Гостеприимство ЭллиКедворд (1/1)
К родному фрегату Армандо дэль Морено шел очень быстро, почти бежал, потому что словоохотливый губернатор оказался упорнее рыбы-прилипалы. Он вещал, хихикал и убеждал остаться к ужину. Хорошо еще, прелестная синьорита на последний час куда-то делась, - возможно, для переодевания во что-то более торжественное. Наконец, поверив в визит на "Марию" корабела, с которым просто необходимо обсудить улучшения такелажа, капитана отпустили. Пять часов необратимо прошло, истекал шестой. В довершение ко всем неприятностям впереди мелькнули рыжие волосы.- Так, - выдохнул Армандо. - Лезаро! Забирайте остальных и бегите на корабль. Бегом. Если Уолтер там - пусть тоже бегом спешит ко мне. Если его там нет - сидеть, ждать, на борт не пускать кроме как за оружием и снадобьями!- Но капитан! А вы?!- А я как-нибудь разберусь. Сейчас самое ценное для нас - это время! Ну! Бегом марш!Лезаро с бойцами табуном устремились в сторону пирсов, а дэль Морено - туда, где скрылась ведьма. Улочка стала уже, изогнулась горбом, и капитан понял, что оказался на Скрытой территории. Впереди открывалась маленькая площадь, а рыжая как раз поднималась по трем ступеням на крыльцо дома. - Сударыня!Ведьму второй раз за день подвело платье. Обернувшись на крик, она снова запуталась в ярусах юбки и все-таки шлепнулась.Армандо бегом промчался оставшиеся метры и подал рыжей руку.Все приметы сходились - карие глаза, длинные огненные волосы, очень маленький, почти детский рост.- Капитан? Мы второй раз видимся сегодня. Чем моя скромная персона так приковала ваше внимание?- Не посмею назвать такую персону скромной. Если бы солнце имело человеческий облик, оно было бы схоже с вами, - быстро сориентировался капитан. - Я пытался догнать вас еще после первой встречи, но увы, не преуспел.- Вот как? - мило улыбнулась ведьма. - Что ж... могу только смущенно потупить очи и пригласить в мое скромное обиталище. Портовая улица - не самое лучшее место для задушевной беседы.- Надеюсь, незваный гость не окажется даме в тягость?- Никоим образом, капитан.Не слишком увлеченный женским полом, говорить таковому приятные вещи Армандо по праву благородной крови умел, а притворство неплохо чувствовал, потому не особенно опасался, входя следом за рыжеволосой в ее обитель. В том, что ошибкой была сама идея пообщаться с похитительницей книги, он убедился на пороге, когда тонкая рука обрела крепость стали и схватила капитана за горло. Вторая помешала ему извлечь из ножен клинок.- Охотник за пиратами, - все также улыбаясь, прошипела ведьма, и глаза ее полыхали желтым огнем. - И охотник за головами. Сколько запросите за мой скальп у альвов, капитан?Испанец попытался помотать головой, и даже открыл рот, чтобы изречь слова примирения, но говорить не вышло.- Ничего, проклятый... Скоро ты все расскажешь.И она наотмашь ударила капитана в лоб. Свет померк.Он пришел в себя на полу, в темноте, почти полной, только откуда-то сверху пробивалась зыбкая полоска света. Рядом кто-то возился и сопел.Армандо попробовал двинуться - связан. Причем не веревкой, а тонким и очень прочным шнуром, глубоко впившимся в запястья и щиколотки. Зато кляпа в рот не запихивали...- Кто тут?Сопение усилилось, приобрело угрожающий оттенок. Чьи-то тоже связанные руки ощупали его плечо, поднялись к лицу и вдруг выдали оплеуху.- Грязный мерзавец!- Крузита? – Ахнул Армандо, узнавая голос.- Презренный ловелас! Жалкий лгун! После приема в доме моего отца так низко предать его доверие!Его опять попытались ударить, но на этот раз капитан удалось перехватить холодные тонкие пальчики. Неудобно, следовало признать, было обоим.- Могу я, по крайней мере, услышать обвинение в свой адрес, прежде получать по нему наказание? – почти прорычал проклятый. Больше всего его беспокоила даже не собственная беспомощность, не исчезновение сабли, не появление губернаторской дочки, а исчезновение с шеи Уолтеровского амулета.- Отважный герой! Вы так спешили на свой корабль! А на деле выбрали себе шлюху попривлекательней!- А вам не приходит в голову, синьорита, - окончательно взбеленился капитан, - что в таком, с позволения сказать, уборе трудно заниматься амурными интригами?! Или что место мало соответствует романтическим настроениям?! Или что среди головорезов, морских и сухопутных, изредка попадаются и женщины?!Барышня умолкла и спросила на пол тона ниже:- И вы… рисковали жизнью, преследуя такую женщину?- Да, - не вдаваясь в подробности, буркнул Армандо.- И теперь мы в плену у некой злодейской шайки?- Да. - Но ведь… - голосок задрожал на грани слез, - вы спасете нас, отважный синьор?- Каким нелегким ветром вас сюда занесло? – опуская вопрос спасения, уточнил синьор.- Это произошло случайно, - быстро ответила Крузита. Так быстро, что поверить было совершенно невозможно.- И в чем состояла случайность?- Я возвращалась из церкви…- Завидую вашей скорости шага… в одиночку?- Я иногда посещаю церковь в одиночку по зову души…- Между обедней и вечерней, пока в отчем доме готовятся к ужину…- Вы дразнитесь совсем как отец, - надулась она. – Ну хорошо… только дайте слово чести, что не расскажете ему!- Клянусь святой Богородицей…- Я следила за вами, - прошептала Крузита, и быстро-быстро затараторила: - вы так куда-то торопились, что я заподозрила: отцу вы говорите неправду. И отправилась следом. Видела, как вы отослали своих людей, как погнались за рыжей девушкой. Как окликнули ее и вошли за ней в дом. Я была так зла, что подошла к окнам, а девушка вдруг оказалась на крыльце и поманила меня. И я поднялась на ступени, а она схватила меня и сказала, что хочет что-то узнать, а пока посадит меня к… моему дружку, она так сказала. Протащила через несколько комнат, спутала руки и столкнула сюда.- Отлично…- Я вела себя недостойно, - вздохнула дочка губернатора. – Я умоляю вас, капитан, простите меня.- От моего прощения ни ваши, ни мои руки не обретут свободы, - проворчал дэль Марено.Он пытался развязать узлы и только что потерпел второе фиаско. Вздохнув, стал вспоминать рассказы Уолтера о природе проклятых и своей собственной в частности. Затем напряг мышцы и рванулся. Запястья вспыхнули, как под ножом, но проклятый дергал и дергал, не обращая внимания на боль, пока на десятом или одиннадцатом разе шнур не лопнул.- Что происходит?- Синьорита, прошу вас, ведите себя очень тихо, - взмолился капитан, обрывая веревки со щиколоток. – И тогда, возможно, нам удастся бежать.- Я буду исполнять любые ваши приказы, - прошептала синьорита отважно.Армандо выпрямился во весь рост и вытянул над головой руки. Он доставал до потолка подпола или подвала, причем не только ладонями, но даже локтями. Край крышки тоже отыскался быстро. Ее удерживал засов, но хорошее нечеловеческое усилие выворотило петли с корнем. Уцепившись за край, капитан подтянулся и выбрался наверх – на его счастье, хозяйки в комнате не оказалось.Он наклонился над черным квадратом люка и приказал:- Руку.Вытащить тоненькую девицу не составило большого труда. За одним занавешенным окном шумел порт, за другим непостижимым образом зеленело какое-то диколесье, и тот, и другое на высоте второго этажа. Капитан распахнул окно к порту. Внизу по улочке важно шествовала упряжка из двух ослов с повозкой. - Прыгайте.- Я приведу помощь!- Нет! Никакой помощи! – выбирая момент для броска, отрезал Армандо. Сам он уходить без снаряжения не хотел. – Домой, немедля.- Но я только хочу спасти вас!- Я не нуждаюсь в спасении.- Вы меня не любите, - прошептала дочь губернатора со слезами.- Я люблю море, - ответил капитан, сталкивая взвизгнувшую девицу на тюки.- Шустрая тварь…Он развернулся-было на подоконнике, но недобрая сила рывком вздернула тело кверху и впечатала в потолок. Армандо закусил губу, чтобы не порадовать стоящую у двери ведьму стоном. Где-то на первом этаже прозвенел дверной колокольчик.- Сколько у тебя прелюбопытнейших друзей, - прошептала женщина с усмешкой.Та же сила вдруг исчезла, и не успевший среагировать Армандо всем весом грохнулся об дубовый пол.Колокольчик звякнул еще раз.- Не надейся, никто не прервет нашей милой беседы… - и снова затылок, спина и задница испанца соприкоснулись с потолком.В следующий момент внизу что-то хрустнуло, затрещало, отчетливо потянуло горелым, и насмешливый голос Уолтера произнес:- Кажется, здесь не любят гостей, но я все же войду. Без приглашения.