходимости расслабления точно будет не отвертеться.Ещё спустя пятнадцать минут на пороге показался Элвин с кучей пакетов наперевес, а следом и остальные.—?Я думал, тут ад,?— негромко произнёс он, с удивлением отмечая стоящую в комнатах тишину и даже понижая голос на фоне этого.—?Всё-таки, мы правильно сделали, что доверили их Элеоноре,?— тихо рассмеялась Джанетт.***Канун Рождества. Суета, гвалт, атмосферность. Ароматы имбирного печенья, пряничных домиков, еловой хвои. Тепло. Счастье. Дом Элвина и Бриттани спустя год снова полон праздничным духом. Именно здесь Севиллы однажды условились отмечать большие события.—?Я её хочу!—?Я!—?Отдай!—?Не отдам!—?А-а-а!..Элвин, прилетевший на крик, застал то, как братья перетягивают друг у друга главное украшение рождественской ёлки: звезду. Разумеется, вешать её?— огромная честь, и попробуй тут уступи!—?Что за шум, чего дерёмся? —?усмехнулся взрослый бурундук, отнимая украшение.—?Я хочу повесить её! —?решительно заявил Сэм, сжимая кулачок.—?Нет, я! —?тут же парировал Алекс, протягивая руку за игрушкой и хмурясь.—?А давайте без споров? —?Элвин примирительно улыбнулся и присел, посадив обоих на плечи и аккуратно передав звезду. —?Всё можно делать вместе. —?он поднялся, позволяя мальчикам водрузить украшение на самую верхушку.—?Красиво! —?удовлетворённо констатировал Сэм, спрыгнув с плеча дяди и посмотрев на ёлку снизу вверх.—?Да! —?Алекс улыбнулся и согласно кивнул.—?Кто со мной помогать на кухне? —?Элвин подмигнул бурундучатам, нарочно медленно покидая гостиную.—?Я! —?звонко раздалось в один голос. Элвин усмехнулся, слыша топот уже в районе кухни.Он видел, как выросли парни за этот год. Он гордился ими обоими. А ещё он гордился Элеонорой и братом: они со всем справились и в скором времени подарят ему ещё одного племянника или племянницу. Это по праву их счастливый год.—?Замешаем тесто для печенья? —?Элеонора подмигнула племянникам, что сейчас стояли на табуретках по обе стороны от неё и заинтересованно наблюдали за процессом готовки. Получив в ответ единогласное ?да!?, бурундушка улыбнулась и принялась доступно объяснять ход работы, вовлекая в него обоих и предлагая выполнять посильные действия.Теодор, сегодня стоящий на нарезке салатов, с умилением наблюдал за женой. Она станет прекрасной матерью. Раз уж ей под силу совладать с двумя темпераментными и неусидчивыми племянниками?— она сможет и не такое. Она нежно и преданно любит, и её любви хватает на всех.Это их счастливый год. После всех праздненств был запланирован очередной визит к врачу. На этом приёме им скажут, кого же Элеонора носит под сердцем. Кто бы это ни был?— Теодор будет счастлив. Этого ребёнка ждали слишком долго. Его уже любят.Дейв наверняка гордился бы всеми ими. О нём помнят. По нему втайне скучают. Потому что именно он открыл им концепцию настоящей семьи. Именно он показал, что такое нежность, любовь и вера в себя. Теперь у них есть семья. Одна большая, крепкая, самая-самая настоящая семья. Главная ценность в жизни. А совместно проводимые праздники лишь больше доказывают это.