Удачное дело (1/1)
Столичную площадь заполонили небожители разных рангов и сословий. Толпа в одеяниях всевозможных цветов напомнила сад, если бы не гомон, не умолкавший ни на мгновение. Приближенные ко двору небожители занимали ложи. Все ожидали лишь одного?— прибытия Нефритового императора. Преступницу в холщовой одежде уже приковали цепями к столбу. Эрлан всеми силами старался не смотреть в ту сторону. И дело было не в причинах личного свойства, когда прошлое касалось его разума чёрным крылом ворона. Он боялся рассвирепеть и нарушить приказ. Всё его существо возмущалось при мысли, что богиня добровольно пошла на пытки и поношения. Эрлану этого не понять, да никто и не собирался ему пояснять, в чём дело. Боль хуже смерти. Умереть можно один раз, а боль никогда не утихала. Быть запертым в теле врага?— что может быть хуже. Воспоминания из ада притуплялись, но Эрлан не находил себе места. Ему поручили великое дело, от исхода которого зависела не одна жизнь. Но не сказали, как действовать. После освобождения Эрлан стремился выполнять приказы. Всякий раз, когда он отдавал приказы, от этого кто-то страдал. Но суровый хоу выбрал его. Эрлан вспоминал тот разговор, искал в скупых словах малейшие ниточки, которые подсказали бы ему, как действовать. Он едва спасся от лютой казни. Обозлившийся Тяньлун выдумывал что-то страшное, и Эрлан поначалу обрадовался спасению, но снова вернулся в ад. Эрлан не понаслышке знал, что такое боль, и не смолчал, когда хоу прилетел на тайную поляну в обличье журавля. Избавление казалось таким близким, министр прочтёт заклятие, богиня вернётся в своё тело, и Тяньлун отменит своё решение.—?Шилонг запутался, когда он такой, с ним даже Будда не управится,?— хоу отправил длинный рукав безукоризненно-чистого одеяния.—?Богиня не заслужила всех этих страданий!—?Богиня знала, на что идёт,?— строго выговаривал хоу. —?У вас есть приказ, действуйте.У изгнанного хоу оказалось много сторонников, и один из них осмелился подменить тело на искусно выполненную куклу. Уже никто из слуг в поместье богини не помнил, откуда она взялась, но своевременная находка избавила их от нужды искать похожее тело. Это было только начало. Эрлан рассчитывал, что справится. Когда мёртвое тело окажется рядом с преступницей, богиня вернётся и оживёт. Но хозяин таверны передал записку. Тело нужно было отвести к алхимической печи цензора Лао Цзюня. Попробуй попасть к нему. В глазах других небожителей Эрлан такой же смутьян, как и учитель. Сунь Укун единственный осмелился заступиться за него, сразился с взбесившимся драконом. А без учителя Эрлан топтался на месте. Гроб с телом он положил на повозку, конь, которого заклеймили нехорошими прозвищами, оказался надежней многих небожителей. На странную ношу Эрлана никто не обратил внимания. Одно заклинание поддерживало состояние тела, не допуская разложение. Второе скрывало само тело от любопытных глаз. Прохожие видели отрезы шёлка на повозке, а у ворот стражники даже не осматривали груз. Небеса?— место изобилия, такие вещи часто привозили в город. Эрлана даже не стали спрашивать о том, кому он везёт всё это.Он зашёл на конюшню. Коня вычистили и накормили, груз лежал во дворе, укрытый тканью. Страх овладел им. Вот уже четыре четверти часа прошло, кто-то мог заподозрить неладное. Промедление ненавистно. У таверны была лавка, в которой торговали уменьшенными копиями городов. Мимо проходил пышно разодетый небожитель. Эрлану показалось, что где-то раньше он уже видел этого высокого как сосна воина. Да это же тот самый демон! А если и Тяньлун неподалёку. Но демон прошёл мимо него и остановился возле лавки. Застыл на месте как истукан. А он не рассчитывал на бой, хотя мог бы померятся силой с демоном. Но судьба была на его стороне, демон вбежал в лавку. Рядом прошли гвардейцы, но Эрлану было не до них. Он заметил в окне другой таверны своего учителя. Всего мгновение, кто-то резво закрыл ставни, но ошибки быть не могло.Эрлан чуть ли не бегом вышел с конюшни, но остановился в дверях таверны. Надо же было такому случится, что Тяньлун сидел там со своей свитой. Да что это за район такой! Собрал всех небесных смутьянов. Эрлан мог бы назвать себя трусом, но сражение с любимцем Нефритового императора не лучший выбор. Нужна была хитрость, чтобы пройти через врагов и не пострадать. С его способностями к превращению всё получилось, и он уже стоял с подносом у двери, прислушиваясь к разговору.—?Эрлан исчез, и никто не знает, куда бы он мог пойти. Я уже думал, что Тяньлун в самом деле снёс ему голову, но за Эрлана есть кому мстить,?— голос учителя звучал обеспокоенно.—?Глупый мальчишка не виноват в смерти богини,?— ещё один порицатель нашёлся.—?Скажи это Тяньлуну,?— Сунь Укун хотел бы избежать противостояния.Да что этот балабол себе позволяет. Эрлан ввалился в комнату, не удержавшись на высокой обуви и запутавшись в узком женском платье.—?Это кто ещё глупый мальчишка?! Заклинание спало, собеседник Сунь Укуна помог ему подняться на ноги, а Сунь Укун призвал лёгкий ветерок, который захлопнул дверь.—?Жить надоело,?— учитель заговорил с возмущением и облегчением.—?Я и не жил толком,?— Эрлан и в самом деле считал себя причиной смерти богини и распрей в роду матери.—?Она мертва, оправдания бесполезны,?— Сунь Укун потянулся к посоху, и Эрлан не поверил своим ушам, а потом вскричал.—?Ксиулан жива!—?Тяньлун безумный, и этот пошёл в дедушку,?— друг учителя злословил.—?Потише, внучок,?— Сунь Укун толкнул Эрлана локтём,?— Если пьяная и злая ящерица с дружком-демоном придут сюда, мы будем в меньшинстве. Ещё и обвинят в нападении на сановника императорского дворца.—?Разве ты не побил Тяньлуна, брат-обезьяна?Эрлан не успел ничего объяснить, как открылась дверь, которую они не догадались захлопнуть. Но вместо прислужницы стоял тот самый хоу. Эрлан даже не успел избавиться от женского платья. Отчего-то заклинание сработало не до конца.—?Почему вы им ничего не сказали? —?обозлился Эрлан.—?В двух словах не объяснишь,?— хоу ещё больше напустил тумана.—?Тело у меня, на подворье…—?Если бы я не прибыл, тело бы забрали гвардейцы,?— хоу выглядел хмурым. —?Вам не следовало оставлять его без присмотра.—?Вы дали мне противоречивые указания.Хоу склонил голову, словно признал ошибку.—?В окружении есть предатель, которого я так и не нашёл. Если бы не он, Тяньлун бы не стал так себя вести. Если вы хотите вернуть богиню к жизни, нужно использовать? последний способ.?Алхимическая печь Лао-Цзюня.—?Проникнуть во дворец? Разрушить печь? —?нахмурился Сунь Укун. —?Дать повод этому Тяньлуну обвинить меня в нарушении порядка. Во что вы меня втягиваете? У нас нет войска. Эрлан и хоу обменялись понимающими взглядами.—?Тяньлун должен искупить свою вину,?— они довольно потирали руки, а хоу пояснял детали плана. —?В суматохе слона можно завезти во дворец, не то, что тело.?А вы разрушите печь.Чтобы разозлить смутьяна понадобилось совсем немного. Хоу принял облик старого музыканта, а Нефритовый Дракон в облике слуги нёс за ним музыкальный инструмент. Тяньлун попросил его исполнить историю времён Троецарствия, хотя бы о том, как герой спасал сына своего господина. Хоу отказался, сказал, что не станет петь ничего для труса, неспособного себя защитить. Тяньлун потребовал объяснений, и хоу рассказал заранее подготовленную ложь. Уловка удалась. Тяньлун разгневался не на шутку, собрал своих друзей и подручных и пошёл в сторону дворца. Эрлану осталось лишь следовать за ними с тележкой. Другого выхода не было.Всё указывало на Лао Цзюня. В прежние времена Сунь Укун был с ним в хороших отношениях. Старые распри были забыты, Лао Цзюнь помогал Танскому монаху в нелёгком труде. Но всё чаще Сунь Укун задумывался, почему помощники Лао Цзюня пытались их убить. Всякий раз Лао Цзюнь усмирял негодяев, оказываясь в нужное время и в нужном месте. Что, если Лао Цзюнь и есть тот самый заговорщик? Тогда Тяньлун?— меньшее из наказаний, которое заслуживал лжец. Да и бывший демон опознал того, кому понадобилась голова Эрлана. Вот только разгневанный Тяньлун счёл, что цензор был не так уж и неправ. Это не заняло много времени. Тяньлун смял охрану дворца, разбил ворота, Сунь Укун прошмыгнул мимо них под личиной воина. Эрлан успел раздобыть одежду слуги. Как предсказывал хоу, до него никому не было дела. Разрушить печь для Сунь Укуна было делом одной минуты, ведь хозяин дворца и его подручные сражались с обозлённым Драконом. Среди обломков застыл сгусток света в виде огненного цветка. Он был на стебле, и Сунь Укун побоялся его срывать.—?Это не поможет,?— учитель неодобрительно смотрел на него, того и гляди, ударил бы посохом.Эрлан подвёз гроб прямо к цветку и уже было собирался его сорвать, но одёрнул руку, на которой появился большой ожог. Огненный цветок оплетал гроб, как вьющиеся лианы. Дверь разлетелась в щепки. Тяньлун крушил всё на своём пути, в мастерстве владения мечом ему не откажешь. Какой-то генерал от него не отставал. Они его заметили. Эрлана ждала гибель. Будь бы при них луки?— Эрлан бы умер на месте, но они не успели добраться до цели. Ветви огненного цвета обвили гроб, который начал распадаться на куски, оставив тело богини Ксиулан, лежавшее на обломках.—?А вот за это я тебя свиньям скормлю! —?орал Тяньлун. Ксиулан открыла глаза и попыталась подняться, Сунь Укун первым из всех бросился ей на помощь. Эрлан не двигался, опасаясь разозлить воинов ещё больше. Да и не мог никуда уйти. Рука сгорала от волшебного огня, он укусил здоровую руку, чтобы не закричать от боли.—?Довольно,?— по-хозяйски распорядился Тяньлун.—?Вы заплатите за то, что сделали с моим дворцом,?— угрожал покрасневший цензор.—?После того как вы заплатите за участие в заговоре и подготовке свержения императора,?— Тяньлун отвлёкся, но у богини были свои планы на заговорщика.—?Отпустите его,?— потребовала Ксиулан. —?Судья решит, кто истинный заговорщик.Тяньлун, злившийся, когда вспоминали его промахи, понуро опустил голову. В отличие от Эрлана смутьян не получил ни единой царапины, хотя и сражался без доспехов. Правый хоу был там, и можно было не сомневаться, что смутьян своё получит. Пламя погасло, но боль в руке Эрлана не утихала. Чужие страдания не залечили бы раны Эрлана.—?Устыдился? —?Сунь Укун заметно повеселел и помог богине подняться.—?Правый хоу с ним поговорит,?— Ксиулан всё ещё опиралась на руку Сунь Укуна. —?Отведите меня во Дворец Правосудия, дело не терпит отлагательств.—?Совсем не держишься на ногах, сестра,?— укорил её Сунь Укун.— Судья подождёт, залечи раны.—?Есть незаживающие раны,?— Ксиулан замолчала,?— как его рука.—?Вы не говорили, что будет так,?— Эрлан претерпел боль, но рука превратилась в кусок жареного мяса.—?За нарушение приказа командующего полагается десять тысяч ударов палками,?— напомнила Ксиулан. —?В моих силах отсрочить наказание, а потом о нём забыть.—?Я же всё исправил,?— Эрлан заслуживал других слов, а не мстительности, недостойной воина.—?Исправить ошибку не значит искупить свой проступок,?— суровая богиня в этот раз предпочла следовать законам, не вникая в полутона и не отвлекаясь на смягчающие обстоятельства.