Курс на Каратаску (1/1)

Лежа на роскошной постели, чернокнижник сквозь ресницы наблюдал за капитаном, измеряющим каюту в шагах. Занимался этим испанец уже второй час, а Уолтер второй час притворялся то ли бессознательным, то ли непробудимо спящим. Это было его маленькой местью за аттракцион ?найди меня в море? и вальс со Смертью. ?Мария? легла в дрейф и поплавком покачивалась на волне. Когда Балору младшему окончательно надоело развлечение, он столкнул с живота Балора старшего и сделал вид, что только что вернулся в реальность. - Живой? Тревога в голосе испанца была вполне искренней, причем, как ощущал маг, порождалась не только беспокойством о будущем корабля и команды. - Живой пока. Но вставать не имею ни малейшего желания, как и сил, - твердо обозначил свою позицию Уолтер. - И не стоит. Я пришлю Гарсию… - Я как-нибудь обойдусь без твоего старательного врача, - ответил Балор. – Но ты, кажется, собираешься о чем-то спросить. О чем именно? - Этот вопрос может и подождать, - отмахнулся Армандо, хотя его глаза говорили совершенно иное. - Не думаю, - прищурился маг. – Бумаги на вход в скрытые порты ты уже получил, так что ждешь рассказа о моих изысканиях. Верно? - Повторяю, не стоит спешить. - Возможно… В общем, библиотеку Аменго я посетил, и кое-что толковое в ней есть. Свершив месть, проклятые корабли вроде "Марии" обычно просто опускаются на дно, - с удовольствием наблюдая, как испанец бледнеет, произнес Уолтер. – Однако с твоим фрегатом этого не случилось, хотя месть произошла. Почему? - Возможно, потому что месть, как таковая не свершилась, - спросил Армандо. – Никто из команды ?Жемчужины? не был убит, даже капитан. - Неверный ответ. Начальная ситуация повторилась один в один – погоня, Граница, но на этот раз пират был настигнут и повержен. Убийство уже дело десятое, ты и в первый раз мог, на свое усмотрение, учинить резню или нет. Месть свершилась, упокоение – нет. - Так в чем тогда дело? - В том, что твоим стремлением перед гибелью была не месть, вот и все. - И после чего же море мирно примет ?Марию?? – глухо спросил капитан. - А море ее вообще не примет. В принципе. Ты хотел спасения своего корабля и команды. Не голову Воробья на стенке, не гибели всех пиратов в целом, не победы Испании в морской войне или католичества над ересью. Ты хотел жизни для своих людей, поэтому никакая кровь не снимет с вас проклятия. - Исходя из этой логики, мы будем скитаться по морям вечно. - Близко, - согласился чернокнижник. – Что интересно, эту самую жизнь, и даже, предположу, счастье, лично ты и представляешь как вечное движение под парусами от абордажа до абордажа, разумеется, успешного и с минимальным числом потерь. С перерывами на заходы в испанский порт, за благодарностью от очередного губернатора, и штурмы чужих фортов в составе горделивой эскадры. - Гхм, - кашлянул испанец. - Нет, за своими людьми ты даже признаешь право немного постареть, жениться, на пару месяцев оставаться в порту на отдых… и возвращаться в строй. Возможно, ты даже сам женишься на какой-нибудь несчастной, скорее в силу традиций, чем желания. И ей придется месяцами ожидать полосатых парусов на горизонте или заводить любовника, потому что супруг ее и так обручен… - Это уже переходит все границы! - Со своим фрегатом, названным женским именем. С ?Марией?. В чем я не прав? Армандо умолк. Устало опустил голову. - Да, я люблю море. Да, этот корабль – самое дорогое, что у меня есть. Да, я испанец по праву рождения и не способен к капитуляции. Этого достаточно для проклятия? - Как оказалось, да. Но этого же должно быть достаточно, чтобы его снять. Я обнаружил три способа. Первый мне не нравится, предупреждаю сразу, и тебе он тоже вряд ли придется по сердцу. Это ситуация, когда команда откажется разделить твою судьбу. Грубее говоря – бунт или низложение капитана. - Мои люди никогда на это не пойдут, - вскинулся дэль Морено. - Я знаю. Поэтому первый способ нам не подходит. Второй способ – легендарный Трезубец Посейдона… - Который не найти ни одному мужчине, - скривился испанец. – Наслышан. Бессмысленная легенда. - Скрытые острова и Треугольник тоже легенда, - напомнил Уолтер. – Но пока у нас под руками не окажется девушки-навигатора, этот способ стоит отложить. Тем более, что освободить он должен всех проклятых разом. - Допустим. Третий? - А третий – это некая ?Книга проклятий? авторства Лоренцо Валлы. - Еретика? - Одного из лучших мастеров в своей области. К сожалению, книга эта, как и большинство других его трудов практического толка была так гонима на родине, что в итоге оказалась вывезенной и скрытой на просторах Нового света. Насколько я выяснял ранее, в университетах, один экземпляр должен был быть на Аменго, другой – в Бостоне, и третий вывозился в Каратаску неким псевдо-конкистадором. Так вот, на Аменго ?Книги проклятий? нет. Ее благополучно похитила некая ведьма, за голову которой альвы до сих пор готовы платить награду любым волшебным предметом из коллекции губернатора. - Имя и приметы ведьмы?- Элизабет Кедворд, родом из Аглии, рыжая, маленького роста, карие глаза.- Необычное сочетание.- Достаточно необычное, согласен. Теоретически отправлялась на континент вить новое гнездо. Найти будет достаточно сложно, никаких ее предметов ни у кого не осталось, иначе можно было бы сделать живой компас и отыскать, и это уже сделали бы до нас. - Веселая задача, - рассмеялся капитан. – Бостон у черта на рогах, где искать остальные два тома – никто не подскажет. - На самом деле все не так страшно. По крайней мере, с Каратаской. Если там есть амулетчики, а они там должны быть, наверняка господин обладатель экземпляра номер два для них потрудился. Добыть любой амулет его работы – и отыскать по компасу. - Если книга не уничтожена и не зарыта в каком-нибудь тайнике. А нельзя найти самого автора?- Можно. В могиле в Старом свете, - уточнил Уолтер.Армандо проворчал что-то не слишком вежливое, и вскинул на мага глаза.- Так что, идем на Каратаску?- Похоже на то, - согласился Уолтер. – А по дороге, если попадутся, никто не помешает тебе гонять пиратские корабли. - Скорее всего попадутся, - пожал плечами капитан. – А также могут попасться французские и британские военные корабли. И эскадры.- Так! Вот с эскадрами пока повремени. Вы, конечно, малоуязвимы, но собирать в одно целое чьи-нибудь клочья у меня пока нет желания. И еще, очень настоятельно прошу…- О чем? Не трогать твоих соотечественников?Уолтер удивленно распахнул глаза, понял, о чем речь и отмахнулся:- Английские корабли? Да пропади они пропадом, не о них речь! Я имел в виду не нападать на корабли, которые явно принадлежат нелюдям. Не нарываться на альвов, гномов, русалов и прочую странную публику, потому что эти умеют убивать проклятых, и совершают сие профессионально. Ясно?Армандо смотрел на чернокнижника как-то излишне серьезно, почти мрачно, и с непониманием.- В чем дело?- Не знаю… - Медленно ответил испанец, задумчиво огладив узкую бородку. – Иногда мне кажется, что ты… прости, мой друг, но не отличаешься от любого знающего свое дело человека. Ты верен слову, отважен, готов рискнуть своей жизнью ради других… Но иногда ты проявляешь такое чудовищное равнодушие, на которое способен разве что демон. Я пытаюсь понять… как ты жил. Что ожесточило твое сердце? Людская жестокость? Давняя обида? Кровная вражда?Уолтер медленно впустил воздух в легкие и так же медленно выдохнул. Не то, чтобы вопрос задел его, но ранее никто из знакомых подобного не озвучивал. Впрочем, более или менее ближние знакомые были магами или магическими тварями, а случайные – в основном женщинами.- Такие как я, мой друг, - невольно повторив обращение испанца, ответил чернокнижник, - всю жизнь носят невидимую маску, поскольку снявшего ее закует в цепи святейшая инквизиция. Мы – тени. Люди, которых нет. А потому и привычные тебе границы королевств имеют для нас слишком мало значения – разве что по количеству полыхающих меж ними костров. - Но разве… разве магия так… необходима?- А разве не обойдешься ты, как далекие предки, небесными светилами для проложения курса? Не обойдется ли повар без заморских приправ, корабел без бакаута, а ювелир без самоцветов из дальних земель? Да. Обойдется каждый, но только мир от воздержания станет серым, а прогресс остановится. Кто-то должен совершать первый шаг. Во всем.- Даже если это противно воле Господа?- Господь – творец, - задумчиво проговорил Уолтер. – Первый творец, полагавшийся лишь на внутреннее желание и дар. Он был самым первым. Но чтобы повторить, размножить и раздать по протянутым рукам нужен не творец, а мастер. Тот, кто пришел вторым. И магия … магия и чудо, мой друг – разные вещи. Чудо – единично, его может сотворить кто-то один. Но то, что повторят многие, тут же превращается в мастерство. Вот поэтому… - он вздохнул и улыбнулся, - люди и приписывают магию Дьяволу.- Разве Дьявол не предал Господа своего из недостойной зависти? – Армандо говорил горячо, но в то же время осторожно, словно ожидал вспышки гнева.- На этом вопросе долго ломали копья именитые теологи, не мне чета, - так же мягко ответил чернокнижник. – Иногда мне кажется, что Творец и Мастер вовсе не в ссоре, просто играют в игру, недоступную нашему разуму, как шахматы неясны трехлетнему младенцу… Но это всего лишь мысли не самого сильного в мире мага. Скоро поднимется ветер, а к ночи нас может нагнать шторм…- Тогда в путь, - улыбнулся в ответ капитан. – Курс на Каратаску. Сколько я понимаю, шторма "Мария" тоже перестала опасаться?- Не забывай, - назидательно поднял палец Уолтер, - твой корабль все еще боится ураганов, твои люди все еще мучаются от ран, а ты все еще проклят. Но утопить ?Марию? сложнее, зарубить команду куда сложнее, а снять проклятие с тебя…- Ты рано или поздно сумеешь, - рассмеялся Армандо. – Постарайся выспаться до того, как начнется болтанка. И так уж и быть, я не стану присылать Гарсию.- Мня, - вздохнул кот, как только за капитаном закрылась резная дверь с витражом. – Мниспанская мнядуза…- Он не медуза, Балор, - прикрывая глаза, ответил чернокнижник. – Даже не представляю себе человека, которого можно было бы назвать медузой в меньшей степени. Тяжко ему должно приходиться… иногда.