16 (1/1)
***В кафе они просидели, в общем-то, недолго – где-то через полчаса Бьякуран заявил, что жутко устал и хочет отдохнуть. Шоичи любезно предложил ему пройти в свою комнату, на что получил весьма четкий ответ.— Комната Шо-чана – моя комната. Нет, он решительно не будет обращать на это внимания. Пусть говорит что хочет – люби все равно верят документам. А в документах прописан он и Эллиотт МакКартер. Вот. Выйдя из кафе, Джессо вдруг внезапно вспомнил, что ему позарез нужно в магазин, и ?Шо-чан же не знает, где магазин? Давай туда сходим вместе~?. Ирие не знал, почему Бьякуран искренне считал свои аргументы убедительными, но Шоичи просто не мог смотреть в его почти честные глаза и разрушать иллюзию того, что он не понимает, к чему это на самом деле все идет. Магазин назывался супермаркетом и находился в пяти минутах неторопливой ходьбы. Здание было небольшим, но вполне уютным на первый взгляд. Не так, как обычно – огромные вывески, всякие рекламы расклеены на стеклах; здесь все было по-другому. Шоичи заметил, что, даже по сравнению со спокойным Намимори, этот город был каким-то слишком уж тихим. Здесь очень редко встречались прохожие, машины вообще практически не ездили; да и о чем речь, когда основу населения составляют студенты? Видимо, кроме них – шумных и энергичных – никого не было. Рай, скажете вы? Только не для Шоичи. Он вообще склонен считать раем исключительно пространство между кроватью и ноутбуком. Включительно. Ирие не хотел заходить в помещение, клятвенно обещая подождать Бьякурана снаружи и никуда не уходить. Джессо не слушал – просто тянул его за руку; странно, что при такой силе, с которой он тащил Ирие, он не оставил синяков у него на запястье. Даже больно не было. Шоичи сдался, когда его рюкзак был нагло запихан в шкафчик и закрыт на ключ вместе с его последними сбережениями. Бьякуран схватил его под руку, прошептав что-то на ухо – Шоичи не расслышал, но покраснеть и вскрикнуть успел – и потащил вперед. Джессо взял в руки корзинку, всунул ее Шоичи, ведя того за свободную руку к отделу со сладким. Там было очень, очень много всего – Ирие даже немного удивился такому, вроде бы, простенькому выбору.— Зефир? – спросил он, чуть склоняя голову на бок.— Маршмеллоу, — с улыбкой кивал Бьякуран, доверху заполняя корзинку серебристыми упаковочками.— Куда тебе столько? – удивленно пробормотал Ирие, спрашивая, скорее, себя. Он насчитал тринадцать штук, — Много сладкого вредно.— Сладкое стимулирует работу мозга.— От сладкого развивается кариес.— Оно вкусное.— От этого появляется сахарный диабет…— Шо-чан пессимист!— …и это совсем невкусно. Бьякуран хитро взглянул на него; Шоичи уже научился бояться этих взглядов. За ними всегда следовало что-то нехорошее.— О вкусах не спорят, Шо-чан, — он взял с полки два маленьких пакетика сока, — ты любишь апельсиновый сок? Или другой взять?— Мне… Мне ничего не нужно!— Ладно, тогда я еще яблочный на всякий случай возьму…— Бьякуран!— Что? Шоичи искренне полагал, что после такого гневного выпада в его сторону, Джессо улыбнется и скажет какую-нибудь глупость; мало того, Ирие сейчас придется объяснять причины своего недовольства.— Шо-чан, что не так?Шоичи стремительно покраснел, отворачиваясь, и тихо произнес, надеясь, что Бьякуран не услышит.— У меня такое ощущение, как будто мы какая-то семейная пара, которая по воскресеньям в магазин ходит и спорит из-за всяких глупостей типа сока… Он, почти пристыжено, глянул на Бьякурана. Тот просто сиял. Даже щеки немного покраснели. Такое разве бывает?— Шо-чан, в воскресенье мы идем сюда опять.— Я совсем не это имел ввиду! Ирие был смущен донельзя и ругался себя за то, что сам ляпнул ерунду. Но, глядя на лицо Джессо, сиявшего и восторженного, он немного успокоился. Ну и ладно, хоть человеку настроение поднял.— Шо-чан, мы непременно должны поспорить, какой сок купить. Давай, я куплю твой любимый?— Это совсем не спор!— Я не против поспорить о стране, где мы проведем медовый месяц…— Об этом вообще речи не шло! Бьякуран умел мило улыбаться. Так, что Шоичи не только краснел, но и умилялся, глядя на него. Ему нравилось, когда он так делал – это напоминало ему того Бьякурана-сонного, который забавно потирал глаза и спал у него на плече. Таким он ему даже нравился. Джессо вдруг подошел к нему и крепко обнял. Шоичи отстранялся, пытаясь запугать его хотя бы тем фактом, что вокруг ходят люди, но Бьякуран и не думал его выпускать.— Шо-чан сказал, что мы похожи на пару…— Я… Я совсем не это имел ввиду…— Это-это. То самое~ Ирие мысленно сосчитал до десяти, успокаиваясь. Не помогло. Свободной рукой он хотел оттолкнуть Бьякурана, но Джессо ее перехватил.— Бьякуран, отпусти, — с истеричными нотками в голосе выпалил он.— Теперь я знаю, о чем на самом деле думает Шо-чан. И мне нравится ход твоих мыслей~ Джессо отпустил Шоичи, но держал его за руку; они направлялись к кассе. Бьякуран поспешно выложил покупки, оплатил их, сложил все в два пакета и вручил один из них Шоичи.
Они вытащили рюкзаки из шкафчиков, запихали пакеты туда и направились к университету. Джессо все так же сиял, видимо, не в силах прекратить улыбаться.— Бьякуран, почему ты так радуешься из-за такой ерунды?— Просто я нашел свое Солнце.Шоичи не понял, о чем он, но не переспросил. Пусть, итальянцев ему все равно никогда не понять.