Глава 50 (1/1)

***—?Так, ключи, телефон, тетради, документы… —?бормотала себе под нос Бриттани, перебирая содержимое сумки и придирчиво проверяя, не забыла ли она чего положить ненароком. Рядом с обычной, ничем непримечательной женской сумкой, которую Бриттани только что застегнула, стояла ещё одна?— напротив, расстёгнутая, с вещами, накиданными как попало: детская бутылочка, пустышка, игрушки… Сегодня у Бриттани?— первое посещение курсов стилиста.Бурундушка не отказалась от своей мечты даже несмотря на то, что предстоят трудности: несколько дней в неделю ей придётся брать сына с собой. Неусидчивый, раздражительный, беспокойный, жаждущий исследовать всё и вся Алекс с вероятностью 99,9% мог стать источником проблем. Внимать лекциям, записывать их, понимать объяснения преподавателей и попутно успевать следить за сыном?— конечно, сложно. Но Бриттани Мэллори Миллер, а ныне?— Севилл?— не была бы собой, если бы испугалась этих самых проблем. Ей чудесным образом удалось получить разрешение на то, чтобы брать ребёнка с собой, от администрации учебного заведения, которое она будет посещать?— а это уже одна маленькая победа.—?Итак?— кажется… —?не договорив, Бриттани присела, ойкнув и зажмурившись от боли: ей в затылок прилетела пластмассовая машинка.Бурундушка обернулась: девятимесячный Алекс, сидя в ворохе игрушек, невинно улыбался и строил ей глазки.—?Идём. Я очень не хочу опоздать. —?Бриттани взяла сына на руки и, прихватив сумки, вышла из дома.Без происшествий добравшись до пункта назначения на автобусе, Бриттани выдохнула, остановившись перед зданием колледжа и собрав силу в кулак. Предстоит тяжёлый день.***Бриттани, напряжённая, нервная и прижимающая сына к себе, слегка расслабилась, войдя в аудиторию: там сидело всего несколько девушек, а в помещении было очень свободно. Бурундушка старалась не обращать внимания на недоумённые взгляды, обращённые на неё, пройдя к одной из парт, устроившись на стуле и мысленно возрадовавшись тому, что Алекс дремлет у неё на плече и сейчас источает спокойствие и невинность.—?Вы тоже будете учиться здесь? —?поинтересовалась одна из студенток, всё это время не отрывавшая от Бриттани глаз: в несколько раз меньшая ростом, к тому же?— бурундушка, но если с ребёнком на руках?— значит, уже взрослая, а следовательно?— не потерпевшая бы обращения на ?ты?.—?Верно,?— кивнула Бриттани. —?Это моя мечта, которую по стечению обстоятельств пришлось отложить. Надеюсь, девочки, мы с вами сработаемся. —?бурундушка усмехнулась.Алекс, проснувшийся от вибрации, что издавал телефон в кармане кофты Бриттани, возвещая о новом сообщении, удивлённым и пока ещё сонным взглядом окидывал новое место. Он определённо не был здесь раньше, а это значит, что он не успокоится, пока не исследует каждый уголок этого помещения.—?Он чудесный, миссис Севилл,?— умилённо улыбнулась другая девушка, успевшая уже разговориться с Бриттани и заметившая, что рыжий бурундучонок, в предыдущие полчаса мирно спавший, начал подавать признаки активности и заинтересованно осматривал всё и всех окружающих.Окончательно проснувшийся Алекс понял, что внимание всех однокурсниц его матери сейчас обращено на него?— и, невинно хлопая большими синими глазами, заулыбался.—?Ангелочек,?— сказала одна из девушек, улыбаясь Алексу в ответ.Бриттани только нервно усмехнулась этому суждению: знали бы они, как этот ?ангелочек? ведёт себя дома… Но сейчас это?— её шанс хотя бы раз в жизни сосредоточиться на необходимом материале. Пока Алекс доволен?— можно дышать свободно.?Минутка умиления? была прервана вошедшей в аудиторию со звонком преподавательницей.—?Итак?— здравствуйте. —?женщина водворила на стул свою сумку и встала у доски. —?Я надеюсь, что первая лекция пройдёт для вас продуктивно. И,?— она перевела взгляд на Бриттани,?— миссис Севилл, будьте внимательны и следите за ребёнком по возможности.—?Хорошо, я поняла,?— кивнула бурундушка, удобнее устраивая Алекса у себя на колене и беря ручку свободной рукой.Лекция не продлилась и двадцати минут, как вдруг по аудитории разнёсся недовольный крик, граничащий с визгом: Алексу смертельно надоело сидеть на одном месте и он рвался на пол.—?Нет, сын,?— громко зашептала Бриттани, пытаясь утихомирить Алекса, косясь на доску и едва успевая записывать конспект.—?А-а-а-а!.. —?возмущённый и капитально недовольный, Алекс разразился истерикой.Мир Бриттани, казалось, треснул напополам: вопящий и извивающийся на её руках сын моментально привлёк к себе отрицательное внимание девушек, ещё на перемене умилявшихся им; серьёзная учебная атмосфера рассеялась?— из-за крика невозможно было воспринимать информацию. Но Алекс, как правило, успокаивается только в одном случае: если получает то, что хочет. В данном случае ему больше всего на свете хотелось оказаться на полу и вырваться из цепких оков, коими являлись материнские колени и руки, чего Бриттани совершенно не могла позволить ни себе, ни ему. Паническое ?что мне делать?!?, прилившее к голове вместе с током крови, которая сейчас ударила и в лицо, окрасив его, убивало без боя.—?Мисс Рэйвен,?— подняла руку одна из студенток, привлекая внимание преподавательницы,?— позвольте мне помочь. —?она указала взглядом в сторону нервничающей, безрезультатно пытавшейся угомонить сына, Бриттани.Мисс Рэйвен ответила спокойным кивком.Девушка поднялась со своего места и прошла к Бриттани. Остановившись напротив Алекса и заставив его заметить себя, она приветливо улыбнулась и подмигнула ему:—?Привет, красавчик. Интересно, что же заставило такого привлекательного мужчину заплакать?Алекс моментально затих и с любопытством оглядывал девушку в течение нескольких секунд. Поняв, что она не хочет ему вреда и даже оказывает знаки внимания, он не остался в долгу и ответил ей обворожительной улыбкой.Бриттани облегчённо вздохнула и благодарно взглянула на свою спасительницу:—?Спасибо тебе огромное.—?Всегда пожалуйста,?— пожала девушка плечами, возвращаясь на своё место.Отвлекая сына бутылочкой с молоком, Бриттани усмехнулась: как же быстро меняются его эмоции. Минуту назад он устроил истерику вселенского масштаба и поставил на уши всю аудиторию, а сейчас?— уже довольный и улыбается со следами слёз на лице, получив свою долю внимания.?Легко мне с этим парнем точно не будет?,?— пронеслась в голове бурундушки мысль перед тем, как она снова углубилась в написание конспекта.***Первое занятие завершилось для Бриттани довольно результативно: конспекты были записаны в полном объёме, пусть при перечитывании она и обнаружила несколько глупых ошибок; можно наошибаться и не так, учитывая то, что у тебя на руках?— маленькое подобие бомбы замедленного реагирования.К концу учебного дня матери Алекс явно потерял последние силы, всю дорогу до дома канюча и изворачиваясь в своём автомобильном кресле. Нелегко же это?— сопровождать маму на учёбу!—?Ну, как прошёл день? —?спросил Элвин, заметив Бриттани с Алексом на руках в дверях и слабо улыбаясь.—?Ну, если я даже смогла добраться до дома и не падаю замертво?— ещё не всё потеряно,?— нервно усмехнулась Бриттани, проходя в гостиную и отпуская сына на пол.Алекс, только что увидевший отца и возмущённый тем, что он ещё не явился в гостиную, начал протяжно ?звать?, порываясь выползти обратно в коридор.—?Желали меня видеть, ваше высочество? —?шутливо откланялся Элвин, входя в комнату, беря сына на руки и чувствуя на своей шее объятия.—?Кто-то соскучился по папочке,?— усмехнулась Бриттани, с дивана наблюдая за этой картиной.—?Ты устала? —?Элвин присел рядом, держа Алекса на коленях, и взглянул ей в глаза.—?Усталость была бы менее явной, если бы сэр Александер вёл себя спокойнее. —?бросив серьёзный взгляд на сына, увлечённого обществом Элвина и никого и ничего больше вокруг не замечающего, Бриттани устало вздохнула.—?Выбери что-нибудь более… Реальное,?— ухмыльнулся Элвин.?Действительно?,?— подумала бурундушка,?— ?о чём это я…?—?Ты отдохни пару часов,?— посоветовал Элвин, глядя на вымотанную жену и отбирая у Алекса свой телефон, который тот обнаружил в переднем кармане отцовских джинсов и вытащил, воспользовавшись тем, что родители увлечены разговором, и не упуская возможности поиграть с недоступной обычно ?взрослой игрушкой?. —?Саймон говорил, что сегодня вечером они заедут к нам. Как раз и расскажешь Джанетт о своих похождениях,?— бурундук беззлобно ухмыльнулся,?— моя героиня.—?О! —?глаза Бриттани загорелись. —?Я не видела Джанетт полтора месяца… Нам точно будет, что обсудить. —?она встала с дивана, собираясь направиться в спальню.—?Справишься? —?подозрительно сведя брови, она взглянула сначала на Элвина, а потом кивнула ему на Алекса, который уже норовил попробовать на зуб ключи от машины, что стащил со стола.—?Алекс! —?встрепенулся Элвин, выхватывая у сына ключи и откладывая их подальше. —?Это нельзя брать.—?А-а-а! —?в возмущении вскрикнул Алекс, ударив отца по колену и с ног до головы смерив пренедовольным взглядом.—?Точно справишься? —?снова спросила Бриттани, делая акцент на слово ?точно?.—?А что, разве может быть иначе? —?Элвин, улыбнувшись ей, склонил голову набок, предпочтя не обратить внимания на попытку Алекса спровоцировать конфликт.—?С Алексом?— всё может быть. —?Бриттани усмехнулась и таки развернулась в направлении спальни, уже предвкушая вожделенный, непрерывный трёхчасовой сон. Когда никто не будет тревожить её, будить каждые двадцать минут, скакать по позвоночнику, седлать и драть за волосы… Это ли не счастье?..***На улицах уже вечерело. Бриттани, в кои-то веки неплохо выспавшаяся, сидела на диване в гостиной в позе йога, углубившись в повторение конспекта и изредка косясь на играющего на полу Алекса. Сигнал машины под окнами заставил её встрепенуться и отложить тетрадь в сторону. Предположения не обманули: она успела заметить фигуру Джанетт.—?О, дождались,?— послышался голос Элвина в холле.Бриттани встала и, удостоверившись, что Алекс не намеревается сотворить чего-нибудь ужасного, вышла из комнаты.—?Бритт! —?улыбнулась Джанетт, завидев сестру.—?Привет,?— ответно улыбаясь, кивнула Бриттани. —?Я вижу?— кто-то подрос. —?она взглянула на Сэма, до этой минуты прятавшегося за Джанетт и серьёзного. Но теперь, как было видно, он узнал тётю и улыбнулся ей, глядя снизу вверх, подходя и обнимая за ноги:—?Бриттани!Бритт ласково потрепала племянника по волосам, вместе с ним и Джанетт проходя в гостиную. Элвин и Саймон решили присоединиться чуть позже.Алекс, отвлёкшись на шум, вдруг нахмурился: он увидел брата, а это значит, что его оставили в одиночестве. Бурундучонок решил сразу поправить ситуацию, оставляя игрушки, резво подползая к матери и вставая у дивана.—?Не заставил себя ждать,?— усмехнулась Бриттани, наблюдая за сыном.—?Он изменился с прошлого раза,?— улыбнулась Джанетт, взглянув на Алекса.—?Да,?— кивнула Бриттани, почему-то вздыхая,?— он быстро растёт, я уж и не успеваю за ним…—?Послушай, как ты? —?Джанетт, убедившись, что братья заняты игрушками, перевела взгляд на Бриттани и пристально посмотрела ей в глаза.—?Делаю успехи. —?Бриттани довольно заулыбалась. —?Я теперь снова учусь.—?Что-то такое припоминаю. —?лицо Джанетт озарила лукавая улыбка. —?Ты всё-таки не отказалась от своей давней мечты?—?А разве твоя сестра когда-нибудь отказывалась от своих целей? —?Бриттани озорно подмигнула ей. —?Будет сложно, конечно, но я не отступлюсь и получу специальность, которую действительно хочу. Мы с Элвином уже обо всём договорились.—?Это о чём же? —?вскинула бровь Джанетт.—?Ну, например… —?начала было Бриттани, но тут же замолчала, прерванная громким визгом, и резко обернулась.На полу, где ещё пятью минутами ранее Сэм и Алекс мирно играли, теперь развернулось настоящее поле боя: Алекс упорно и внаглую пытался отобрать у брата свою машинку, возмущённо крича и срываясь на визг, однако получал в ответ яростное сопротивление.—?Отдай! —?вскрикнул Сэм, хмурясь и таки отнимая игрушку обратно.Алекс явно не желал признавать себя побеждённым, и потому замахнулся на брата и ударил, снова протягивая руку за машинкой.—?Алекс! —?взвыла Бриттани, собравшись было рвануться к сыну.Однако Сэм не остался в долгу и, крепче стискивая пальцами корпус игрушки, ощутимо оттолкнул брата от себя. Алекс, не ожидавший такого поворота, тут же поднялся на дыбы и уже готов был впасть в истерику, но пока ещё будто выбирал удачный момент.—?И пяти минут не прошло,?— закатила глаза Бриттани, беря Алекса на руки. —?Он успокоится… —?бурундушка перевела виноватый взгляд на сестру.—?Ничего,?— махнула рукой Джанетт. —?Я тебя уверяю, так будет ещё далеко не один раз. Они друг друга стоят… —?она усмехнулась, наблюдая за обиженным Сэмом.—?А-а-а! —?прервал вдруг Алекс их беседу,?— Моё!Бриттани удивлённо распахнула глаза, не совсем понимая, что вообще произошло. Ровно до этого момента Алекс даже не пытался делать попытки разговаривать и ?изъяснялся? только отдельными слогами, а в большей степени?— просто гласными в разном тоне.—?Чего только не придётся научиться делать, лишь бы не посягали на частную собственность,?— усмехнулась Джанетт. Она также была в курсе того факта, что до недавней минуты Алекс ещё не произносил полноценных слов.—?Это уж точно,?— медленно кивнула Бриттани, отойдя от ступора. —?А я ждала ?мама?… —?она ухмыльнулась, отвлекая сына другой игрушкой и снова отпуская на пол. —?Вернёмся к нашему разговору. В общем, мы с Элвином условились, что в его выходные Алекс?— на нём, а в другие дни я беру его с собой. Как, например, сегодня.—?И как всё прошло? —?поинтересовалась Джанетт.—?Ну… —?Бриттани отвела глаза,?— Могло бы быть лучше, если бы не одно ?но? под названием ?истерика?.—?О, это я могу понять,?— кивнула Джанетт сестре. —?Ты смелая, Бриттани. Я бы не решилась совместить материнство с учёбой.—?Мне придётся, если я хочу исполнить свою мечту. —?Бриттани улыбнулась.Она знала, что профессионально подбирать стили?— её конёк, и ей совершенно не хотелось, чтобы этот талант пропадал зря. Она хотела помогать окружающим, делать их счастливыми, видеть довольные преображением лица и слышать благодарности в свой адрес; ей хотелось иметь постоянных клиентов, ей хотелось заниматься тем, что она поистине любит?— и она решила уверенно шагать к своей цели.—?Итак, дамы, чем занимаемся? —?вклинился в разговор вошедший в гостиную Элвин.—?Как раз обсуждали мои первые шаги к мечте. —?Бриттани вздохнула, унесённая к облакам размышлениями о своём желании и вернувшаяся на землю из-за прозвучавшего в помещении голоса Элвина.—?Эти шаги уже очень уверенные. —?Элвин ободряюще улыбнулся жене, подходя ближе и беря её руку в свою. —?Я знаю, что моя Бриттани не сдастся.—?Скорее пингвины полетят, чем она сдастся,?— беззлобно усмехнулась Джанетт.—?Ну, сейчас есть более реальные, чем летающие пингвины, факты. —?Бриттани как-то хитровато заулыбалась, глядя на Элвина. —?Если я не ошибаюсь?— у тебя впереди два дня весёлого времяпровождения с сыном.—?Не ошибаешься,?— кивнул Элвин. —?Хм, что-то тут слишком тихо… —?задумчиво проговорил он, мельком взглянув на Алекса и Сэма.—?Ну… —?Бриттани переглянулась с сестрой и усмехнулась. —?Вы много чего пропустили.