Момент истины (1/1)
Упустив из-под самого носа ?Мстительную Анну? и увидев рядом с ней у острова бывшую ?Распутную девку?, капитан уже сомневался в естественном течении вещей. Но когда его отряд оказался в морской ловушке, Армандо вскинул голову и увидел отвратительно знакомый силуэт в черном. Друг, ставший врагом…Помнится, чернокнижник говорил, что месть подают в туфли… Что же, совершить этот акт с большим изяществом вряд ли удалось бы кому-то иному.Зато теперь Армандо знал, кто управляет стихией, и кого можно принудить обратить воды вспять. Или с честью погибнуть, пытаясь этого добиться. Именно с этой благородной целью он и учинил восхождение по якорной цепи. А что обожгло тело и отправило разум в темноту, капитан так и не понял.Сперва появилось тепло. Среди абсолютной пустоты оно напоминало прикосновение ладоней тогда… в самый первый раз… о котором лучше не вспоминать.Потом пришло ощущение собственного тела – страшная усталость, немного боли и воздух, иглами колющий грудь.Потом Армандо осознал происходящее, связал прошлое с настоящим, выстроил хронологию событий и открыл глаза.Над ним, нахохлившись, как чайка, сидел верный Гарсия.- Где остальные? – прошептал капитан.- На корабле, - ответил врач. – Вы тяжело ранены, капитан. Вам нельзя двигаться.- Сколько потерь?- Ни одного человека.- Кто меня так?- Пират.- Как наши выбрались? – немного расслабившись, спросил Армандо. – Я думал, что уже все, конец… Эта вода…Хосе Гарсия, человек прямой и честный, устало покачал головой.- Нам пришел на помощь Балор. Он, насколько я понимаю, спустился вниз и заключил отряд в защитный купол, после чего принял в него и вас. Он спас вам жизнь, капитан.- Новый спектакль, - фыркнул упрямый капитан. – Так почему тогда не излечил полностью, как делал раньше? И где он вообще?- Он вернулся на пиратский корабль. На ?Жемчужину?.- Догнать!Рука врача без особых усилий удержала его в горизонтальном положении.- Догнать, сбить паруса книппелями и взять на абордаж. Сдавшихся – за борт, капитана и колдуна ко мне.- Вы совершаете ошибку. Вторую ошибку на одном и том же месте, капитан.- Выполняйте, - прохрипел Армандо. – Это приказ.- Есть, синьор.Гарсия вышел, а капитан расслабился на грани яви и сна.- Так зачем же вам, сэр Балор, было спасать проклятых испанцев?- Например, для того, чтобы они позволили нам уйти.Оба голоса Армандо узнал сразу: первым говорил Барбосса, а вторым – его бывший друг. Более того, он знал, что Уолтер лжет. Он спасал отряд с ?Марии?… просто потому, что считал корабль своим. Не своей собственностью, но своим… королевством? Домом?Дэль Морено понял, что второй раз попал на ?спиритический сеанс?, как в недоброй памяти Бостоне.Тогда Уолтер был искалечен и не мог никакими силами подстроить это прослушивание мыслей. Что с ним сделали пираты сейчас? - Разумное объяснение, - судя по голосу, Барбосса кивнул. – А зачем в таком случае вы носились с телом их мертвого капитана? Матросы говорят, что вы обнимали его, как любимую девушку.Армандо покраснел. Хорошо, что кроме него этих откровений никто не услышит…- Пока испанцы будут разводить церемонии, мы спокойно уплывем.И это было ложью. Что бы ни совершил испанец, отплатить ему той же монетой, уподобиться, чернокнижник не хотел. Он ни единого раза не наносил своим редким друзьям удара в спину. Это было предметом его своеобразной, редкой в сословии, гордости. - А почему мы не могли, например, взять их на абордаж или расстрелять? Два корабля против одного, казалось бы, выигрышное сочетание…- Без единого капитана? Вы, смею напомнить, отправились на поиски трезубца, а восхитительный Квинт пожелал сам примерить капитанскую треуголку. Кто должен был руководить этим гипотетическим абордажем?- У вас на все найдется внятный ответ, господин маг, - усмехнулся Барбосса. – Я в полном восхищении. Позволю себе один маленький, последний вопрос. Кажется, вы служили на ?Марии? у Морского мясника. Почему вы оттуда ушли?- Не ужился с капитаном.Это было правдой. Капитан самым подлым образом попытался угробить то, чем более всего дорожил, и вдобавок ударил мага по живому, в открытую спину.Армандо едва не завыл от рухнувшего на его бедную голову прозрения. Гарсия, Рамирес, Бланко, все те, кто тихо переговаривался у него за спиной, оправдывая изгнанного колдуна, - они были правы. Армандо сам, по собственной воле предал корабль, команду и друга.- Исчерпывающий ответ. Что же, вам остается только дать нам подходящий ветер для маневра, и можно продолжать путь.- Я не могу дать попутный ветер, - очень спокойно ответил пирату Уолтер. – Я больше не смогу вызывать ветер или обуздывать шторма. Я истратил свой дар до капли.Он хотел умереть. Потому и признавался пирату в полной потере сил. Себя без волшебства Балор не представлял.- Каким образом?- На удержание воды и последний перелет на ?Жемчужину?.Дрожа под теплым одеялом, Армандо понял, на что в самом деле его друг истратил свой дар.- Любопытно. Но поскольку вы больше ничем не можете быть полезны, господин Балор…- Отец! Он же спас тебя!- Гектор, ты действительно уверен, что это необходимо?Надо же! Даже у пиратов Уолтер нашел заступников, пусть Джека-Воробья и Карину Барбоссу. Впрочем, более надежных, чем один небезызвестный испанец…- Я сам способен решить, что необходимо, а что нет.Дверь отворилась, и на пороге появился Гарсия. - Приказ выполнен, капитан. Мы подходим к ?Жемчужине?, пока она в связке с ?Анной?.- Отставить обстрел. Подойти… с белым флагом. Диалог. И любой ценой получить на борт Уолтера.- Капитан, это..- Я не собираюсь его пытать или вешать, - простонал Армандо. – Вы хотите услышать мое покаяние? Да, черт меня побери, я племенной испанский баран с завитыми рогами! Я оскорбил одного из своих лучших друзей и едва не лишил его жизни, получив взамен очередное спасение. И теперь хочу отплатить ему… тем же. Потому что пираты – только не спрашивайте, откуда мне это известно, - собраются его казнить. Гарсия вылетел вон быстрее, чем входил, а капитан снова постарался поймать чужие голоса.- Как видишь, остановить испанцев тебе все равно не удалось. Зарядить картечью!- ?Мария? вооружена втрое против нашего, Гектор, бог мой! Не порти мой корабль! Тем более, они идут под белым флагом. Диалог – знакомо тебе такое слово?Спустя несколько минут послышались шаги и голос Бланко – из Лезаро дипломат получался еще более посредственный:- Если вы передадите нам еретика и колдуна, оба ваших корабля уйдут целыми и невредимыми. Учтите, капитан, один выстрел и оба ваших фрегата отправятся на дно. - А где гарантия, что как только колдун окажется в шлюпке, вы не откроете огонь?- Слово испанского гранда! – вспыхнул лейтенант.- Слово? Ну хорошо, пусть будет слово. А где гарантия, что колдун не натворит у вас бед, а мы не окажемся в этом повинны в глазах Испании?- Он будет связан.- Что колдуну стоит разорвать веревки?- Он будет скован.- Да и удержат ли его цепи…- Скован особым образом и заклеймлен.- Принести цепи, - почти весело отозвался Барбосса. Ему зачем-то очень нужно было убить обессиленного мага. Хотя бы потому, что этот безумец поставил его нос к носу с любимой доченькой, не слишком приветствующей пиратство.Армандо обозвал лейтенанта и Гарсию идиотами.Зазвенело железо, потом клинки. Кто-то вскрикнул, потом закричал Уолтер. Связь оборвалась.- Болваны… - прошептал капитан.Появился Гарсия. Вид у него был, мягко говоря, мрачен.- Ваш друг, насколько я видел, ранен. Бланко попытался изобразить его арест, и…- Часть я слышал, - прошипел дэль Морено. – Результат, черти бы вас подрали?!- Шлюпка возвращается с Уолтером. Он скован по примеру…- Бостона? Так?- Боюсь, что да.Капитан выругался так грязно, как только смог.- Живо на палубу! Цепи снять и утопить, мага привести ко мне. Слышали? Живо!!!В груди кольнуло болью.Хосе выбежал, даже не закрыв за собой дверь. С палубы доносились голоса и удары молота. Потом крики и лязг оружия.- Да чтобы вам всем пусто было!!! – прорычал себе под нос капитан и сел. Ноги кое-как держали, по крайней мере до выхода на ют, а там подставил плечо Акасио:- Капитан! Вам же нельзя…Уолтер прижимался спиной к мачте с палашом доктора в окровавленной руке. Увидев дэль Морено, он сделал очень большие глаза и опустил клинок.- Какого черта?! Я же говорил связать и не…Что ?не?, Армандо не расслышал за нарастающим в голове шумом. Он повис на плечах мальчишки, медленно опускаясь на колени. Лицо с синими светящимися глазами оказалось вдруг совсем близко, как в тот, самый первый раз.- Прости меня. – Капитан не знал, говорит вслух или только думает. – Я предал дружбу мага, и поплатился за это. - Я больше не маг, - прошептал голос в его голове. - Я больше не маг и не могу тебе помочь…- Это неважно. Мы две стороны одного клинка, две геммы на призрачном шлейфе бытия, острие стрелы и ее оперение…Небо опрокинулось над головой хрустальной чашей, и в его бескрайнюю синеву испанец взглянул с грустью прощания. Вот и все, но сказать, что следовало он хотя бы успел. Проплывающее белое облако показалось лицом, то ли с пышной бородой, то ли в широкополой голландской шляпе*.?Если ты в самом деле есть, - отрешенно подумал бывший проклятый, - помоги ему. Отдай ему эту злосчастную магию, ересь она там, или нет. Раз существует - значит тоже Божий замысел, верно??Облако вздрогнуло, рассыпаясь под порывом ветра на маленькие клочки.Армандо понял, что тепло снова коснулось спины, проникло в нее, обняло сердце, словно две ладони. Понял, что умирать по какой-то причине перестал, - впрочем, искать эту причину долго не приходилось. Как бы там ни было, понимать, как работает магия, он научился, а почему она работает, лучше не спрашивать и не задумываться.- А еще ты профессиональный враль, мой друг, - подумав, добавил к уже сказанному капитан. Под задом ощущалась твердая и мокрая поверхность палубы, а голова и плечи лежали на коленях мага. Несколько (и не несколько) удивленного мага, рука которого у Армандо над сердцем отчетливо светилась красновато-рыжим, как и всегда. – И, кроме того, за фразу Барбоссы про объятия и девушку я намерен требовать разъяснений.Тут он досмотрелся до плотного кольца своих бойцов вокруг, и осознал смысл фразы ?Слово не Воробей, как ?Жемчужину? не догонишь?.- Лейтенант Бланко, - то ли прошипел, то ли прорычал капитан. – Да каких пор вы с остальными идиотами будете таращить глаза, как крабы, пока по палубе валяются водоросли? А ну за работу, черт бы вас побрал!- Мнядуза, - констатировал чертов кот, появляясь у хозяина на плече.- Сам такой, - тихо ответил ему Армандо дэль Морено.