Последняя хитрость (1/1)

С тех пор, как небесные гвардейцы разрушили поместье, прошло десять лет. Когда его забирали, подожгли всё, что можно. Огонь не пощадил ничего, даже от сада ничего не осталось. На пустыре, заросшем луговыми травами, остались обгоревшие перекрытия и балки. Огню мог помешать только дождь.Когда-то Эрлану грела душу зависть соседей. Его усадьба не уступала императорскому дворцу во внутреннем убранстве, но и не превосходила. Эрлан считал себя дальновидным придворным, осторожным и благоразумным. Как он ошибался! Напрасно прилетел на пепелище. Душевные раны, едва зарубцевавшись после скорого суда, снова кровоточили. Этой боли нет конца края, но Эрлан заслужил свою участь и сполна заплатил за прежние ошибки. Месть не приведёт ни к чему хорошему, он усвоил жестокий урок.Но Эрлана тревожило не сколько прошлое, сколько приговор, вынесенный истинным хуанди. Он и не думал оправдывать никого из преступников. Оба заслужили суровое наказания за совершенные злодеяния. Но Эрлан, которого учили не перечить старшим, за последний месяц научился бунтовать против неверных решений. Из книги, посвященной истории династии Чжао, стало ясно, что Ши Ху любил придумывать изуверские казни для тех, кто прогневил его хоть в чём-то. Мысль о том, что наказание выглядело, как изуверская расправа, не давала ему покоя. Чем тогда суд лучше преступников? Заменили приговор местью, чтобы увести внимание придворных от ошибок, совершённых троном. Он не имел права порицать хуанди даже в мыслях, но последние дни научили, что старшие тоже ошибаются. Пусть хуанди совершенствовался тысячелетиями, постиг высшую мудрость, но в деле с приговором повёл себя, как обычный бессмертный, терзаемый земными страстями.Всё, что досталось Эрлану от прошлого,?— пустырь и обгоревший остов усадьбы. Он остался без придворного жалования, но не жалел об этом. Жизнь и свобода дороже любых сокровищ, а глава рода возместил ущерб, когда его едва не казнил. Отличившиеся в деле о заговоре небожители получили щедрую награду. Даже демонов, помогавших трону, не обделили. Ему вернули жизнь, самоуважение и свободу. Это дороже любых сокровищ. Он оставил ошибки прошлого, отказавшись от прежней жизни, когда считал, что вправе распоряжаться судьбами других. Но с полученной наградой вернулись сомнения. Каким глупцом надо быть, чтобы вернуться туда, где осталась память о временах, когда Эрлан рвался к почёту и власти при дворе, когда решал за родных, как им жить. Он разрушил брак сестры, чтобы не сплетничали другие придворные. Он опозорил соперника за право прислуживать императору при выездах, но избежал наказания. Двойник императора нашёл его выходку смешной, а правосудие на небесах удивляло несказанно. Если одного из побратимов учителя покарали за разбитую вазу, то Эрлана ещё и повысили в должности. Если бы тогда он знал, что негодной шуткой привлечёт к себе двух кобр, а одну из них пригреет на груди.Конь Летающая Молния, который достался ему не то как подарок, не то как добыча, не то как награда, пасся на густой траве и не проявлял никаких признаков беспокойства. Эрлан совсем запутался. Другой земли нет. На небесах не найдёшь глупца, готового купить поместье с дурной славой. Разве что Эрлан доплатит покупателю на обзаведение хозяйством. У опаленных балок валялся фонарь, забытый всеми. На вид неказистый, заляпанный грязью, с разбитым стеклом. Когда-то артефакт звался Лотосовым светильником. Эрлан не стал его поднимать, притянул к себе магией. Когда-то он желал завладеть могучим артефактом, но теперь поломанный фонарь даже для сада не годится. Стыдно возвращать такое, и Эрлан подбросил фонарь вверх и разбить ударом меча. Но не попал. Учитель умел кричать так, что было слышно на другом конце континента. Эрлан вынужден был опустить остатки фонаря магией на траву так, чтобы ничего не побить. Знать бы, зачем учителю понадобились осколки.—?Внучок, подожди бить!!!Эрлан послушался, но не удержался от привычной колкости:—?Вы вернулись с празднования, дедушка?Сунь Укун приземлился, спрыгнув с облака, и захромал, опираясь на посох. Эрлан не помнил, когда это учитель повредил ногу.—?Погоди праздновать,?— напустил туману Сунь Укун.—?Бунтовщиков ловить станем?—?Если хуанди стоит на страже справедливости, почему следует обычаям злодеев,?— учитель повторил его мысли.—?Это речи мятежника,?— сознался Эрлан, в душе поддерживавший учителя, но не смевший сказать об этом прямо.—?Хороший советник удержит хуанди от опрометчивых проступков, но злая ящерица?— дурной советник.Эрлан неожиданно для себя вступился за главу рода.—?Сколько раз он прощал преступника.—?Недостаточно,?— поднял Сунь Укун вверх палец,?— Для матери недостаточно. Твоя ящерица ходит со шрамом под глазом. Мать бросила в него волшебную дощечку для письма.—?Ши Ху нельзя оправдать,?— Эрлан твёрдо проговаривал каждый слог.—?Не спорю, но и превращать в кусок жаренного мяса нельзя. Мы преследуем людоедов, а сами вынуждаем их питаться собственной плотью. В этом нет справедливости.Больше не нужно таиться:—?И я об этом думал, учитель, но хуанди не станет вас слушать.—?В этом нет нужны, внучок.Сунь Укун что-то задумал:—?Могу ли я рассчитывать на тебя в одном деле?—?Побить демонов?—?Ящерица с монахами хотят провернуть одно дельце, но так, чтобы все думали, что они на Пиру очищения дворца.—?Они хотят освободить преступников? —?допытывался Эрлан.Сунь Укун фыркнул:—?Ни в коем случае! Всего лишь изменят наказание.Отказываться Эрлан не стал. Вместе они долетели до дворца-монастыря. Табличка осталась на прежнем месте, как и кукольные дворцы для наказанных лягушек. В прошлый раз, когда Эрлан бывал здесь, слуг почти не было. Теперь они кланялись на каждом шагу. Линия дворцов закончилось у пруда возле стола. Но там не было блюд и напитков, даже тканью не накрыли. Зато на столе были весы, на которых ювелиры измеряли драгоценности, лохань с водой и полотенце. На скамье в ивовых клетках сидели лягушки. У весов колдовала незнакомая дама в бесстыдном платье с оголённой спиной и открытыми ногами. На ней широкополая шляпа, если Эрлан не ошибся. Её спутник выставил на показ нижнюю одежду, но судя по чужеземному оружию, совсем ничего не знал о правилах поведения. Но говорили они так, как жители небес. Эрлан не сразу узнал в них знакомых демонов.—?Ожирение,?— отмечала Ян Сяньчжун.Перчатки из красной кожи укрывали голые руки до локтей. Её муж взвешивал лягушку, проверяя, так ли это, а потом брал кисточку с тушью и писал на спине лягушки название болезни. Эрлан растерялся. Во дворце говорили, что их помиловали. Лягушки, лишенные возможности сопротивляться, квакали на разные лады. Не то ругались, не то пытались разжалобить своих мучителей.—?О, двойник Тяньлуна прибыл,?— демон Юмнин помахал рукой в знак приветствия, как это было принято у чужеземцев.Эрлан никогда не видел подобного, но догадался о значении. Поодаль от стола у озера Левый хоу что-то писал на дощечке. Услышав разговор, хоу поднял голову и нахмурился.—?Просили же переодеться в императорские одежды. Тяньлун имеет на них право.У Юмнина было своё суждение.—?В самый раз. Найдите овечью шубу, волосы не собирайте. От настоящего не отличишь.—?А мне что делать?Жена демона возмущенно зашикала на них.—?Унесите лягушек в дальний угол сада. Как вы можете быть столь болтливыми.—?Разве их не помиловали?—?Пока не пришли и не потребовали себе по дворцу. Якобы Шилонг достаточно богат, чтобы устроить им достойную загробную жизнь. Теперь вот вернулись в лягушачьи шкуры.—?И вы не пытались их расколдовать?Хоу выглядел печальным.—?Кожу не снимешь, принцесс на них не напасёшься. И покажите мне девушку, которая поцелует лягушку не за награду, а от сердца.Юнмин подхватил обе корзины и удалился вглубь сада. Кто-то из слуг принёс шубу. В такой обычно пасли овец. Эрлан убедился, что в овечьей шерсти нет блох, надел её мехом наружу. Летняя пора, кочевники так делают, чтобы от жары не мучатся. Из рукава выпала шапка из волчьего меха. Когда-то Эрлан очень любил шубы и разбирался в этом, но пришлось зачем-то надевать то, что дали. Не успел Эрлан замотать пояс, как учитель прочитал заклинание и закончил возгласом: ?изменись!? В медной поверхности кувшина для воды Эрлан увидел, что превратился в главу рода.—?Что делать? —?произнес он чужим голосом.—?Сидеть в саду и читать книгу.—?Разве Тяньлун умел читать?Хоу кивнул в ответ.—?Почему его называли безграмотным?—?Военная хитрость,?— Юнмин успел вернуться,?— но вы ничего не говорите, вы же тень.Недовольные взгляды красноречиво говорили, что лучше делать, что говорят. Эрлан открыл книгу и погрузился в чтение. Это был один из секретных военных канонов. Прибыли гонцы от хуанди. Эрлан продолжал читать книгу, не обращая на них ровно никакого внимания.—?Примите императорский указ.—?Вы разве не видите, что это тень. Хозяин приглашён на Пир очищения дворца.Гонец растерялся:—?Нам сказали, что командующий небесной гвардии улетел к себе во дворец.—?Кто вам это сказал?—?Придворные феи все на одно лицо, а ещё одинаковые наряды и причёски.—?Как можно быть таким невежественным? —?Ян Сяньчжун успела прикрыть нескромное платье халатом. —?Разве хуанди доверит важное дело женщине?Один из гонцов беспомощно поднял руки к небу:—?Меня сошлют, если я не передам послание.—?Ждите истинного Тяньлуна,?— посоветовал Левый хоу.Но главный из них решил:—?Мы вернёмся во дворец и поищем командующего небесной гвардией. Указ хуанди нельзя отдавать в руки тени.Эрлан старательно пытался не рассмеяться. Он не понимал, для чего этот маскарад, но не видел в хитрости ничего дурного. Стоило гонцам улететь, как приземлился глава рода в сопровождении Правого хоу или монаха, как говорил учитель. Лягушки выпрыгнули из клеток, по недосмотру демонов оставшихся открытыми. Эрлан задумался о том, не было ли в этом какого-то умысла. Он знал, что хунну разбирались в свойствах лошадей и домашнего скота, могли лечить болезни и травмы животных, но никогда не слышал, чтобы они занимались такими тонкими вещами. Невозможно представить, что знатная дама разбиралась в искусстве врачевания лягушек. Эрлан знал, что среди женщин были хорошие врачи, и если бы не земные законы, распределявшие смертных по сословиям и полу, а не по способностям и душевным качествам, то на земле было бы меньше войн и стихийных бедствий. Но жена демона Юнмина не похожа на тайную врачевательницу, иначе бы не спутала корицу с другой приправой. Вид у главы рода, надевшего императорские одежды, довольный, как у купца, получившего великую прибыль за безделицы. Лягушки торопливо выстраивались в неровные ряды, которые что-то напоминали. Эрлан прочитал заклятие и поднялся на шесть чи от земли вместе с креслом, в котором сидел, и книгой. Среди бессмертных это считалось невозможным, но всё потому, что они не слышали о законах, которым подчинялись все живые существа. И закон всемирного тяготения подсказал Эрлану, как нужно поднимать предметы с помощью магии. Пусть Эрлан мало что понимал в силе тяжести и векторах, но общий принцип перенял верно. Он не знал, как это сработало, но видел, что получилось. Когда лекарь даёт больному лекарство от болезни, то больному не нужно знать, из чего оно сделано. Достаточно, что лекарство поможет победить болезнь. Вот так и Эрлан изобрёл новое заклинание. Теперь он увидел, что лягушки выстроились в иероглифы, обозначавшие отказ. Не успели они закончить построение, как приняли человеческий облик. Едва поняли, что заклятие исчезло, как побежали прочь, путаясь в длинных полах халатов и толкая друг друга. С высоты да и со стороны это было смешно.—?Шилонг, ты мне должен,?— демон вовсю улыбался,?— от лягушек я тебя избавил.—?И что они будут делать? —?глава рода не разделял общего веселья,?— Сколько лет были лягушками! Ни работать ни умеют, ничего не нажили. Будут просить подаяние в Стране девяти источников?Вмешался Правый хоу:—?Толку от них не будут. Землю вспахивать не умеют, за скотом ухаживать не станут, а к лошадям их опасно пускать. Ударят копытом кого, а с нас потом спросят. Пусть бегут, не пропадут.Эрлан приземлился. Заклинание нельзя было держать долгое время. Вернул прежнее обличье. Но раньше чем он успел произнести слова приветствия, как Тяньлун позвал их всех во дворец. Они вошли в зал, за ними закрылись двери.—?Здесь нас не подслушают,?— в зале их уже ждали сыновья Тяньлуна.Тяньлун поставил на трон небольшую коробочку из нефрита, закрытую на маленький ключик. Его хитрая улыбка обнадёживала. Видно, глава рода справился с задуманным и сделал так, чтобы их не обвинили в нарушение приказа императора.—?В Преисподней был мятеж. Его подавили,?— рассказывал Тяньлун,?— а мятежников перевоплотили в мелких букашек. Учёный Ян, ваши познания едва всё не испортили. Янь-ван мог заподозрить, что не он написал эти слова.Тяньлун передал вырванную страницу из книги судеб.—?И это ваша хитрость? —?усмехнулся Сунь Укун,?— Взяли пример с меня.Эрлан увидел, что на листке среди иероглифов были написаны странные слова: ?Tineola bisselliella?. И только Ян Рутений знал их значение.—?Тогда бы не сработало заклинание,?— защищался ученый Ян.—?Но я же вырвал лист собственноручно! —?Тяньлун обратился к учителю,?— Вы не спрятали хвост, когда вычеркивали других обезьян из книги, а я принял облик Янь-вана, пока он был на пиру в моём облике.—?Шилонг, не нужно было смешивать рубиновый нектар и рисовую водку,?— демон Юмнин уцепился за недостаток.Тяньлун от него отмахнулся.—?Кто знает, какая династия сейчас правит Поднебесной?—?Императоры династии Тан,?— вспомнил кто-то из сыновей.—?Пока ещё Тан,?— добавил кто-то из хоу.Тяньлун отдал сыновьям коробочку и ключик.-Отправляетесь в Чанъань. Там должен быть Запретный город. Найдёте место, где хранятся императорские одежды, и откроете коробочку там.—?А что внутри, отец? —?один из сыновей задался хорошим вопросом.—?Ши Ху и остальные преступники. Владыка преисподней разгневался из-за наказания, сказал, что хуанди мог бы и сам держать преступников в своём дворце. Но разве можно говорить о таком Небесному хуанди? Вот мы исправили судебное решение.—?Вы выпустили злодеев?! —?с ужасом воскликнул Сунь Укун.—?Превратили их в платяную моль,?— пояснил Ян Рутений,?— самое большее, что они могут испортить, это одежда.—?Превращение сроком на пять тысяч лет без права перевоплощения,?— Тяньлун подчеркнул срок наказания,?— даже хуанди не сумел бы изменить то, что написано в книге, а кроме Сунь Укуна никто не осмелился вычеркнуть написанное. Мы вырвали листок из-за того, что перепутали печати.Листок, способный уличить подлог, Тяньлун скомкал и бросил в пламя медной чаши, одной из тех, что освещала залу. Последняя улика в деле уничтожена, злодеи понесли наказание. Вместо завоевания мира им придётся завоевывать императорские гардеробные. Эрлан не знал, как устроятся наказанные преступники на новом месте, а Тяньлун перешёл к наградам. Никто из демонов, участвовавших в защите небес от врагов, не остался обделенным. Да и Эрлан получил сундук с драгоценными камнями за то, что помог в деле с тенью. Тем небожителям, кто не был здесь, отправят подарки, а дворец несправедливо обвиненного и пострадавшего Лао Цзюня восстановят. Глава рода потратил немалые средства, но делал это по собственному желанию. Напоследок Эрлан ещё получил землю взамен прежнего поместья. Тяньлун пришёл к мысли, что ему негде строить стрельбище, а жертвовать плодородными землями отказался. Эрлан и не спорил, и поблагодарив предка, покинул зал. Его дело закончилось, а оставшиеся демоны и Тяньлун принялись рассматривать оружие из человеческого мира, которое принёс Ян Рутений. Оно создавало большой шум и дым, но и било на расстоянии ста шагов. Учитель вышел вслед за ним.—?Тяньлун разбрасывает сокровища направо и налево, но что он будет делать, если останется ни с чем? —?учитель беззлобно говорит о проявленной соратником щедрости.—?Буддийские монахи говорят, что если хочешь приумножить своё состояние, научись делиться с другими. Глава рода может себе это позволить, для него счастье не в золоте и драгоценностях. У каждого из нас оно своё.Для Эрлана новая жизнь, созданная его руками, только начиналась.