Чтение (1/1)
Гастон сидел перед камином, развалившись в кресле. Белль стояла чуть поодаль от него.Она бросила ему книгу, но если бы она протянула её, он бы ничего не взял.Он нахмурился и поднял книжку. Гастон посмотрел на холщовую обложку, потом на Белль. Он видел, как шевелятся ее губы, слышал ее голос, но не слушал, пока не уловил определенную фразу.—?Читать??— недоверчиво переспросил Гастон.Белль ожидала от него такой реакции, поэтому была морально готова.—?Да, Гастон.Он недоверчиво хмыкнул и сел прямо.—?Ты в этом уверена? —?Гастон внимательно посмотрел на неё, словно речь шла о жизни и смерти., что в его случае тоже было бы неплохо. —?Белль, горожане и так не дают тебе покоя из-за того, что ты читаешь эти книги. А теперь ты хочешь научить этому наших детей?Она раздраженно фыркнула.—?Гастон, наши дети не будут неграмотными. И тебе следует освежить свои литературные навыки.—?Я умею читать,?— надменно отмахнулся он.Белл пристально посмотрела на него.—?Да, основы, но это сгодится только для понимания карт. Тебе нужно прочитать настоящую книгу и… и я научу читать Лефу тоже.Он усмехнулся.—?Проклятый Лефу. Жители деревни этого не примут. Нам придется переехать!—?Мы никуда не будем переезжать, Гастон. Здесь папа, и я хочу, чтобы наши дети знали его, а горожане просто должны привыкнуть к тому, что дети Гастона учатся читать.Разочарованное ворчание без колебаний вырвалось из его груди.Она приподняла бровь.—?Ты ведь хотел иметь сыновей, да? Крепких молодых парней вроде тебя?Гастон посмотрел на нее. Тут был какой-то подвох.—?Я рожу тебе сыновей, только если смогу научить их читать.А вот и подвох. Но он был Гастоном, и никто не отказывался читать больше, чем Гастон.—?А если я скажу ?нет??Она натянуто улыбнулась.—?Тогда у тебя не будет сыновей, а я больше не буду твоей любовью.Его уверенность в победе в этом споре медленно таяла. Гастон потом долго сидел, уставившись в противоположную стену, и его верхняя губа раздраженно подергивалась. Ему пришло в голову, что он должен сдаться и смириться с тем, что их дети научатся читать… и Лефу тоже.—?Отлично,?— проворчал Гастон, надувшись ещё больше и скрестив руки на груди.Белл была очень довольна собой. Она взяла у него книгу.—?Тогда, может быть, начнем?У Гастона перехватило дыхание, пока он нетерпеливо, но смирно сидел в одной позе.—?Прямо сейчас? —?спросил он с легким смешком, как будто вовсе не упрямился. Затем Гастон быстро добавил,?— Не то чтобы я был против, но ты хочешь попробовать сделать сыновей прямо сейчас, до ужина?Она бросила на него свирепый взгляд.—?Нет, болван. Чтение. Учу тебя чтению.Он прищурился и откинулся на спинку кресла, разочарованно бормоча себе под нос.—?Я никогда не соглашался на это.—?Но ты никогда не говорил, что не станешь делать это.Гастон должен был отдать ей должное. Белль умела быть столь же убедительной, сколь и красивой. Именно за это он её и любил.—?Хорошо,?— неохотно согласился Гастон (или огрызнулся?— он не мог сказать),?— но никому ни слова. Я не хочу портить свою репутацию среди жителей города,?— после чего он начал бормотать,?— читаю… книги… я!Она закатила глаза.—?Что угодно.